Verse 1
City gates open up for me
Coming from the Queen of Queens
Don't fall behind or pretend you don't believe
Whose rap is the strongest here
Bratatatat bomb ya team
Take my word, come get your weapons
Oh you thought I wouldn't see
Deputy left someone in charge - me
Apologies, but I'm just warming up
Filling hip-hop with the taste of an ancient empire
I keep it equal anytime just change to bilingual
If my English is good, then it's damn obvious
Breaking new records, watch me straight up improve
Those who judge me badly yea I believe they're just jealous
Hiding behind their computer screens, in the back slyly bullying
Thought I'd be afraid of you, but actually I don't give a shit
Wanna say my Chinese sucks in every way
The singer you love appreciates me
Got the real prize, wrote a song for aMEI to sing
I'm not your idol, I'm your idol's idol
Chorus
Hands up Let me see both of your hands
Hands up, yea you better not mix it up
Hands up it's the Queen of Queens
The Queen of Queens
Hands up Let me see both of your hands
Hands up, yea you better not mix it up
Hands up it's the Queen of Queens
Back to my throne
Verse 2
That's right, you know
Don't think about fighting with me
Or pretend that you know me
No money or time
Not just a talented artist
I'm a businesswoman
Came back on purpose to work hard, not to screw around
Don't like to sleep, got used to training my army
For women's hip-hop, I'm the first in Chinese history
Not 'cause my parents gave me any chance
Made my own cash in the bank
If you don't know what I'm saying, then shut up
Been independent since I was a kid, never had to listen to anyone
Strong and independent, rapping and singing
Got the whole world's music on my shoulders
I hate people who talk shit in front of me the most
Unless it's the truth, I don't believe the nonsense
Yea this is Miss Ko you better not mix it up
Bring some good shit back to my throne
Translator Notes:
I took a little liberty in translating some of the lines. This is my first attempt at translating a rap song, and wanted to keep the natural feel of her lyrics from my understanding.
1) 皇后區 refers to Queens, one of the five boroughs of New York City and the place where Miss Ko was born.
2) aMEI is a famous Taiwanese singer who is known as the Queen of Mandopop.
3) Chinese history (華語歷史) is actually specifically talking about Chinese language history.
Ron Monroe - PLANET (Chinese Ver.) Lyrics & Translation
龙梦柔( ロン・モンロウ )- PLANET
Chinese Lyrics/中文字幕:
离开前
你不说话
是否 然后
没机会能去表达
恒星闪耀
在你身旁
交叉 环绕
你在最中心笑
陪你环游宇宙的想法
微不足道而伟大
如果等部到你的回答
那就做你的行星
不再害怕
Sa yo na ra 回头说再见吧
不能做你的行星无力挣扎
天亮之前再看我一眼吧
只要你转身天空开出了烟花
Lalala...
从前呢
他们告诉我说
行星
围绕着恒星穿梭
那天下课
看见你在操场
很暗
你却像夜晚星火
我想这就是恒星闪烁
为你建立个王国
今天陪你到最后一刻
就在此时此刻说
想对你说
Sa yo na ra 挥手说再见啦
交错的轨迹文莱没有童话
天黑之后能不能别想他
最后一次了奔跑着在夕阳下
究竟还要多少次邂逅
才能围绕你身边
走到最后
Sa yo na ra 回头说再见吧
不能做你的行星无力挣扎
天亮之前再看我一眼吧
只要你转身天空开出了烟花
Lalala... Lalala...
Pinyin/拼音:
Líkāi qián
nǐ bù shuōhuà
shìfǒu ránhòu
méi jīhuì néng qù biǎodá
héngxīng shǎnyào
zài nǐ shēn páng
jiāochā huánrào
nǐ zài zuì zhōngxīn xiào
péi nǐ huányóu yǔzhòu de xiǎngfǎ
wēi bùzú dào ér wěidà
rúguǒ děng bù dào nǐ de huídá
nà jiù zuò nǐ de xíngxīng
bù zài hàipà
Sa yo na ra huítóu shuō zàijiàn ba
bùnéng zuò nǐ de xíngxīng wúlì zhēngzhá
tiānliàng zhīqián zài kàn wǒ yīyǎn ba
zhǐyào nǐ zhuǎnshēn tiānkōng kāi chūle yānhuā
Lalala...
Cóngqián ne
tāmen gàosù wǒ shuō
xíngxīng
wéiràozhe héngxīng chuānsuō
nàtiān xiàkè
kànjiàn nǐ zài cāochǎng
hěn àn
nǐ què xiàng yèwǎn xīnghuǒ
wǒ xiǎng zhè jiùshì héngxīng shǎnshuò
wèi nǐ jiànlì gè wángguó
jīntiān péi nǐ dào zuìhòu yīkè
jiù zài cǐ shí cǐkè shuō
xiǎng duì nǐ shuō
Sa yo na ra huīshǒu shuō zàijiàn la
jiāocuò de guǐjī wén lái méiyǒu tónghuà
tiān hēi zhīhòu néng bùnéng bié xiǎng tā
zuìhòu yīcìle bēnpǎozhe zài xīyáng xià
jiùjìng hái yào duōshǎo cì xièhòu
cáinéng wéirào nǐ shēnbiān
zǒu dào zuìhòu
Sa yo na ra huítóu shuō zàijiàn ba
bùnéng zuò nǐ de xíngxīng wúlì zhēngzhá
tiānliàng zhīqián zài kàn wǒ yīyǎn ba
zhǐyào nǐ zhuǎnshēn tiānkōng kāi chūle yānhuā
Lalala... Lalala...
English Translation/英文翻译:
Before leaving
You didn't say a word
Whether, after
No chance to express (myself)
The stars in the night sky glitter
By your side
Overlapping, revolving
Your smile at the center
The idea of traveling the universe with you
Seems so insignificant yet grand
If I wait until your answer comes
Then just make your own planet
I won't fear anymore
Sa yo na ra The flames say "see you later"
Can't make your planet struggle powerlessly
Look at me again before the dawn comes
Just want you to to face the fireworks exploding in the skies
Lalala...
Once upon a time
They told me that planet
Goes back and forth around the stars in the night sky
That day class ended
I saw you at the playground
In the dark
You were like a shooting star in the night
I thought this must be a shining star
For you to build a kingdom
Today I'll be with you until the last moment
In this very moment
I want to tell you
Sa yo na ra Wave your hands to say goodbye
The future of these starcrossed orbits have no fairytales
After dusk comes, will I be able to not miss him?
For the last time I'll run as the sun sets
How many times can they meet by chance
Until they revolve around your side
And go until the end
Sa yo na ra The flames say "see you later"
Can't make your planet struggle powerlessly
Look at me again before the dawn comes
Just want you to to face the fireworks exploding in the skies
Lalala... Lalala...
Translator Notes:
1) “Sa yo na ra” is Japanese for “farewell” when you don’t expect to see someone for a long time.