[TRANS] TS Entertainment release official statement regarding B.A.P's lawsuit against the company
[NEWS]
เด็กผู้ชาย 6 คน B.A.P ที่ยื่นฟ้องต่อบริษัทของพวกเขา TS Entertainment ทางบริษัทได้ตอบกลับมาจากทางฝั่งพวกเค้าเกี่ยวกะการโต้แย้งนี้
มัน เป็นแถลงที่ยาวมาก เริ่มต้นด้วยการอธิบายสักเล็กน้อย "ตั้งแต่ที่พวกเราเจอกันในปี 2008 สำหรับ 7 ปีที่ผ่านมา พวกเราสร้างศิลปิน เช่น Untouchable,Secret และ B.A.P เช่นเดียวกับ New Rookie ที่ปล่อยในอีกไม่ช้า K-pop ได้กลายมาเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมโลก เป้าหมายของพวกเราถูกวางไว้อย่างมีประสิทธิภาพกับการแสดงของศิลปินพวกเรา และก็โตพร้อมกัน ซึ่งพวกเราจะแนะนำพวกเขาให้โลกรู้จัก"
B.A.P เป็นศิลปินชายกลุ่มแรกของพวกเรา และความพยายามและการลงทุนที่พวกเราให้ไปไม่น้อยกว่าบริษัทอื่นที่ประสบความ สำเร็จเลย ในระหว่างความพยายามของ B.A.P สมาชิกทั้ง 6 คนที่มาด้วยกันเป็น 1 กับความสามารถและการทำงานหนัก พวกเขาสามารถที่จะโชว์สกิลของศิลปิน K-Pop กับ 2 World tour ภายใต้การร้องเพลง
ใน ระหว่างของการทำงานด้วยกัน พวกเราได้รับข้อความนี้ตอนเดือนตุลาคมที่ผ่านมานี้ ผ่านผู้จัดการของพวกเขา ว่าพวกเขาต้องการที่จะพักและพวกเราก็เคารพคำขอของพวกเขา พวกเราถึงได้ยกเลิกทัวร์ที่จะมาถึงนี้ในอเมริกาใต้และที่ญี่ปุ่น แล้วก็ให้พวกเขาพักยาว จะกลับไปเยี่ยมบ้านหรือไปเที่ยวต่างประเทศ เมมเบอร์ก็ยังติดต่อกับทางบริษัท และเมื่อไม่นานมานี้พวกเขาบอกพวกเรากับความคิดเห็นของพวกเขาว่าพวกเขาอยาก ที่จะเริ่มโปรโมทในเดือนมกราของปีหน้า ในระหว่างการวางแผนการโปรโมตของปีหน้า พวกเราได้ยินจากสื่อภายนอกในวันที่ 27 พฤศจิกายนว่าพวกเขาวางแผนการฟ้องร้องคดี
พวก เรายังคงสามารถติดต่อกันได้ปกติจนถึงวันที่ 26 พฤศจิกายน วันต่อมาการฟ้องร้องมาถึงพวกเรากับการตกใจมาก พวกเราพยายามที่จะติดต่อสมาชิกผ่านผู้จัดการ แต่พวกเขาก็ไม่ตอบอะไรมา พวกเลยพยายามติดต่อครอบครัวของพวกเขาหรือใครสักคนที่สามารถบอกพวกเราเกี่ยว กับการฟ้องร้องนั่น พวกเราเข้าใจการวิเคราะห์เหตุการณ์ที่เป็นไปได้หลังจากพวกเราได้รับเคสนี้ แล้วพวกเราก็กำลังรอมันมาถึงอยู่
ใน ระหว่างนี้พวกเราสงสัยเกี่ยวกับสื่อภายนอกที่เล็งไปจุดนึงของการโต้เถียง เป็นเคสที่พึ่งเริ่มต้น พวกเราเข้ามาสู่ในปี 2014 พวกเราไม่มีส่วนได้ส่วนเสียกับการเงินของพวกเรา แล้วก็กับ B.A.P มีแนวโน้มว่าจะคืนกำไรให้ ดังนั้นเหตุการณ์นี้เลยออกมาเคร่งเครียด และสุดท้ายพวกเราได้ยินข่าวลือที่น่าเชื่อถือว่ามีบุคคลที่ 3 คอยควบคุมความคิดเห็นของสาธารณชน โดยใส่ความสัมพันธ์ของ B.A.P กับบริษัทในด้านไม่ดี
จนถึงตอนนี้พวกเราจะยุติบุคคลที่ 3 และทำทุกอย่างให้เข้าสู่ความถูกต้อง เพื่อทำลายกฎของธุรกิจและภาพลักษณ์ของ K-Pop ที่แปดเปื้อน
ด้วย ความสัตย์จริง ทางบริษัทยังคงไม่ได้รับการฟ้องร้องอย่างเป็นทางการ หลังจากการเช็ก กฎหมายที่เตรียมตัวกับการฟ้องร้องที่ผิดพลาด เพราะมีอักษรที่พิมผิดโดยการพิสูจน์อักษรแล้ว และศาลก็ให้พวกเขาถูกในความผิดพลาดนั่น ถึงแม้ว่าพวกเราจะยังไม่ได้รับกรณีนี้ แต่พวกเราก็ได้ส่งคำร้องไปที่ศาลเพื่อดูเกี่ยวกับกรณีนี้ ดังนั้นพวกเราเลยเตรียมตัวกับเหตุการณ์นี้ ตอนนี้พวกเราจะทำให้ข่าวนี้เป็น 1 ในข่าวใหญ่ที่สุดในสื่อ
1 หมื่นล้านวอนจากรายได้ (ที่หักภาษีแล้ว) ที่มากกว่า 3 ปี 17,800,000 วอน / คน
TS : ได้ทุนคืนภายใน 2 ปี และภายในครึ่งปีหลังของปี 2014 ก็ตั้งเป้าเอาไว้ที่ 285 ล้านวอน แต่ถ้ายังคงเดินแผนการโปรโมตอยู่ในครึ่งปีหลังของ 2014 คาดว่าจะได้ 600 ล้านวอน
[สรุปรายการข้อกล่าวหาตามนี้]
การ ลงทุนกับบีเอพีได้เริ่มตั้งแต่พวกเขายังเป็นเด็กฝึก และการลงทุนครั้งยิ่งใหญ่ได้เริ่มขึ้นในครึ่งปีหลังของปี 2011 กับ Bangyongguk's solo single "I remember" และ Bang&Zelo's "Never give up" จากที่เห็นชาร์ตข้างบนนี้ จนถึง 2013 ค่าใช่จ่ายมากกว่ารายรับ นี่คือเหตุผลที่ว่าทำไมพวกเราโฟกัสไป "เอาชนะโลกผ่านดนตรี" และก็รับรู้ถึงการแชร์จุดมุ่งหมายของพวกเรา พวกเราดีใจกับการลงทุนที่เสี่ยง B.A.P สามารถเป็นศิลปิน K-pop รุ่นใหม่ และก็เริ่มมีกำไรภายใน 2 ปีหลังจากเดบิ้ว - การประสบความสำเร็จที่น่าภาคภูมิใจ
อย่าง ที่ในชาร์ตที่ออกมา ในจุดที่ผ่านมาพวกเราไม่ได้อะไรเลย ช่องว่างระหว่างค่าใช้จ่ายและกำไรก็ดีขึ้น และบีเอพีก็เริ่มที่จะสร้างกำไรมากขึ้น มากขึ้น ดูได้จาก ครึ่งปีหลัง 2014 ถ้าหากพวกเขายังคงมีตารางทัวร์เหมือนเดิมใน อเมริกาใต้ ญี่ปุ่น และจีน พวกเราคาดหวังกำไรเอาไว้ที่ 600 ล้านวอน แต่โชคไม่ดีที่ตารางงานพวกนี้ถูกยกเลิก พวกเราจึงคาดหวังกำไรประมาณ 285 ล้านวอน
แต่มันก็ขึ้นอยู่กับระดับในการโปรโมต พวกเราคาดเอาไว้ว่ากำไรของ B.A.P ในปี 2015 ประมาณ1,800,000,000 (1พัน8ร้อยล้านวอน)
profit
การแบ่งกำไร 4 : 6
เราจะอธิบายเกี่ยวกับการแบ่งผลกำไรของเรา ทางเรามีการคำนวณสัญญาทุก 6 เดือน
การ ทำงาน : จากยอดขายทั้งหมดของBAPเราจะหักออกจากการลงทุนไปอยู่อีกกลุ่มนึงกับส่วนที่ เหลือที่เราแบ่งขึ้นอยู่กับผลที่ได้ แล้วมาแบ่งกับศิลปินอีกทีนึง ที่เราทำเช่นนี้เพราะค่าใช้จ่ายที่เยอะมา ทั้งค่าหอพัก การเดินทาง, อาหาร, โรงเรียน, การฝึก, เวลาว่าง, การออกกำลังกาย, บริการนวด, ค่าใช้จ่ายในโรงพยาบาล T-money ฯลฯ
เหตุผลที่ว่าทำไมอัตราการแบ่งถึงต่ำ 1: 9
เมื่อ เทียบกับการทำงาน,โฆษณา 5:5 เป็นเพราะมีการหักค่าใช้จ่ายล่วงหน้าเล็กน้อยและค่าใช้จ่ายยังแบ่งออกอีก เป็น 3 ส่วน ค่าใช้จ่ายทั้งทีมงานพิเศษที่ทำงานให้กับบริษัทเอง
(กรรมการ,ดีไซเนอร์,ฝ่ายการผลิต,การตลาดและอื่นๆ)
ผลกำไรที่แบ่ง จากรายได้ของBAPช่วงปี 2014 ลดลง เนื่องจากผลกำไรส่วนใหญ่มาจากอัลบั้มและซิงเกิ้ล
BAPประสบ ความสำเร็จในการทัวร์คอนเสริต์รอบโลก ผลกำไรมีการเปลี่ยนแปลง จากทั้งบริษัทและศิลปิน ซึ่งบริษัทได้เห็นความสำคัญของศิลปินที่จะนำไปสู่ความสำเร็จ
ในอนาคตผลกำไรจะเปลี่ยนแปลงเป็น 4 :6
slave contract
เนื้อหา " สัญญาทาส " ถูกนำขึ้นมา จากสื่อมีการปฏิบัติตามฏของทางคณะกรรมการการค้า ได้คาดเดาเกี่ยวกับสัญญาของเรา
เกี่ยว กับระยะเวลาของสัญญาซึ่งยาวนานเป็นระยะเวลา 7 ปี ที่มีการตกลงทั้ง 2 ด้านเกี่ยวกับประเด็นต่างๆ ทั้งข้อตกลงระหว่างบริษัทต่างประเทศ หรือเหตุผลที่ถูกต้องตามกฏหมายซึ่งต้องมีสัญญาระยะยาว
บริษัทได้มีการกำหนดไว้ตั้งแต่แรกเกี่ยวกับสัญญานี้ตั้งแต่การ
ปล่อยอัลบั้มแรก โซโล่ อัลบั้มเต็ม ต้องมีระยะเวลาอีก 7 ปีต่อจากนี้ไป
สมาชิก แต่ละคนได้ลงชื่อในสัญญาตั้งแต่เดือนมีนาคม มิถุนายนและกันยายน บังยงกุกและเซโล่เริ่มต้นด้วยการโปรโมทอัลบั้มเดี่ยว ดังนั้นระยะเวลาสิ้นสุดของสัญญาของแต่ละคนจะแตกต่างกันออกไป
Issue of trust
ปัญหาของความไว้วางใจ TS
เรื่อง ของความเข้าใจผิดดังกล่าวนั้น หลังจากครึ่งปีแรกในเดือนกรกฎาคมที่ผ่าน BAP ยังคงทำงานตามตารางงานของ BAP ยังไม่มีปัญหาใด ๆ แต่ในช่วงกลางเดือนกันยายน สมาชิกเริ่มการปฏิกิริยาไม่พอใจกับตารางงานและเริ่มที่จะหลีกเลี่ยงหรือยก เลิกตารางงาน อย่างไรก็ตามเรื่องนี้เราได้ขอโทษหลายครั้งไปยังสถานีออกอากาศและคนอื่น ๆ และพยายามที่จะปกป้องสมาชิก
นอกจากนี้ บริษัท ฯ ได้พยายามที่จะแก้ปัญหาผ่านผู้จัดการและพนักงานอื่น ๆ หรือเเม้เเต่ผ่านการอภิปรายและการเจรจาต่อรอง เราเคารพการตัดสินใจของพวกเขาเสมอ เมื่อวันที่ 23 ตุลาคมที่เราตกลงที่จะลดกิจกรรมของพวกเขาและยกเลิกWorld Tourของพวกเขาเพื่อที่พวกเขาจะได้พักผ่อนในเวลาที่เหลือจนถึงสิ้นปี
หลังจากยกเลิกตารางงานไปสมาชิก BAP ก็ไม่ได้ออกไปด้านนอก พวกเขายังคงอาศัยอยู่ในหอพักของพวกเขา
เรา เชื่อว่าพวกเขากำลังเตรียมความพร้อมสำหรับการคัมแบ็คของพวกเขาและรอจนกว่า พวกเขาจะพร้อม เราระบุไว้ก่อนเเล้วว่าเราได้วางแผนในการคัมแบ็คของB.A.P ในเดือนมกราคม จนกระทั่งเราได้ยินข่าวที่น่าแปลกใจนี้
นี่ คือจุดจบของการตัดสินใจที่เคารพของพวกเรา และพวกเราจะโชว์ทุกๆอย่างที่พวกเราสามารถทำได้ในศาล และเปิดเผยความจริงให้เคลียร์กันไปว่า TS Entertainment ไม่ได้ละเมิดสิทธิ และไม่ได้กระทำต่อ B.A.P ในทุกๆทาง มันไม่ยุติธรรมและไม่แฟร์
คติ ของพวกเราคือ "ความซื่อสัตย์ จริงใจ ความอ่อนน้อมถ่อมตน" ความปรารถนาของเราคือสร้างบ้านที่อบอุ่นและสะดวกสบายสำหรับสมาชิกและให้สิ่ง ที่พวกเขาสมควรได้รับ พวกเขาเข้าใจความปรารถนาดีของเราผิดไป ถ้าเราทำร้ายความรู้สึกของพวกเขามันเป็นความผิดของเราเอง เพราะเราอาจจะขาดประสบการณ์ในการดูแลศิลปิน
สุดท้ายเราหวังว่า BAP จะกลับมารวมตัวกันและทำความฝันที่พวดเขาพูดไว้ในระหว่างงานเดบิวต์ครั้งแรก ของพวกเขาแต่ถ้าพวกเขายังคงปิดกั้นการสื่อสาร เราก็คงต้องพึ่งกระบวนการของศาล การใช้กฎหมายคงเป็นทางออกที่เหมาะสม
ทาง เราต้องขออภัยที่ทำให้เกิดความวิตกกังวลกับผู้คนจำนวนมากและเราจะทำงานอย่าง หนักเพื่อให้แน่ใจว่านี้เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นทั้งหมดจะจบลงด้วยดี
source : http://t.co/pA3zp6a4qf
credit : allkpop
thai trans : AB Youngjae












