THE BUTCHER / THE BUTCHERED

pixel skylines

❣ Chile in a Photography ❣
we're not kids anymore.
🪼
occasionally subtle
YOU ARE THE REASON
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
wallacepolsom

Andulka

Love Begins

JBB: An Artblog!
Sade Olutola

No title available

Discoholic 🪩
cherry valley forever
todays bird
No title available
Three Goblin Art
trying on a metaphor

祝日 / Permanent Vacation
seen from Greece
seen from Indonesia

seen from United States
seen from Sweden

seen from Malaysia

seen from Germany
seen from France
seen from Russia

seen from Netherlands

seen from Russia

seen from United States

seen from Germany
seen from United States

seen from Türkiye
seen from United States
seen from Philippines
seen from United States
seen from India
seen from Italy
seen from United States
@ace-kellen
THE BUTCHER / THE BUTCHERED
THE BUTCHER / THE BUTCHERED
99%
Nik Zag
🤍 The Lovers 🤍
prints | insta
Hey anyone notice how google translate is being pretty liberal with their translations as of late? Takin some real liberties to infer tone.
ask and ye shall receive: When I write in Japanese I usually also throw it in google translate to double check that I'm not using the wrong kanji by mistake, and two years ago it gave me very dry and literal translations.
I was doing it today and noticed it had a pretty strong voice added to the output
For reference, to give a dry translation I would put: Lately I'm into in Hanafuda. Nobody seems to know anything about it here, so they probably wouldn't understand my brilliant jokes. I guess you guys will never be able to understand "Mister November and the Scary Cave".
I have a fluent friend who is able to check my work for me and give me tips on hitting the correct tone (I was going for a comically casual feeling), so I'm confident that I'm expressing the feeling I'm intending. While Google is also hitting the same emotion, I really don't like knowing that it's assigning tone in the first place.
To check if it was editorializing based on informal grammatical choices, I formal'd up the writing to be more polite and remove any non-standard vocabulary.
I'm just like... what is anyone who is translating what I'm thinking into their own language going to think when a translation app decides that it knows my intended tone? When online communication is already so complicated and nuanced? I'm a non-native so I'm spending ages agonizing over 117 characters, but when I'm chatting in English I'm not being so deliberate. How likely is it that tools that 'naturalize' are going to make choices that don't reflect reality and lead to insulting misunderstandings? I spoke with an English learner just yesterday who thought they were being bullied (they were not, the commenter in question was just excitedly infodumping about sociology) because something was lost in translation, and I wonder if it's because of tools making choices like this. I'm just a luddite I don't trust stuff like this. stinks of ai asking me if it can rerwrite my email in a more quirky style.
What do you mean I'm just using the browser versi-
I AM SO SICK OF DEFAULT AI!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
i love shipping magazines and i especially love them when they sound like they were written by a mildly aggravated cargo ship
who is ART murderbot
the sea goddess ˖°𓇼🌊⋆
The Great Wave On AT-5 (Iron Lung fanarty redraw of The Great Wave Off Kanagawa by Katsushika Hokusai)
hail the priest of Hall
A job that slowly kills you
A parallel to Laika The Space Dog: Schrödinger’s cat.
iron lung
siblings in horror: altered edition
from dusk till dawn | 28 weeks later | phantasm | alien: romulus
(siblings in horror series)
reading a negative review of something you love written by a person who very clearly didn’t understand it at all
Like to charge, reblog to cast