Métiers
taylor price

Discoholic đȘ©
we're not kids anymore.
noise dept.
d e v o n
RMH
Jules of Nature
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
Keni
Game of Thrones Daily

Love Begins

shark vs the universe
cherry valley forever
untitled
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open

Andulka
he wasn't even looking at me and he found me
Sade Olutola

⣠Chile in a Photography âŁ

No title available
seen from United States
seen from United States

seen from Spain

seen from Malaysia

seen from Singapore
seen from United States

seen from United Kingdom
seen from Peru

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from TĂŒrkiye
seen from United States
seen from Armenia
seen from Germany

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
@apprends
Métiers
Phrases utiles Ă l'examen oral
Comment Organiser un exposé:
a) Annoncer le sujet de lâexposĂ©:
- Telle est la question que je voudrais aborder / traiter avec vous maintenant ; Telle est la question à laquelle je voudrais répondre maintenant.
b) PrĂ©senter le plan de lâexposĂ©:
- Je traiterai un seul point / plusieurs points / questions⊠; Jâaborderai / considĂ©rerai / examinerai les questions suivantes : ⊠; Je commencerai par aborder le⊠; Le premier point portera sur⊠; Ensuite / Par la suite / En second lieu / En second point jâaborderai⊠Enfin / Pour terminer / Pour conclure je dirai quelques mots au sujet de⊠; Je conclurai sur / par⊠; Le dernier point abordĂ© / examinĂ© / prĂ©sentĂ© seraâŠ
c) PrĂ©senter chaque partie de lâexposĂ©. EnumĂ©rations, alternatives, conclusion:
- Signalons / Disons tout dâabord que⊠; Ils ont dâautre part / aussi⊠; Cette situation pose dâailleurs le problĂšme de⊠; On notera de mĂȘme⊠; En gros / En somme / Somme toute / En bref / En peu de mots / Enfin bref / Pour conclure⊠; Ce quâil faut retenir de tout cela câest que⊠; Nous pouvons maintenant passer/ Venons-en maintenant Ă notre dernier point, celui⊠; Cela nous amĂšne tout naturellement au dernier point de notre exposĂ©, celui⊠; La conclusion de tout cela est⊠; Au terme de cette analyse / de cet exposĂ© jâai tĂąchĂ© de vous exposerâŠ
d) Développer un sujet:
- En faisant des Ă©numĂ©rations / En classant: appartient Ă / fait partie de / entre dans la classe / la catĂ©gorie / le groupe de⊠; est un type de⊠; câest du mĂȘme genre de⊠En comparant: rappelle / câest comme / fait penser à ⊠; de mĂȘme que⊠; peut ĂȘtre comparĂ© / assimilĂ© à ⊠; peut se rapprocher de / ĂȘtre rapprochĂ© de⊠; est du mĂȘme type / ordre / de la mĂȘme nature que⊠; prĂ©sente un rapport / une affinitĂ© / un lien / une analogie / une parentĂ© avec⊠En dĂ©crivant / En racontant
e) Mettre en relief un point:
- Soulignons / Signalons / Remarquons (le fait) que⊠; On remarquera que⊠; Jâattire votre attention sur le fait que⊠; Jâinsiste sur le fait queâŠ
f) Faire une transition:
- Pour en revenir / Revenons / Je reviens / Jâen reviens Ă notre propos, je dirais donc que⊠; Cette remarque faite, voyons donc maintenant / examinons alors⊠; Cela dit, venons-en Ă prĂ©sent Ă notre sujet ; AprĂšs avoir examinĂ© / considĂ©ré⊠abordons (maintenant)⊠; Il convient / Il y a lieu maintenant / aussi de soulever la question de⊠; Le point / la question suivant(e) câest⊠; Cela nous amĂšne / conduit à ⊠; Je ferme la parenthĂšse / Fermons la parenthĂšse ; Reprenons.
g) Proposer un nouveau sujet:
- Pour passer Ă autre chose ; Pour changer de sujet⊠; Et si tu nous parlais de⊠? ; Et puis, Ă part ça,⊠? ; Alors, quâest-ce que vous avez comme remarque Ă faire lĂ -dessus ?
h) Rejeter un sujet, changer de sujet:
- Ăa nâa rien Ă voir ; Parlons plutĂŽt dâautre chose ; Quel rapport ? ; Quel intĂ©rĂȘt ? ; Ce nâest pas le moment ; Changeons de sujet (voulez-vous ?) ; Ce nâest pas le problĂšme ; la question est queâŠ
i) Donner un exemple:
- Tiens, un pamplemousse câest un agrumes ; Je prendrai lâexemple suivant : ⊠; Le fait que ⊠a valeur dâexemple ; âŠillustre bien cette situation / est un bon exemple ; Je vous en donne un exemple. / En voici un exemple ; ⊠entre autres ; Prenons lâexemple de⊠; Tenez, si vous le voulez bien : imaginons / imaginez⊠; Ainsi dans⊠on ne compte que⊠; Ăa me rappelle une histoire⊠; Tel est le cas deâŠ
j) Citer:
- Je cite : « ⊠» ; ⊠Fin de citation ; âŠa dit textuellement (deux points, jâouvre les guillemets) ; Comme dirait X « ⊠»
k) Concéder, objecter (argumentation en deux temps):
- Câest sĂ»r / certain / exact / vrai que⊠pourtant / cependant / toutefois / seulement⊠; Je vous accorde que⊠nâempĂȘche que⊠; Je ne nie pas que⊠; cela dit, il reste que⊠; Jâadmets que⊠ça nâempĂȘche pas du tout que⊠; Sâil est certain que⊠il nâen reste pas moins queâŠ
l) Résumer, récapituler:
- Je rĂ©sume en un mot / en quelques mots / rapidement⊠; Pour tout dire⊠; En un mot⊠; En deux mots⊠; Enfin / Somme toute / Tout compte fait / Enfin de compte / Bref⊠; En fait / En rĂ©alitĂ© / La rĂ©alitĂ© est que⊠/ De faitâŠ
m) Se corriger:
- âŠ, non,⊠/âŠ, pardon,⊠/âŠ, non (pardon), pasâŠmais⊠/âŠje voulais dire⊠ou plutĂŽtâŠâŠou pour ĂȘtre plus prĂ©cis / ou plus exactement / ou plus prĂ©cisĂ©mentâŠ
Quelques formes géométriques
French Expressions
(From Transparent French)
1. Ca gaz? (Is it gassing?) â Howâs it going?
2. Câest pas terrible (Itâs not terrible) â It isnât that great.
3. Et patati et patata (And blah, blah, blah,) â When someone wonât stop talking.
4. Un froid de canard (A duckâs cold) â Itâs extremely cold outside.
5. Faire la grasse matinĂ©e (Doing the fat morning) â Sleeping in.
6. Avoir une araignĂ©e au plafond (Having a spider on the ceiling) â The ceiling refers to a personâs head and means that he/she is a little odd but that it doesnât bother anyone.
7. Rentrer bredouille (Returning bredouille) â Thereâs no real translation for the word bredouille but it means returning empty-handed.
8. Tomber Ă pic (Falling at the peak) â To arrive at just the right time.
9. Avoir les yeux plus gros que le ventre (Having eyes bigger than the stomach) â This refers to a person whose desire for food was larger than their stomach and they end up overeating or not being able to finish the food on their plate.
10. Mettre la charrue avant les bĆufs (Placing the plow before the oxen) â This is similar to the phrase âPutting the cart before the horseâ and has the same meaning.
11. BĂȘte comme un chou (Dumb like a cabbage) â Refers to a person who is dumb, similar to the expression âDumber than a sack of hammers/rocks.â
12. Avoir le feu au derriĂšre (Having fire on your behind) â To be in a hurry.
13. Donner sa langue au chat (To give oneâs tongue to the cat) â To give up or to stop guessing.
14. Avoir dâautres chat Ă fouetter (Having other cats to whip) â Similar to âHaving bigger fish to fryâ meaning having other things to do.
15. Boire un coup/Prendre un verre (Drink a blow/Take a glass) â To have a drink.
16. Avoir le cafard (Having the cockroach) â Feeling down or depressed.
17. Ătre dans de beaux draps (Being in nice sheets) â Being in a mess.
18. Dormir sur les deux oreilles (Sleeping on both ears) â Sleeping well, having restful sleep.
19. Vieux/Vieille comme HĂ©rode (Old like Herod) â Referring to King Herod in the Bible, this simply refers to a very elderly person.
20. Ă fond la caisse (At full throttle) â To go real fast, especially in a vehicle.
In the countryside we also have Il pleut comme vache qui pisse (Itâs raining like a cow pisses) - Raining a lot
Quelques formes géométriques
How I Learn Languages
As an aspiring polyglot, itâs important that I have a bunch of resources at my disposal for language learning. I use a variety of resources for my learning, such as books, websites, apps, T.V. shows, movies, etc. These are some of my resources!
-Websites-
1. Omniglot
This website is more for finding information about languages and finding languages to learn. It has a very comprehensive list of languages and you can find plenty of secondary resources for learning the language. You can find tutors for that language, and even songs in your target language. I can just about guarantee you that no matter what language youâre looking for, it will be documented here. It is absolutely amazing, and it is a FANTASTIC resource for the dedicated linguist.
http://www.omniglot.com/
2. Duolingo
This is both a website AND an app, however, I tend to use the website more frequently, mainly because Iâm always on my laptop anyway. The learning system that this website uses makes out very easy to stay motivated, and the lessons are organized amazingly. Currently, the website offers about 27 different language courses for English speakers, and various language courses for speakers of languages other than English. You can set goals for yourself, take multiple courses, be involved in discussions, and even do translating activities. Beware though, it gets VERY addicting.
https://www.duolingo.com
3. Memrise
Also a website AND an app, this is my all time favorite resource for learning languages. It has SO many languages to choose from, and it even offers subjects other than languages, although foreign language learning is its primary appeal factor.Â
http://www.memrise.com/home/
4. BBC Languages
Although this sector of BBC has been archived and is no longer updated, it still contains some valuable information. It includes some useful phrases, alphabet guides, and jokes in many languages. Youâre bound to learn something new there, so check it out!
http://www.bbc.co.uk/languages/
5. Foreign Service Institute (FSI)
This website offers language courses constructed by the U.S. government, and relies heavily on audio-based learning. However, many of the language courses include lessons in the form of pdf. There is a very large selection of languages to choose from, so this resource is very good for getting an excellent introduction to your target language.
https://fsi-languages.yojik.eu/
6. Live Lingua Project
Claiming to be the internetâs largest collection of free public domain language learning materials, this website is a MUST for language learners. It contains the FSI courses, Peace Corps language learning materials, and the DLI (military) language courses. It also offers Skype sessions for language learners in several different languages! The main appeal of this website, however, is the Peace Corps language material archive. There are SO many different languages to choose from, and there are many ebooks and audio files to take advantage of here.
https://www.livelingua.com/#project
7. Languages On the Web
This website offers texts that translate English texts into 55 other languages. It is not a translator, it merely provides reading material in foreign languages to learners. It is a very useful website, especially for analyzing how sentences are formed in other languages.
http://www.lonweb.org/
8. Learn 101
This website is really helpful for explaining grammatical concepts and for learning general stuff about languages, such as verbs, vocabulary, nouns, adjectives, basic phrases, foods, etc. There are quite alot of languages offered on this website, so itâs a great resource!
http://learn101.org/
9. Clozemaster
This website is great for learning languages through a sentence based, contextual experience. Itâs a bit like Duolingo in that sense, and it requires you to fill in missing words from sentences. In my opinion, itâs better for people with a background in their target language, and they offer many different options for languages. Itâs also good for speakers of a native language other than English!
https://www.clozemaster.com/
10. Lexicity
This is a great website for ancient language learners, and it provides resources for Egyptian, Mayan, Hittite, Latin, Old English, Etruscan, Gaulish, and several others. I have found the majority of resources that I have looked through helpful to my learning efforts. They have dictionaries, grammars, charts, and texts, and it is a very comprehensive resource.
http://lexicity.com/
11. Book2
This is a good resource for learners looking for audio files to help them practice their listening. I havenât used it all too much, but there are many language options, so youâre bound to find a language that you find interesting on here.
http://www.goethe-verlag.com/book2/
12. Lang-8
This is a great resource for getting feedback on your writing in your target language. You can post things in your target language, and native speakers of that language will correct it, and you can do the same for other people! Itâs very helpful, and is a great resource if you have to write in your target language often.
http://lang-8.com/
13. Bilinguis
This website offers a few books to read in different languages and is good for comparing different languages of the same book. This makes for good practice for reading in your target language.Â
http://bilinguis.com/
14. Udemy
There are quite a few languages courses on this website, although several of them cost money. However, there are quite a few courses that are free, and are good for introducing you to your language of choice.
https://www.udemy.com/courses/
-Apps-
1. Memrise
As mentioned above in the websites section, this app is so amazing for on-the-go language learning, as well as for subjects other than languages! It helps users memorize concepts with âmemeâ which are pictures that will remind you of what the word or concept means, and itâs such a unique and fun learning experience! It has the feel of using flashcards, but I just love using this app so much.
2. Duolingo
Also mentioned in the websites section, this app is great for both learning new words and reviewing words that you have either memorized or have just been exposed to. There are grammar lessons available, translation activities, groups that you can join, and Duolingo makes it fun to learn a language with itâs reward system.
3. HelloTalk
This is my absolute FAVORITE app to talk to native speakers of my target language(s). You can become language partners with people, help others with translations, video/voice call, send voice messages, and have as many partners as you want! Itâs an absolutely amazing app, and I highly recommend it to everyone! Warning- If youâre a native English speaker looking for a native Chinese speaker, you will get HUNDREDS of requests. It might overwhelm you for a second.
4. TuneIn Radio
This is really great for finding stations in your target language, and it helps with practicing both comprehension of spoken language as well as introduces you to awesome music in your target language!
5. Tigercards
This app presents words in the form of lists, and gives you vocab so that you can review it. Not the best presentation of words and it doesnât really offer a memorization technique like Memrise, but itâs still helpful!
6. Busuu
This app is a bit like Duolingo, and it offers German, Spanish, Portuguese, French, English, Italian, Russian, Polish, Turkish, Japanese, and Chinese!
7. uTalk
This app offers so many different languages, itâs pretty incredible. There are games that you can play, phrasebooks, and several other features. The interface is also really awesome and simple, so it makes learning easier than usual. Definitely a must have.
8. Innovative Language
I havenât used this app much, but I have heard that the lessons on this app are very good, and you can download the lessons so that you can view them offline.
9. FlashSticks
This has been super helpful to me, in addition to the games and flashcards that it offers, it also provides an object scanner, which uses your camera to scan objects and then tells you what itâs called in your target language!Â
10. Mondly
This has been an awesome resource for me since itâs a bit like Duolingo, only with more unique language options. Iâm currently using it to learn Hindi, however, there are tons of other language options. The interface is awesome, and I love using it.
11. MindSnacks
This company makes several different language apps, and currently Iâm using the Mandarin, Japanese, and French ones. So far, Iâve really enjoyed these apps!
12. Spotify
Through Spotifyâs âWordâ category, there are many different playlists dedicated to language learning, such as for Arabic, Mandarin, French, Spanish, German, Italian, Russian, Portuguese, and Swedish!
13. Quizlet
This is more of a diy language learning resource. It is not an inherent language learning resource, however, if you learn best through lists and/or flashcards, then this app allows you to make cards and review vocab that way! I use it all the time for exams!
14. FluentU
This is an awesome app for watching videos in your target language, and is really good for learning new words.
-Books-
1. Teach Yourself
This series offers an astounding number of languages, and I have found them to be pretty effective in helping me learn languages. I have used the Russian, Arabic, Mandarin, and Irish ones.
2. Barronâs Grammar and Verb books
I really like the way Barronâs does language books, so far I have used their Japanese grammar book and their Russian verbs book, and I really like the layout of them, especially the grammar book!
3. Dk Visual Bilingual Dictionaries
These are so helpful for me, Iâve been using the Mandarin and Japanese dictionaries for a long time, and they are so comprehensive and awesome!
4. Ethnologue
These arenât language âlearningâ materials, but rather they help me find new languages to learn. These are more for the linguistic lovers, since they catalog almost every living language in the world in every country, and provide language maps and statistics. Thereâs really fascinating stuff in those books, so I highly recommend purchasing them.Â
5. The âDirtyâ books
So far, I have only used the Japanese version, however, I really like what the book includes, and itâs great for learning slang in your target language, and things that traditional textbooks wouldnât teach you.
6. Living Language
I LOVE these books so much, Iâve used the Russian, Mandarin, and French ones and Iâve found them very helpful! The layout of these are very nice, and theyâre pretty comprehensive.
7. Tuttle books
Tuttle offers several different language books, and they all are very good in my opinion. I have used their books for Arabic, Korean, Mandarin, Japanese, and Hindi.
Thatâs all that I have right now, but if you all would like more resources than I will definitely make a second one!
How I Learn Languages
As an aspiring polyglot, itâs important that I have a bunch of resources at my disposal for language learning. I use a variety of resources for my learning, such as books, websites, apps, T.V. shows, movies, etc. These are some of my resources!
-Websites-
1. Omniglot
This website is more for finding information about languages and finding languages to learn. It has a very comprehensive list of languages and you can find plenty of secondary resources for learning the language. You can find tutors for that language, and even songs in your target language. I can just about guarantee you that no matter what language youâre looking for, it will be documented here. It is absolutely amazing, and it is a FANTASTIC resource for the dedicated linguist.
http://www.omniglot.com/
2. Duolingo
This is both a website AND an app, however, I tend to use the website more frequently, mainly because Iâm always on my laptop anyway. The learning system that this website uses makes out very easy to stay motivated, and the lessons are organized amazingly. Currently, the website offers about 27 different language courses for English speakers, and various language courses for speakers of languages other than English. You can set goals for yourself, take multiple courses, be involved in discussions, and even do translating activities. Beware though, it gets VERY addicting.
https://www.duolingo.com
3. Memrise
Also a website AND an app, this is my all time favorite resource for learning languages. It has SO many languages to choose from, and it even offers subjects other than languages, although foreign language learning is its primary appeal factor.Â
http://www.memrise.com/home/
4. BBC Languages
Although this sector of BBC has been archived and is no longer updated, it still contains some valuable information. It includes some useful phrases, alphabet guides, and jokes in many languages. Youâre bound to learn something new there, so check it out!
http://www.bbc.co.uk/languages/
5. Foreign Service Institute (FSI)
This website offers language courses constructed by the U.S. government, and relies heavily on audio-based learning. However, many of the language courses include lessons in the form of pdf. There is a very large selection of languages to choose from, so this resource is very good for getting an excellent introduction to your target language.
https://fsi-languages.yojik.eu/
6. Live Lingua Project
Claiming to be the internetâs largest collection of free public domain language learning materials, this website is a MUST for language learners. It contains the FSI courses, Peace Corps language learning materials, and the DLI (military) language courses. It also offers Skype sessions for language learners in several different languages! The main appeal of this website, however, is the Peace Corps language material archive. There are SO many different languages to choose from, and there are many ebooks and audio files to take advantage of here.
https://www.livelingua.com/#project
7. Languages On the Web
This website offers texts that translate English texts into 55 other languages. It is not a translator, it merely provides reading material in foreign languages to learners. It is a very useful website, especially for analyzing how sentences are formed in other languages.
http://www.lonweb.org/
8. Learn 101
This website is really helpful for explaining grammatical concepts and for learning general stuff about languages, such as verbs, vocabulary, nouns, adjectives, basic phrases, foods, etc. There are quite alot of languages offered on this website, so itâs a great resource!
http://learn101.org/
9. Clozemaster
This website is great for learning languages through a sentence based, contextual experience. Itâs a bit like Duolingo in that sense, and it requires you to fill in missing words from sentences. In my opinion, itâs better for people with a background in their target language, and they offer many different options for languages. Itâs also good for speakers of a native language other than English!
https://www.clozemaster.com/
10. Lexicity
This is a great website for ancient language learners, and it provides resources for Egyptian, Mayan, Hittite, Latin, Old English, Etruscan, Gaulish, and several others. I have found the majority of resources that I have looked through helpful to my learning efforts. They have dictionaries, grammars, charts, and texts, and it is a very comprehensive resource.
http://lexicity.com/
11. Book2
This is a good resource for learners looking for audio files to help them practice their listening. I havenât used it all too much, but there are many language options, so youâre bound to find a language that you find interesting on here.
http://www.goethe-verlag.com/book2/
12. Lang-8
This is a great resource for getting feedback on your writing in your target language. You can post things in your target language, and native speakers of that language will correct it, and you can do the same for other people! Itâs very helpful, and is a great resource if you have to write in your target language often.
http://lang-8.com/
13. Bilinguis
This website offers a few books to read in different languages and is good for comparing different languages of the same book. This makes for good practice for reading in your target language.Â
http://bilinguis.com/
14. Udemy
There are quite a few languages courses on this website, although several of them cost money. However, there are quite a few courses that are free, and are good for introducing you to your language of choice.
https://www.udemy.com/courses/
-Apps-
1. Memrise
As mentioned above in the websites section, this app is so amazing for on-the-go language learning, as well as for subjects other than languages! It helps users memorize concepts with âmemeâ which are pictures that will remind you of what the word or concept means, and itâs such a unique and fun learning experience! It has the feel of using flashcards, but I just love using this app so much.
2. Duolingo
Also mentioned in the websites section, this app is great for both learning new words and reviewing words that you have either memorized or have just been exposed to. There are grammar lessons available, translation activities, groups that you can join, and Duolingo makes it fun to learn a language with itâs reward system.
3. HelloTalk
This is my absolute FAVORITE app to talk to native speakers of my target language(s). You can become language partners with people, help others with translations, video/voice call, send voice messages, and have as many partners as you want! Itâs an absolutely amazing app, and I highly recommend it to everyone! Warning- If youâre a native English speaker looking for a native Chinese speaker, you will get HUNDREDS of requests. It might overwhelm you for a second.
4. TuneIn Radio
This is really great for finding stations in your target language, and it helps with practicing both comprehension of spoken language as well as introduces you to awesome music in your target language!
5. Tigercards
This app presents words in the form of lists, and gives you vocab so that you can review it. Not the best presentation of words and it doesnât really offer a memorization technique like Memrise, but itâs still helpful!
6. Busuu
This app is a bit like Duolingo, and it offers German, Spanish, Portuguese, French, English, Italian, Russian, Polish, Turkish, Japanese, and Chinese!
7. uTalk
This app offers so many different languages, itâs pretty incredible. There are games that you can play, phrasebooks, and several other features. The interface is also really awesome and simple, so it makes learning easier than usual. Definitely a must have.
8. Innovative Language
I havenât used this app much, but I have heard that the lessons on this app are very good, and you can download the lessons so that you can view them offline.
9. FlashSticks
This has been super helpful to me, in addition to the games and flashcards that it offers, it also provides an object scanner, which uses your camera to scan objects and then tells you what itâs called in your target language!Â
10. Mondly
This has been an awesome resource for me since itâs a bit like Duolingo, only with more unique language options. Iâm currently using it to learn Hindi, however, there are tons of other language options. The interface is awesome, and I love using it.
11. MindSnacks
This company makes several different language apps, and currently Iâm using the Mandarin, Japanese, and French ones. So far, Iâve really enjoyed these apps!
12. Spotify
Through Spotifyâs âWordâ category, there are many different playlists dedicated to language learning, such as for Arabic, Mandarin, French, Spanish, German, Italian, Russian, Portuguese, and Swedish!
13. Quizlet
This is more of a diy language learning resource. It is not an inherent language learning resource, however, if you learn best through lists and/or flashcards, then this app allows you to make cards and review vocab that way! I use it all the time for exams!
14. FluentU
This is an awesome app for watching videos in your target language, and is really good for learning new words.
-Books-
1. Teach Yourself
This series offers an astounding number of languages, and I have found them to be pretty effective in helping me learn languages. I have used the Russian, Arabic, Mandarin, and Irish ones.
2. Barronâs Grammar and Verb books
I really like the way Barronâs does language books, so far I have used their Japanese grammar book and their Russian verbs book, and I really like the layout of them, especially the grammar book!
3. Dk Visual Bilingual Dictionaries
These are so helpful for me, Iâve been using the Mandarin and Japanese dictionaries for a long time, and they are so comprehensive and awesome!
4. Ethnologue
These arenât language âlearningâ materials, but rather they help me find new languages to learn. These are more for the linguistic lovers, since they catalog almost every living language in the world in every country, and provide language maps and statistics. Thereâs really fascinating stuff in those books, so I highly recommend purchasing them.Â
5. The âDirtyâ books
So far, I have only used the Japanese version, however, I really like what the book includes, and itâs great for learning slang in your target language, and things that traditional textbooks wouldnât teach you.
6. Living Language
I LOVE these books so much, Iâve used the Russian, Mandarin, and French ones and Iâve found them very helpful! The layout of these are very nice, and theyâre pretty comprehensive.
7. Tuttle books
Tuttle offers several different language books, and they all are very good in my opinion. I have used their books for Arabic, Korean, Mandarin, Japanese, and Hindi.
Thatâs all that I have right now, but if you all would like more resources than I will definitely make a second one!
A great way to learn a new language is by listening to music in that language so here is a list of songs in different languages:
German songs:
Willst du einen Schneemann bauen? (Do you wanna build a snowman?)
COSMA - Es hat alles seine Zeit
Helene Fischer - Atemlos durch die Nacht
Clueso - Stadtrandlichter
Namika - Lieblingsmensch
Max Giesinger - 80 Millionen
Andreas Bourani - Auf anderen Wegen
Clueso - FreidrehenÂ
Anastasia - Es war einmal im Dezember
French songs:
Stromae - PapaoutaiÂ
Kendji Girac - Andalouse Â
Sindy - AĂŻe aĂŻe aĂŻe
Léa Castel - Larguer les amarres
MaĂźtre Gims - Zombie
MaĂźtre Gims - Est-ce que tu m'aimes ? Â
Isleym - Avec le Temps Â
Anaïs Delva - Libérée, Délivrée
Indila - S.O.S Â Â
Indila - DerniĂšre DanseÂ
Sylvie Vartan - Baby c'est vous
Romanian songs:
ADDA - LupiiÂ
ADDA - Iti Arat Ca Pot
Vescan feat. Florin Ristei - Las-oâŠÂ Â
Carlaâs Dreams - Acele (the singer is from Moldavia so you may hear an accent)
Carlaâs Dreams - Sub Pielea Mea | #eroina Â
Carlaâs Dreams - Imperfect Â
Andra - Niciodata Sa Nu Spui Niciodata Â
Mihail - Ma ucide ea
Tudor Gheorghe - Au Ăźnnebunit salcĂąmii (old but gold) Â
Norwegian songs:
Unge Ferrari - Hvis Du VilÂ
Katastrofe - Typisk Norsk ft. Alexander Rybak
English songs:
(less known or personal favourites)
Wilkinson - Sweet Lies ft. Karen HardingÂ
Nothing But Thieves - Trip Switch
Lia Marie Johnson - DNA
A R I Z O N A - I Was Wrong
Jaymes Young - Iâll Be Good
Emeli Sandé - Hurts
Rag'n'Bone Man - Human
BĂRNS - American Money
Krewella x Diskord - Beggars
Spanish songs:
Gente de Zona - La GozaderaÂ
MalĂș - Vuelvo A Verte
MalĂș - Te Voy a Olvidar
Enrique Iglesias - DUELE EL CORAZON ft. Wisin
If you have any recommendations, message me and Iâll add it to the list!
ENJOY!
FOLLOW me if you want here: IG
âI Donât Careâ in French
Ăa m'est Ă©gal: This is the safest way to say âI donât care in French. It literally means âItâs equal to meâ.
Je mâen fiche: This is the phrase that most people use. It is not vulgar, but it carries more power than the first phrase.
Je mâen fous: This phrase is vulgar, equivalent to saying, âI donât give a shit.â
Je mâen bats les couilles: This is vulgar, and stronger than the previous. However, this is a bit long and unnecessary, and most people use âJe mâen fousâ instead.
Jâen ai rien Ă foutre: This is vulgar, and the same rules apply as the last.
Des milliers et des milliers d'annĂ©es Ne sauraient suffire Pour dire La petite seconde d'Ă©ternitĂ© OĂč tu m'as embrassĂ© OĂč je t'ai embrassĂše Un matin dans la lumiĂšre de l'hiver Au parc Montsouris Ă Paris A Paris Sur la terre La terre qui est un astre.
Jacques Prévert
Des milliers et des milliers d'annĂ©es Ne sauraient suffire Pour dire La petite seconde d'Ă©ternitĂ© OĂč tu m'as embrassĂ© OĂč je t'ai embrassĂše Un matin dans la lumiĂšre de l'hiver Au parc Montsouris Ă Paris A Paris Sur la terre La terre qui est un astre.
Jacques Prévert
Sexion dâAssaut - Avant Quâelle Parte
Insensé, insensible, tu l'aimes mais pourtant tu la fuis
Foolish, uncaring, you love her but still, you run away from her
Insensé, insensible, tu l'aimes mais pourtant tu la fuis
Foolish, uncaring, you love her but still, you run away from her
Pardonne-moi pour tes insomnies à répétitions
Forgive me for your constant insomnia
Pardonne-moi pour les files d'attentes, tes clashs Ă l'inspection
Forgive me for the lineups, your fights at the inspection
Pardonne-moi pour les garde-Ă -vue, les perquisitions
Forgive me for the custodies, for the raids
Pardonne-moi d'ĂȘtre parti si tĂŽt, d'ĂȘtre devenu musicien
Forgive me for leaving so soon, for becoming a musician
Toutes les fois oĂč j'ai oubliĂ© de rĂ©pondre Ă tes messages
All the times I forgot to reply to your messages
Toutes les fois oĂč je devais venir te voir entre deux-trois dates
All the times I was supposed to visit you between two-three concert dates
Toutes les fois oĂč j'ai dĂ» te mentir pour Ă©viter que tu me frappes
All the times I had to lie to you to avoid your blows
Toutes ces fois, je n'ai jamais douté de ta bonne foi
All these times, I never doubted your good faith
Ta mĂšre est une fleur rare que t'abreuves par ton amour
Your mother is a rare flower that you water with your love
L'en priver c'est la tuer donc n'abrĂšge pas son compte Ă rebours
Depriving her of it is killing her, so donât shorten her countdown
Dis-lui que tu l'aimes, que tu regrettes ta maniĂšre d'ĂȘtre conflictuelle
Tell her you love her, that you regret your conflicting nature
Elle a du mal à s'évader car tes grands frÚres ont pris du ferme
Sheâs having trouble evading because your big brothers went to jail
Est-ce mes rides qui m'empĂȘchent de lui sourire?
Do my wrinkles keep me from smiling at her?
Je veux pas rester en vie jusqu'Ă la voir mourir
I donât want to stay alive until I see her dying
Tes larmes piquaient mes plaies, j'aimerais te contenter
Your tears healed my wounds, Iâd like to make you happy
A jamais je maudis ce jour oĂč on t'enterre
I curse the day we bury you
Et mĂȘme quand tout le monde est contre toi
And even when everybody is against you
Elle reste ta meilleure amie
Sheâs still your best friend
T'aimerais lui dire ce qu'elle représente pour toi
Youâd like to tell her how much she means to you
Avant qu'elle ne perde la vie
Before she loses her life
Mais tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire
But you donât dare, you donât dare, you donât dare telling her
Et tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire (x2)
And you donât dare, you donât dare, you donât dare telling her (x2)
J'suis sĂ»r qu'elle aimerait juste entendre un âMaman je t'aimeâ
Iâm sure sheâd just like to hear âMom I love youâ
A la place des cris du daron qui menace de te jeter
Instead of your father threatening to kick you out
J'suis sûr qu'elle craque au bout d'une semaine passée sans toi
Iâm sure that she breaks down after one week spent without you
Et que ton absence lui ferait plus mal qu'une chute du haut de son toit
And that your absence would hurt her more that falling down from her roof
J'suis sûr qu'elle aimerait que tu la prennes dans tes bras
Iâm sure sheâd like you to hold her in your arms
Exactement comme elle le faisait durant tes 12 premiers mois
Just like she did during your first 12 months
J'suis sûr que l'amour t'as rendu myope
Iâm sure that love made you blind
Au lieu de le porter Ă ta mĂšre tu le portes Ă une idiote
Instead of giving it to your mother, youâre giving it to a dumb girl
Des heures au phone avec ta meuf afin de mieux vous rapprocher
Hours spent on the phone with your girlfriend to get to know each other
Quand ta mĂšre t'appelle, tu veux vite raccrocher
But when your mother calls, you want to hang up quickly
Devant tes potes, tu lui tiens tĂȘte, tu veux lui donner des leçons
In front of your friends, you contradict her, you want to lecture her
Mais t'oublies que cette tĂȘte elle l'a tenue quand elle te donnait le sein
But you forget that she held your head when she breastfed you
Crois moi sur paroles
Take my word
On peut remplacer des poumons mais sûrement pas une daronne
You can replace lungs but not a mom
T'as habité en elle, t'as habité sous son toit
You lived in her, you lived in her house
C'est la seule personne qui prie pour quitter ce monde avant toi
Sheâs the only one who prays to leave this world before you
Au commissariat, pour elle, t'étais jamais coupable
At the commissariat, to her, you were never guilty
Mais pour moi tu l'es car t'es bronzé alors qu'elle est toute pùle
But to me, you are, because youâre tanned when she is pale
à part elle, personne supporte ton égoïsme permanent
Except her, nobody stands your constant selfishness
T'es pas le nombril du monde mais t'es celui de ta maman
The world doesnât revolve around you, but your mom does
Et mĂȘme quand tout le monde est contre toi
And even when everybody is against you
Elle reste ta meilleure amie
Sheâs still your best friend
T'aimerais lui dire ce qu'elle représente pour toi
Youâd like to tell her how much she means to you
Avant qu'elle ne perde la vie
Before she loses her life
Mais tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire
But you donât dare, you donât dare, you donât dare telling her
Et tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire (x2)
And you donât dare, you donât dare, you donât dare telling her (x2)
Je ne suis jamais parti, je n'ai jamais changé
I never left, I never changed
Si ce n'est ma voix et ma taille
Except my voice and my height
Oh Maman, c'est moi
Oh Mom, itâs me
Je veux que tu valides ma fiancée
I want you to validate my fiancée
Réconforte-moi comme quand je tombais
Comfort me just like when I used to fall
Maman oĂč t'es passĂ©e? oh regarde-moi
Mommy where have you gone? oh look at me
Simplement te serrer dans mes bras
Just holding you in my arms
Te serrer trĂšs fort, te dire je t'aime une derniĂšre fois
Holding you tight, telling you âI love youâ one last time
Repose en paix
Rest in peace
Pour nous, t'as donné corps et ùme
For us, you gave your heart and soul
Si j'ai plus d'encre tant pis je continuerai avec mes larmes, akhi
If thereâs no ink left, itâs okay Iâll go on with my tears, akhi
Aujourd'hui Maman n'est plus lĂ
Today Mommy is not here anymore
J'suis tombé de haut mais je pourrais pas tomber plus bas
I fell hard but I couldnât fall lower
Poto fais pas l'enfant de la DDASS
Homie, donât play the orphan
Si t'en a une, fais lui plaisir, dis-lui que tu l'aimes avant qu'elle parte
If you have one, make her happy, tell her you love her before sheâs goneÂ
Ă tous ceux qui ont encore une mĂšre
To those who still have a mother
MĂȘme si la mort n'arrĂȘte pas l'amour
Even though death doesnât stop love
DĂźtes-leur que vous les aimez avant quâelles partent
Tell them you love them before theyâre gone
Belgian French
Youâve listened to Stromae, youâve seen pictures of this little guy, youâve maybe watched the Belgian Red Devils playing in the world cup, but do you know about the variety of French spoken in Belgium? Itâs a bit different than metropolitan French, but itâs not so different as QuĂ©becois.Â
1. Pronunciation
Strong accents exist, but both the pervasive nature of media from across the border in France as well as the fact that students in Wallonia (the French-speaking part of Belgium) learn standard French pronunciation means that the accent is undergoing standardisation, and that the four observations below are sometimes (not even always) whatâs left to differentiate speakers by their pronunciation.
Belgian French lacks the approximant /É„/ (the sound in cuit) replacing it with /wi/. This means that in Belgium enfuir and enfouir are homophonous. Saying yes, then, sounds very different!
The letter W is pronounced as in English, rather than like a V in metropolitan French.
Belgian French makes a distinction between the nasal vowels /ÉÌ/ and /ĆÌ/, whereas these vowel sounds have merged in many regions of France. In Parisian French brin (stalk) and brun (brown) are pronounced the same way; not so in Belgium.Â
The Belgian R is much more guttural than that of metropolitan French. A Belgian always pronounces the R of bonjourRrRÂ
2. Vocabulary and Usage
Vocabulary and word use, on the other hand, is the biggest give away, however, with a large number of calques and loans from both Dutch and German (and even some from Walloon, which is another romance language native to Belgium).Â
70 and 90 are septante and nonante. Unfortunately, the vigesimal counting system still pervades and Belgians still say quatre-vingt for 80.
The meals of the day, which differ from metropolitan French, are: déjeûner (breakfast), dßner (lunch), souper (evening meal). Saying petit-déj(eûner) is quite common though.
sâil vous plaĂźt is used much more frequently. You say it, for example, when offering something, handing something over to someone, putting your card in a card reader etc.
savoir is often used in place of pouvoir: je ne sais pas aller au match aujourdâhui = I canât go to the match today. Je ne sais pas le faire = I donât know how to do it
a pain au chocolat is called (particularly in Brussels) a couque au chocolat, and a croissant is a couque au beurre.
overuse of une fois, which is a Dutch influence. It literally means âonceâ, but you use it to soften commands and your tone in general. Viens une fois ici sounds softer and less aggressive than viens ici.
Germanic word order is quite common. Tu viens avec ? (cf. Kom je mee?/Kommst du mit?) instead of the usual Tu mâaccompagnes ?
Words unique to Belgium are called Belgicismes. Whole dictionaries exist of specifically Belgian words, but here are some typical Belgicismes:
avoir la dĂąlle (avoir faim) - to be hunger
ça me goûte (ça me plaßt) - I like it
un chĂšvrechoutiste* - someone who tries to please everyone
qu'Ă torate or Ă tantĂŽt (Ă bientĂŽt) - see you soonÂ
un GSM (portable) - mobile phone
un SMS (texto) - text message
la dringueille - pocket money Il a encore eu une dringueille Ă sa grand-mĂšre He still gets his pocket money from his grandma
un barakĂź - a chav, someone vulgar and unintelligent
le klet (idiot) - idiot
la guindaille - a party to celebrate the end of exams
le peye (type) /pe:/ - guy (Quel klet ce peye !)
oufti - (region of LiĂšge) an expression of surprise, relief or exasperation
il drache ! - to rain torrentially
stoumelinks - an adverb, in secret, stealthily etc.
toudis - always
le pĂšte - a failing grade
zwanzer (je zwanse etc.) - to joke around
* Derived from the idiom ménager la chÚvre et le chou (to lead the goat and the cauliflower i.e. to lead two opposed parties)
So you should now be equipped to translate this:
Uni abbreviations/acronyms in French
So the French like their acronyms. A lot. Itâs one of the biggest things I noticed in my very first meeting at the university, as I was noting down strings of letters I didnât understand to go look up later. I figured I may as well be a good language blog and actually make a list of them, many of which, if you come to France to live, work, or especially study (like on an exchange or whatever), you will almost certainly come across in everyday conversations. You donât necessarily need to know what they all stand for - Iâm not convinced even native French speakers could immediately give you all of them without hesitating - but if you know what they mean you can use them the same as everyone else. Enjoy ^^
(la) fac - la facultĂ© - used for university in the same way weâd shorten it to âuniâ. Je suis Ă la fac = Iâm at uni.
UFR - UnitĂ© de Formation et de Recherche - used basically to mean âdepartmentâ. LâUFR dâanglais = the English department.
LEA - Langues Ă©trangĂšres appliquĂ©es - a degree in foreign languages, normally two, with an aim of being more âpracticalâ (âappliedâ). Je suis en LEA anglais/espagnol = Iâm doing a joint English/Spanish degree.
LLCE - Langues, littératures et civilisations étrangÚres - a degree in which you study just one foreign language but more in depth. It involves more literature, history and cultural stuff than an LEA and often leads to teaching.
L1, L2, L3, M1, M2 - used to indicate what year youâre in. L for licence (Bachelorâs), M for master. Je suis en L1 anglais = Iâm in my first year of English. (NB - many subjects would also be abbreviated, eg philo (-sophie), psycho (-logie), histoire-gĂ©o (-raphie))
BTS - Brevet de Technicien SupĂ©rieur - another form of higher study other than university, more vocational⊠(Iâve not a lot of info on this one tbh)
SHS - Science humaines et sociales - social studies/sociology.
Bac - (le) BaccalaurĂ©at - the final exam at the end of high school that youâd take when youâre 18 normally. There are different âbranchesâ you can choose - L (littĂ©raire / literary), S (scientifique / science), ES (Ă©conomique et social / economy and social studies). If someone says something like jâai (fait) un bac L it means they did more literature/language/philosophy classes at school, whereas jâai (fait) un bac S would be more science based etc.
Bac+3, Bac+5 etc - higher education is always measured against the baccalaurĂ©at, with the + meaning the number of extra years. So a bac+3 is a licence/Bachelorâs because itâs 3 more years of study after high school. A bac+5 would be a masters, and a bac+7/+8/beyond would be a doctorate.
LMD - licence, master (maĂźtrise in some places), doctorat - the normal university levels/stages of Bachelorâs, Masterâs, and Doctorate.
TD - (un) travail dirigé - small classes, seminars, more interactive, more exercises.
TP - (un) travail pratique - small classes, more âpracticalâ, in a language context itâs in language labs with headphones etc.
CM - (un) cours magistral - lectures, big classes, less interactive
ECTS -Â European Credit Transfer System - a standardised credit system across a lot of Europe. Normally itâs 60 credits to pass a year.
CC - contrÎle continu - continuous assessment, grades every week, participation grades, several small tests etc.
CT - contrĂŽle terminal - grade comes from one all-encompassing final assessment. Itâs often something youâd have to apply for, justifying why you canât come to classes or do CC. Jâaimerais passer en CT = Iâd like to switch to final assessment.
DST - (un) devoir sur table - an in-class exam/test. Jâai un DST dâanglais demain matin = I have an English exam tomorrow morning.
QCM - questionnaire / questions à choix multiple - multiple choice questions.
BU - (la) bibliothĂšque universitaire - university/school library. Je tâattends Ă la BU = Iâm waiting for you at the library.
ATER - (un) AttachĂ© Temporaire dâEnseignement et de Recherche - normally someone who teaches while researching/writing a thesis.
PRAG (pronounced as a word) - (un) Professeur AgrĂ©gé - a professor who has some kind of admin responsibilities too⊠gotta admit Iâm not sure on this one either!
amphi - (un) amphithéùtre - lecture hall.
Repro - (la) reprographie - printing/photocopying service.
CAPES (pronounced like capĂšs, with the s) - Certificat d'Aptitude au Professorat de l'Enseignement Secondaire - the competitive exam that allows you to become a teacher. Youâd take le CAPES dâanglais to become an English teacher, le CAPES de français to become a French teacher etc
Cité U - (la) cité universitaire - university residence/halls.
CROUS (pronounced as a word) - (le) Centre Régional des Oeuvres Universitaires et Scolaires - the organisation that manages student services, bursaries, and accommodation France-wide.
ENT - (un) Environnement (ou espace) Numérique de Travail - the intranet, moodle, etc.
FLE - Français (comme) langue étrangÚre - French as a second/foreign language.
TOEFL/TOEIC (pronounced as words) -Â Test of English as a Foreign Language /Â Test of English for International Communication - two of the biggest/most widespread/most recognised English proficiency exams.
CDD - (un) contrat à durée déterminée - a fixed term contract.
CDI - (un) contrat Ă durĂ©e indĂ©terminĂ©e - a permanent contract (le rĂȘve de tous les jeunes quoi).
brut - before tax - un salaire brut is what your employer pays for you.
net - after tax - un salaire net is what you actually take home at the end of the month.
sécu - (la) sécurité sociale - social security, health insurance etc. Le numéro de sécu is a social security number.
CAF (pronounced as a word) - (la) caisse dâallocations familiales - the organisation that manages benefits/social welfare.
Where Iâve put an article in brackets, youâd use that article before the acronym, e.g. la CAF, le CROUS, le DST, for some things youâd mostly use en with no article, e.g. en L1, en LEA, en CT
Vert âą Green Verre âą Glass Vers âą Towards Ver âą Worm Vers âą Verse
Same pronunciation, different meaning.
FRENCH WRITING AND SPEAKING CHEAT SHEET
At the start of year 12, my amazing French teacher gave us all a writing and speaking cheat sheet, which contained higher-level, sophisticated phrases to score us good grades in speaking and writing exams. I kept mine in my folder for both years, and made constant reference to it, making sure Iâd packed my answers with these kinds of phrases. I was sorting through A Level work the other week and found my (now slightly scruffy) cheat sheet, and thought Iâd write it out neatly and scan it in for you guys! Thereâs 3 different columns of vocabulary, one expressing different ways to give your opinion, the next displaying different ways to say you agree with something, and finally the last showing you a ton of ways to present a counterargument. Hope you guys find it useful!
Download a copy here from Google Drive