“خورشید در نگاه تو ، تکرار می شود The sun repeats itself in your eyes”
— Qahar Aasi
Sweet Seals For You, Always
Peter Solarz

blake kathryn
trying on a metaphor
tumblr dot com
d e v o n

祝日 / Permanent Vacation
h
we're not kids anymore.

No title available
No title available
taylor price
almost home
will byers stan first human second

Origami Around
No title available

if i look back, i am lost
Sade Olutola
wallacepolsom

❣ Chile in a Photography ❣
seen from Azerbaijan
seen from Türkiye
seen from United States

seen from Portugal
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Germany

seen from Belgium
seen from United States

seen from Belgium

seen from Brazil

seen from Germany

seen from Japan
seen from United States

seen from Malaysia

seen from Italy
seen from Germany
seen from Italy
seen from United States
@beetaquest
“خورشید در نگاه تو ، تکرار می شود The sun repeats itself in your eyes”
— Qahar Aasi
Persian!
The Persian phrase for “I miss you” is: “دلم برات تنگ شده ” which literally translated means: “My heart has shrunken thin for you” The phrase for “shut the hell up” is: “خفه خون بگير” which literally translated means: “Choke on your own blood”
there are two poles to this fucking language
“ماهرخ”
— Mahrokh, literally “moon-face”. A Persian name chiefly for girls. The moon is associated as one of the highest levels of beauty in Persian culture. To be named this is to be called the silent beauty of a full moon on a clear night. (via baklavugh)
“عشق ما نيازمند رهاييست، نه تصاحب Our love needs freedom Not possession.”
— Shamlo
We did not come to this world for our own sake We have been born for sorrow to fall in love
- Negar Ghoreishi [contemporary Persian poet]
Astoria
Smoke from the wildfires in Crater Lake