NICHOLAS HOULT as RYAN HOW TO ROB A BANK (2026) Dir. David Leitch
Misplaced Lens Cap

blake kathryn
he wasn't even looking at me and he found me

⁂

#extradirty
wallacepolsom
Xuebing Du
I'd rather be in outer space 🛸

pixel skylines
"I'm Dorothy Gale from Kansas"

Product Placement
will byers stan first human second
Cosmic Funnies
dirt enthusiast
Sweet Seals For You, Always
Today's Document
Game of Thrones Daily

Andulka
tumblr dot com
Stranger Things

seen from Australia

seen from United States
seen from Malaysia

seen from United States
seen from Malaysia
seen from United States

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from Malaysia
seen from Peru

seen from Australia
seen from United States

seen from United States

seen from Malaysia
seen from Spain
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
@burn-everything-here
NICHOLAS HOULT as RYAN HOW TO ROB A BANK (2026) Dir. David Leitch
сменится круг, как разорвать его? выход есть только один
The Musketeers Tarot Cards
Co-created with @the-tomorrow-road
aspen allsopp x malyen deneuve in "dark bones"
— will you go there with me? — yep, I was surprised too.
э. ‒ я присяду?
м. ‒ как будто ты этого не сделаешь, если я откажу.
м. *старческий вздох, когда услышал, как твоя женщина идет на тебя с пистолетом* [шмаляй в меня, я как ельцин: я устал. я ухожу.]
э. ‒ мэтт? я ведь чуть не выстрелила!
м. ‒ *с толикой грусти* ты забыла про предохранитель....
Еще глоток и мы горим, На раз, два, три.
э. ‒ [чуть не столкнувшись] прошу прощения. [он, конечно, выглядит крепким орешком. но он уже тогда раскололся под ее чарами и пропустил ее]
Но сначала я на же этой машине времени Двину туда, где еще не целовал тебя Где я стою тупой, как банка консервная И ты внезапно целуешь первая
au vers
э. ‒ как ты? * официант приносит еду* двое ‒ спасибо а. ‒ все хорошо. скучать не дают, готовимся к свадьбе. так много вопросов, что кажется было бы легче без нее
э. ‒ * слушает с таким лицом как будто ему больно и не в смысле "как тяжело смотреть на губы, которые не можешь поцеловать"* а. ‒ энни, я как-то не так пахну? э. ‒ …даа, точнее не ты. а то, что на тарелке перед тобой! а. ‒ что?? * смеется* э. ‒ ты реально не чуешь этого?? у тебя все нормально с носом?
э. ‒ нест, ты знаешь, что я приму тебя любой и если вдруг тебе нравится еда с запахов немытых носков, то я поддержу тебя, просто мой рот и руки перед тем, как мы будем общаться!
д. ‒ иди с ним, эти науки и прочая дребедень тебе ведь больше по душе.а. ‒ ты можешь отправится с нами, нам точно понадобится кто-то вроде тебя.
а. ‒ если хочешь, можешь пойти с нами! э. ‒ [нетнетнетнетнетнетнетнет.] д. ‒ давай в следующий раз э. [не лыбся не лыбься. НЕ УЛЫБАЙСЯ.]
д. ‒ ну, я пошел, развлекайтесь а. ‒ да, хорошо *поцелуй в лоб* э. [ ну и что это за херня]
д. ‒ не позорь меня. * виноватый взгляд в пол, н опосле недолгой паузы - смешок* д. ‒ я сказал что-то смешное? а. ‒ это от страха, я ведь в ужасе
а. ‒ даже не подходи ко мне! д. ‒ знаешь, сколько все это стоит!? ты совсем больная?! а. ‒ да, я больная! и если ты снова укажешь мне на "мое место" - я покажу тебе насколько!
д. ‒ ты хочешь, чтобы я ушел? а. ‒ ты уже это сделал
Мы кардиналы серой морали Будь с нами, никто не тронет
к. ‒ и кто это сделал? с. ‒ вы не знаете его к. ‒ я хотел бы с ним познакомиться
c. ‒ бар закрыт, выметайся к. ‒ а я ожидал теплого приема
к. ‒ это ты та портниха, которая штампует потерянного царевица?c. [ ну вот и все. так и помру чмом.] к. ‒ смотри аккуратнее с оружием! сейбл, которая почти никогда не промахивается. [ все нормально, дядя?]
к. ‒ ну здравствуй, птичка п. ‒ …дядя? [БЕЖИТ ДАВАТЬ ПИЗДЫ ДЯДЕ]
к. ‒ только попробуй… [АТАКА НА СЕБАСТЬЯНА, КОТОРУЮ НЕВОЗМОЖНО ЗАДОДЖИТЬ может быть в этой вселенной?