Los pueblos no inventan a sus dioses: divinizan a sus víctimas.
Vea a Satán caer como el relámpago, René Girard (via jmtomasena)

pixel skylines
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
official daine visual archive
Three Goblin Art
TVSTRANGERTHINGS
Not today Justin

oozey mess

Discoholic 🪩
Stranger Things
🩵 avery cochrane 🩵

Product Placement
occasionally subtle

No title available
Sade Olutola
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
untitled
No title available

izzy's playlists!
Lint Roller? I Barely Know Her
tumblr dot com

seen from Italy

seen from Argentina
seen from United States
seen from United States
seen from Tunisia

seen from United States
seen from Tunisia
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Malaysia
seen from United States

seen from United States
@constructingflorence-blog
Los pueblos no inventan a sus dioses: divinizan a sus víctimas.
Vea a Satán caer como el relámpago, René Girard (via jmtomasena)
Si el objetivo era que el arresto de Florence Cassez e Israel Vallarta saliera en la tele, ¿por qué no invitaron a los medios desde el principio? ¿por qué reconstruir el arresto?
Es retórica mi pregunta, por supuesto
La declaración de Cristina Ríos Valladares
Hay algo que me extraña sobre todos los recuentos que se han hecho del caso Florence Cassez. Para quien conoce el caso le será más fácil entenderlo, pero lo trataré de explicar más ampliamente.
Por todas partes (aquí, por ejemplo) se afirma que Cristina Ríos Valladares y su hijo (las víctimas del secuestro que se le imputó a Florence) no reconocieron a Florence en su primera declaración. Que el día que fueron rescatados afirmaron que todos los miembros de la banda de secuestradores (a quienes de hecho no habían visto por estar cubiertos) eran hombres. Y que cuando mostraron a Florence detrás de un vidrio en la comisaría tampoco la reconocieron.
Se afirma también que Cristina y su hijo cambiaron su declaración el 14 de febrero de 2006, es decir, unos días después de que Florence encarara a Genaro García Luna en el programa Punto de Partida, de Denise Maerker. En esa nueva declaración afirmaron reconocer a Florence y estar seguros de que ella había participado en su secuestro y tortura. La reconocían por su acento extranjero "raro" como si arrastrara las r y porque tenía las manos blancas y bonitas. "Manos de mujer" que le sacaron sangre al niño para enviársela a su papá.
En todos los artículos que he encontrado se coincide en eso. Igualmente en el libro de Florence "A la sombra de mi vida" y el libro de los periodistas franceses Anne Vigna y Alain Devalpo.
Lo que no entiendo es la existencia de una nota en El Norte (Reforma) del 19 de enero de 2006, es decir, un mes antes de que Cristina y su hijo cambiaran su declaración en donde ya acusan y reconocen a Florence. En la narrativa del caso siempre se ha afirmado que la declaración de Cristina Ríos y su hijo se cambió a partir de que Denise Maerker obligó a García Luna a revelar que todo había sido un montaje... no cuadra entonces que desde un mes antes Cristina hiciera estas declaraciones al periódico, cuando nadie, más que los familiares de Florence afirmaban lo del montaje.
Cassez, una bella ejecutiva, de andar exquisito, cabello rubio y sonrisa de cielo... está presa en la ciudad de México [...]
Florence, que ni era ejecutiva ni tenía el cabello rubio. En fin, tipos de periodismo.
En El Universal En un tribunal se topan Francia y México, de Francisco Reséndiz, publicada el 31 de mayo de 2008
El primer reportaje sobre Florence Cassez en la televisión francesa fue transmitido por France 2 el 10 de marzo de 2010. Su mamá muestra fotos de ella y la presenta como "totalmente incapaz de imagener los crímenes por las que la acusan". Es la presentación de Florence Cassez a los franceses a través de su mamá.
"Cette française a été la victime d'une machination ou la complice d'un gang de kidnappeurs"
Florence Cassez en trois actes
1. Une française de Béthune
2. [ ... ]
3. México es una porquería de país
Florence Cassez, cette Française lourdement condamnée par la justice mexicaine pour des faits de complicité d'enlèvement qu'elle nie farouchement. Dans un pays où les rapts crapuleux sont devenus un fléau, le sort de la jeune femme, parfois qualifiée de "diabolique" par la presse locale, est particulièrement sensible.
Cómo la culpabilidad se diluye con frases como ésta
En Le Parisien Mexique: Sarkozy rencontre Calderon sur fond d'affaire Florence Cassez, publicado el 9 de marzo de 2009, durante la visita de Sarkozy a México
[La foto es de Europe 1]El tema es que, para Francia, el affaire Cassez fue importante porque al presidente Sarkozy le importaba. Como dice Thierry de Cabarrus en el Nouvel Observateur:
Nicolas Sarkozy en fait une affaire personnelle. Il va recevoir de nombreuses fois la famille Cassez, et même se rendre en voyage officiel au Mexique. Avec un objectif, d'abord faire innocenter la jeune femme, puis obtenir son transfert en France pour qu'elle y purge ses années de détention.
Este compromiso político, adquirido por Sarkozy, fue fue en gran medida impulsado por los medios, ya que el affaire tenía grandes potenciales de ser mediatizado, y Sarkozy vio en él una oportunidad. Conforme el presidente se fue involucrando, los medios pusieron aun más atención al caso, y se convirtió así en una especia de "misión de rescate" colectiva y nacional.
Une fois révélée, l’histoire de Florence Cassez émeut de très nombreuses personnes. Son combat, celui de ses parents et de son avocat, est relayé par les médias, des anonymes puis des personnalités de tous horizons, ainsi que des politiques. Chaque jour, la détenue reçoit plus de 200 lettres de soutien.
Le Parisien, Mexique - 70 ans de prison pour Florence Cassez, 4 de marzo de 2009
La señora Cassez no es santa de mi devoción, tengo la impresión de que es culpable, pero no tuvo el debido proceso y por más que nos duela a los mexicanos y particularmente a las víctimas, hay que aceptar la decisión de la Suprema Corte
Casual nationalism
en La Jornada, Se “solapó” el show para mostrar avances en el combate al crimen, publicado el 10 de marzo de 2012
“…Ella responde que está algo flaca… Las lágrimas se ahogan en la garganta de la prisionera al hablar de su falta de peso. Está triste, deprimida, pasa todos los días esperando. Desde luego, ni una palabra de las víctimas, las verdaderas, las secuestradaspor la banda de Vallarta, el “novio” (término muy mexicano para designar eufemísticamente al amante y que, a la familia de “la joven”, debe sonar mejor que el de amasia o concubina, aunque su uso provenga del país tan criticado).”
De Vilma Fuentes, en La Jornada, Cassez: el abuso de la palabra, 20 de abril de 2009 Juicios y prejuicios
El acompañante de Carla Bruni guerreó ayer a pastelazos. Primero consiguió que su desangelado anfitrión anunciara la constitución de una vergonzosa instancia binacional que estudiará la procedencia de una sentencia emitida por uno de los poderes presuntamente soberanos de una nación supuestamente independiente, (...) Luego, sobre el mismo tema, puso en evidencia los fallidos intentos de la torpe administración mexicana por hacerlo callar sobre el tema central de su visita, el caso mediáticamente muy explotable para él de la paisana presa a la que se quiere llevar de regreso a Francia para que allí el sistema judicial consanguíneo le dé un buen trato libertario: Me dijeron que no tenía que comentar, lo cual me da muchas ganas de hacerlo, pero la política no puede ser el lugar donde la gente no habla”, dijo el señor Bruni ...
La Jornada (Astillero) Pastelería Francesa, publicado el 10 de marzo de 2009
... en primer lugar, de que el gobierno de Francia se ha erigido en defensor de sus ciudadanos que han infringido la legalidad en otros países. Es inevitable remitirse a la intercesión realizada por el propio Sarkozy ante las autoridades de Chad por los franceses integrantes de la organización Arca de Zoé, que pretendía trasladar a Europa a una centena de niños africanos presuntamente huérfanos, como parte de una “misión humanitaria”, menores que, según declaraciones posteriores del Alto Comisionado de Naciones Unidas para los Refugiados, no habían perdido a sus padres, y cuyo traslado obedecía a que iban a ser vendidos a familias que habían pagado ya “cierta cantidad de dinero para quedarse con ellos”. Dicha actitud da cuenta de un espíritu intervencionista y hasta colonialista en los actuales ocupantes del Palacio del Eliseo:
En La Jornada, Caso Florence Cassez: ¿justicia claudicante?, 8 de marzo de 2009
"La primera audiencia judicial se prolongó por más de siete horas, y lo único claro para la ciudadana francesa Marie Florence Cassez, de 31 años de edad, acusada de secuestro y portación de arma de fuego de usoexclusivo del Ejército, fue el brillo de sus ojos verdes. Notablemente nerviosa, y en no pocos momentos desesperada por sus problemas de comunicación, aseguró a la autoridad judicial que es inocente de todos los cargos y que su pareja sentimental, Israel Vallarta, presunto integrante de la banda de secuestradores Los Zodiaco, nunca le dijo que estaba involucrado con actividades de la delincuencia organizada y que lo investigaba la policía (...) Con inmensos problemas para comunicarse, lo que obligó a la juez Sánchez Contreras a pedir un perito traductor de la PGR, Florence Cassez también denunció haber recibido malos tratos de los agentes de la AFI, "quienes nunca dejaron de manosearme y golpearme en la cabeza".
Acotaciones para no olvidar "la diferencia" de Florence Cassez, por nacionalidad, por etnicidad...
En La Jornada, 10 de marzo de 2006, Cassez denuncia vejaciones de funcionarios de la AFI y la SIEDO
El Presidente de Francia, Nicolas Sarkozy, impuso en la agenda de su visita a México el caso de la secuestradora Florence Cassez. Primero, ante el Senado mexicano, defendió su derecho a ocuparse de la suerte de la plagiaria. "Y, para que quede todo muy claro, me dijeron que no tenía que comentar -lo cual me da muchas ganas de comentarlo-, pero la política no puede ser el lugar donde la gente no habla."
Colección de citas con las que diarios mexicanos sugieren la arrogancia de Sarkozy durante su visita a México en 2009, en la cual solicitó abiertamente la repatriación de Florence Cassez
En Reforma, Impone Sarkozy en gira tema de secuestradora, publicado el 10 de marzo de 2009
El "affaire" Cassez gravitó, envolvente, en toda la jornada, pero la noche en Palacio Nacional fue el remate de un nuevo espíritu en la relación bilateral México-Francia. Sendos brindis por el relanzamiento de la relación protagonizaron los presidentes Felipe Calderón y Nicolas Sarkozy en el salón Tesorería de Palacio Nacional, espacio propicio para el lucimiento de la esposa del Mandatario francés, Carla Bruni, radiante con un sobrio vestido negro.
"espacio propicio para el lucimiento de la esposa del Mandatario francés..." acotaciones incomprensibles
Reforma, El Secretario incómodo,10 de marzo de 2009
Felipe Calderon et Nicolas Sarkozy ont plus d'un point commun. Outre le goût personnel du président Sarkozy pour l'Espagne - où il a prévu de se rendre en visite d'État en mai -, les deux hommes se ressemblent beaucoup
En Mexique : Sarkozy et Calderon évoquent «l'affaire Cassez» de "Le Figaro" (10 de marzo de 2009) durante la visita de Sarkozy a México. Al parecer a Sarkozy le gusta España y por eso se parece a Calderón (?)