Hello, blue skies. — 青空、気持ちいい。 (at Ōtsu Station)

titsay
will byers stan first human second
he wasn't even looking at me and he found me
$LAYYYTER

JBB: An Artblog!

izzy's playlists!
taylor price
Alisa U Zemlji Chuda
todays bird
Keni
wallacepolsom

No title available
Stranger Things

No title available
sheepfilms

★
Jules of Nature

shark vs the universe
Mike Driver
Xuebing Du

seen from Czechia
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Israel
seen from Finland
seen from Vietnam

seen from Netherlands

seen from Malaysia
seen from United States

seen from Russia
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from Germany

seen from France
seen from Türkiye

seen from Canada
seen from United States
seen from Malaysia
@curiositiesandtheunknown
Hello, blue skies. — 青空、気持ちいい。 (at Ōtsu Station)
WHISPERS OF THE GARDEN We are the whispers of the soul, sharing wisdom, sharing insight, surrounding all with the colors of the light. Let us guide you, through the thicket, into the depths of your heart, into the unknown where your soul resides; arise. Be harmony, be peace, and know that all is within, the circle of life. (at Ryōan-ji)
Pure serenity. Heart, mind, body as one. (at Ryōan-ji)
NONDUAL BALANCE May our hearts be crystalline, may our thoughts be combined, may our spirits be aligned. Looking forward to meeting you at the March 26th opening reception. (Doors open at 5pm and all are welcome.) — 透き通る心、 一つの思い、 同じ方向へ向かう魂。 26日の夜、オープニングでお会いできるの楽しみにしています。5時からで、みなさまウエルカムです。💕 (at Multicultural Space SALAD BOWL)
An afternoon filled with laughter and pure love, it was like a dream. / 笑いと愛情に包まれたアフターヌーン、夢のようでした。 (at Osaka, Japan)
Off to see loved ones in Osaka. / 大好きな方々を会いに大阪へ。 (at Kyoto, Japan)
Feeling truly grateful to be physically, mentally, spiritually in one of my favorite cities in the world. The body is vibrating with joy. / 自分にとって世界の中でも一、二を争うぐらい大切な場所へ体、精神、心でこられたことに深く感動を感じる。命の大切さを改めて感じる。 (at Kyoto, Japan)
The 91-year old lady who reminded me that anything is possible, no matter what age. / 何歳になっても何でも出来ると教えてくれた素敵な91歳のレディー。 (at Fukuoka-shi, Fukuoka, Japan)
The final day for our group exhibition, "Kisaragi No Isidis" at @edane / @edane_on_the_sea Osaka. Filled with light and love, the feeling of deep gratitude and peace fill my being. Hope you'll have the opportunity to see each artists' work in person. / 大阪エダンでの「如月のイシス」グループ展示、最終日になりました。愛と光で溢れる展示となり、心が感謝と感動で新たな方向へ動く。素敵な空間に是非お時間がありましたら足を運んでください。(📷: @sunshine_to_you) (at Osaka, Japan)
Thank you for waiting, grandma. / おばあちゃん、待っててくれてありがとう。 (at Fukuoka-shi, Fukuoka, Japan)
A beautiful morning to you. Sending love and thankful to be able to share this lifetime with you. / おはよう。愛を送り、共に生きていることに感謝を深きかんじる朝です。 (at Fukuoka-shi, Fukuoka, Japan)
LONGING While getting ready for this upcoming trip, feeling deeply grateful for all that has and is happening — to the many people who have supported and shared their love to those who have helped connect one step to the next. The dreams that were longed for continue to become reality and I can say with full confidence, that I was not the one who created such happenings, but truly is made through the hands and hearts of others. Hope you enjoy following along my trip through Japan. ❤️ 今回の旅の準備をしながら、「今」があるのは沢山の方からサポートを頂き、愛情を注げてくださったと再確認ができ、深い感謝で心が包まれました。夢が一つずつ現実になって行き、自信を持って言えるのは、自分自身で築き上げてきたものは一つもなく、すべては誰かの手、または心で出来たことばかり。改めて感じる。日本の旅を一緒の楽しんで頂けたら幸いです。
Tête-À-Tête — Opening Party INFORMATION ABOUT EXHIBITION: "All pieces are received as "messages" through heart and body, and communicated as paintings in light, delicate shades. Artist Satsuki Shibuya is based in LA where she was born and raised, and her ties with Japan are expanding. She continues to capture the connection between the inner and outer self. The title of this exhibition, "Tête-À-Tête" means to "converse" in French. This is a special exhibition taking place in Japan, the country of her roots. 24 watercolor paintings and three musical compositions will be on display and for sale. Come experience this space, crafted by Satsuki Shibuya with her watercolor works and music, in person." / / / DATE: 3/26/16 LOCATION: Multicultural Space SALAD BOWL . 1F 833 Bldg 4-29-11 Seta Setagaya-ku . Tokyo 158-0095 TIME: 5:00PM ~ / / / LABORATORIANが定期的に企画しています「Get along with art (アートと共に暮らす)」をテーマにした企画展のお知らせです。http://salad-bowl.info/archives/1120 ___ すべての作品は「伝言」を心と体で受けとめ、淡い色として、伝え描かれていくという。アーティストSatsuki Shibuyaは、生まれ育ったLAを拠点に制作し、日本との繋がりも広がりつつある。彼女が捉え続ける、自身の内と外との繋がりとは…本展のタイトル ”Tête-À-Tête”はフランス語で「向き合う」 を意味する。 彼女のルーツとなる日本での特別個展です。 水彩画24作品、楽曲3作品を展示・販売し ます。Satsuki Shibuyaが水彩画と音楽で作り上げる空間を、ぜひ直接ご覧ください。 ___ Satsuki Shibuya Art Exhibition「Tête-À-Tête」 2016年 3月 26日 (土) ~ 4月3日(日) OPEN 12:00 ~ 20:00 オープニングパーティー 18日(土) 17:00〜 ※オープニングパーティ、作家来日します ※ケータリング:あゆみ食堂 (@ayumishokudo)会場:MULTICULTURAL SPACE SALAD BOWL 東京都世田谷瀬田4-29-11 833ビル1F T. 03-6411-7522 F. 03-5491-7016 http://salad-bowl.info ___ SALAD BOWLは”Get along with art”(アートと共に暮らす)をテーマに企画展を開催しています。 Art direction / Design : Mami Ueda Writing:Ayaka Tamaki Flower:chi-ko.(@forager_tokyo) Organizer:LABORATORIAN (@honda_yoshiaki) (at Multicultural Space SALAD BOWL)
Our true selves, lost in the depths of the mind, or in memories gone by. What remains, is not that of reality, but of remnants, fragments, of traumas, stinging, piercing, even 'til this moment, a breath, a distant rememberance. What one forgets to realize is, such memories relived in the mind, continue to rejuvenate energies, of times long by, when all one needs to overcome, is to open their eyes, and awaken to the beauty of this moment. Of this moment. Moment. For when present, one finally sees for the very first time, their true self.
Readying works to ship for the exhibition. Safe travels to Tokyo, little package. / 展示のために送る作品を準備中。東京に無事ついてね〜 (at Multicultural Space SALAD BOWL)
SANAETSUKI — 📷: @edane_on_the_sea (at Osaka, Japan)
Excited to share with you the limited edition EP booklet created for Tête-À-Tête. With the concept behind the exhibition being about intimate connections, the publication is an edition of 35, containing 3 original music tracks, an in depth write up about the exhibition and images of the paintings set to be shown. There will be some available during the show at Salad Bowl in Tokyo, but if you might be interested in purchasing one, please email [email protected] to reserve a copy. – P.S. 2 have been reserved! Thank you so much ♡ ••• 今月の終わりに東京、Salad Bowlで展示させていただく「Tête-À-Tête」をテーマにした35冊、限定EPブックレットが完成しました。今回の展示のコンセプト、トラック3曲、そして絵が含まれている作品です。オープニングの夜、そして展示期間Salad Bowlさんで購入することも出来ますが、ご興味のある方は、[email protected]の方へ連絡してきてください。— P.S. 2冊リザーブになりました。本当にありがとうございます♡ (at Multicultural Space SALAD BOWL)