“in an expanse scrubbed clean of borders our bodies roam unbeaten unshot”
— Safia Elhillo, from “Scenes from the Concluding World,” published in Winter Tangerine
d e v o n

Andulka

祝日 / Permanent Vacation
Show & Tell
Sweet Seals For You, Always
Keni
Peter Solarz

Discoholic 🪩

#extradirty
YOU ARE THE REASON
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
Xuebing Du
No title available
🪼
Monterey Bay Aquarium
trying on a metaphor

titsay

@theartofmadeline
Cosimo Galluzzi
Sade Olutola

seen from Spain

seen from Puerto Rico
seen from Malaysia

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Malaysia

seen from Malaysia

seen from Belarus
seen from Argentina

seen from United States
seen from Brazil

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
@dinkytoy
“in an expanse scrubbed clean of borders our bodies roam unbeaten unshot”
— Safia Elhillo, from “Scenes from the Concluding World,” published in Winter Tangerine
“in an expanse scrubbed clean of borders our bodies roam unbeaten unshot”
— Safia Elhillo, from “Scenes from the Concluding World,” published in Winter Tangerine
I had the luck of meeting Safia Elhillo in Toronto tonight. ( safia-mafia.com, oddballsdontbounce ) . She’s a Sudanese-American spoken word poetess that I am just in love with, and also one of my writing idols. After an embarrassing bout of intense fangirling, I asked her if she could write something for me in my journal - she agreed. So I asked the following question: “If I was your country, a country that you could wish for, what would you say to me?”.
This is her answer: “To my country, I don’t know if I made you, or if I prayed hard enough that you came to be. Forgive me for taking so long, it was never my intention to go missing. I’ve found you, you’ve found me, let’s stay a while & build things. Love & Love & Love, Safia” What a sweetheart this thunderstorm is.
“These are people who know nothing of discipline. These are people with shiny teeth, who want to watch a girl pull the heartbeat out of her own body.”
— Safia Elhillo
but what word can i use to call my own how without disgrace can i name my body my wounds
— Safia Elhillo, from “Ode to Swearing,” published in Fusion
“i pledge allegiance to no land / no border cut by force to draw blood no / collection of white men carving up the map with their pens…” - Safia Elhillo
Safia Elhillo, from “to make use of water” in The January Children.
“if i live through the night i want to be // ungovernable”
— Safia Elhillo, from “border/softer,” published in The Progressive
what you said to me instead.
strong girls like you must be
the world’s loneliest creatures
your silences, their own wilderness
where the men
come with promises that they will be
the one that gets you to stay.
big-shouldered boys who will melt
their bones down into currency
and will want to conquer you but
never claim.
you are the girl they chase
not because they actually want you
but to prove that they can catch you.
what they haven’t learned
are all the times you’ve broken your own heart
on their behalf, those clumsy hunters
who never know the right sequence of words
to do the job properly
- Safia Elhillo
POETRY FROM THE PERSPECTIVE OF CHIRON✨✨💫
✨Poetry from the perspective of Chiron ***REDONE*** for those that had trouble reading the original post (so sorry that the original one was hard to read!!)✨
CHIRON IN FIRST:
“I go quiet for days
I turn the color of mirrors
The color of smoke
Men tell me sometimes
That blue becomes me
When I answer my voice
Is hoarse from disuse
I am afraid of my body
And the ways that it fails me”
CHIRON IN SECOND:
“ I was made out of clay out of time
The Quran says that we began as a single
Clot of blood
And I keep digging the wound
It’s warm inside
Some things you lose to mark the time
Yes men of course
But also some hair
Handful of teeth
Is what I am told
But all I lost was a language
But I keep quiet and no one can tell”
CHIRON IN THIRD:
“ I hear prayer called by a voice
Thick with something hurting
Like a croak but I do not mean that it is ugly
It is dawn in Khartoum and I am
Two days arrived
Everyone kisses my cheeks and asks
If I am returned or visiting and I think
They mean to be kind
I sleep through gatherings
And feel there is too much blood in my body
And that my name is my name is my name is”
CHIRON IN FOURTH:
“I understand why you did not call me back
I peel and I peel and I cannot undress
I wear my grandfather
And my left eye turns to milk
My grandmother
And the curl unravels from my hair
And I smell of flour and dill and acidic perfume
I wear my mother
And remember a garden of magnolia flowers
A scarf packs up my heavy hair
I wear my brother
And a bullet is assigned to me at birth
I wear blood in my mouth
Where a man’s name or a language
Should be”
CHIRON IN FIFTH:
“I do not always survive across boundaries
I pull sweet blue smoke from a coiled hookah pipe
I sometimes lie bleeding painted gold
And you need not find me beautiful
Mixed with water my border dulls
Here I am
Little dagger
Ready to make a home of your shirt pocket
Answer me Answer me”
CHIRON IN SIXTH:
“I want him to know I am not lonely
I have ghosts I have illnesses
I have a mouthful of half-languages
And blood thick with medication
Doctors line up to hear my crooked heart
Some weekends I dance
Sometimes I go missing
I fry eggplant,I listen to his stories that are my stories
Dead boys burned
Cities that ache older than our bodies
Our homes that are not our homes
Most days I feel I am walking through water
Most days I forget the sound of my voice
And he tries to kiss me goodnight”
CHIRON IN SEVENTH:
“And maybe it is too easy to blame
Morality on our capacity for love
The slow death that is putting your breath
In another’s body
Trusting your name
In another mouth
But maybe it is smaller
Say water Sweat yes Tears yes
But also the Nile as a vein between our two home countries
Washing the red dust from my feet yes
Cooling the seat of a blood orange sun yes
But also killing you
The way that only foul water can kill”
CHIRON IN EIGHTH:
“Red moon night
Makes my voice my thickest blood
It is summer and all the dying
Spill every crossed body of water
And I am a little boat
Making home of the stain
I have no peace
I have tall dark for a brother
I have the blunt wail of sirens
And every way that the dark can cover him
Can take his name from our mouths
I have all my buried dead
They root me
And all my missing dead displace me
Here I am
Stain of emptied bodies
Of women dressed in black”
CHIRON IN NINTH:
“We begin because the world before ours ended
Sometimes abruptly sometimes in burning
Sometimes we survived and met
Sometimes I do not make it
Sometimes you get better first
And feel burdened by the smell of smoke
The dead root me to strange cities
And I wish you could come visit
I shift the ghosts to one side
To make room for you in bed
I climb over your sleeping body
And make ablution in the dark
I kneel and say I’m sorry
I listen to a man strum a carved and painted lute
The sound is liquid and fills me
You wake and I am crying
And I will not let you hear the song”
CHIRON IN TENTH:
“Do you think a father is made a father
By what belongs to him
I already know that story it goes
Your father died young
He used to sing to his horses
I don’t know the one about my father
Yes he’s alive but he keeps quiet
I know him yes
I know he’s a name crowded around mine
I know some names do not survive translation
I know your father sang to his horses
To get them to dance”
CHIRON IN ELEVENTH:
Did our mothers invent loneliness or did it make them our mothers
Were we fathered by silence
Or just looking for a way to explain away this quiet
Is it wasteful to pray for our brothers in a language they never learned
Whose daughters are we if we grow old
Before our mothers or for their sakes
They called our grandfathers the january children
Lined up by colonizer and assigned birth years by height
There is no answer
We come from men who do not know when they were born”
CHIRON IN TWELFTH:
“*Alternate ending*
The dead boy is poured back into his body
I try to leave home but the ocean bares its teeth
And where I’m from is where I’m from
And not where I was put
Its morning
And my grandmother pins hot colors to the clothesline
I’m still on a date and the words
Say something to me in Arabic
Fall backwards down his throat
…
I am looking for a voice with a wound in it
A man who could have only died by a form of drowning
Let the song take its time
Let the ocean close back up”
***ALL OF THE POEMS ABOVE WERE EXCERPTS FROM “THE JANUARY CHILDREN’ WRITTEN BY AN AMAZING SUDANESE-AMERICAN POET BY THE NAME OF SAFIA ELHILLO***
“You just made language sound so much like music I thought you had a song for me”
— Safia Elhillo
“I know I’m not a language, just a strange girl borrowing words for boys like you to make music into”
— Safia Elhillo
“You treat my name now like a foreign thing, a finished song, a dead language.”
— Safia Elhillo
To Do List
Make war look like dance. In the thick curl of your fists, Remember always That you have calligrapher’s hands. Dip the pen of your story Into the Nile swirling in your veins;
Don’t ever forget your body Even on the nights that make it hardest to claim, Pinned beneath the sculpture of a boy from three worlds too close Who won’t kiss you the way you like because He sees some forgotten daintiness in you
Wear your callouses proudly Parade the cracks in your heels As testament to a lifetime of breaking Prove that you are even more beautiful When whole
Stop sabotaging beauty Learn that men who harmonize it with your name Are not always here to take something
Do not forget the afternoon of your life A sun-stained love story Sung by a boy from Brooklyn With the most healingly beautiful hands Remember that love is not possession Claim the home you will always have a room in In his chest
Meet the women of your bloodline Warriors in jewel-tone chiffon armor With henna-floral war-paint Creeping up their hands
Learn from them How to make war look like dance Don’t let anything caress the fight out of you Paint silence on your strength
Never again kiss a boy Who has never seen the ocean He will know too much of boundary Not enough of sky Don’t ever lose the sky in you Or let anyone with silencing hands Close enough to your scalp To unravel the thunderstorms from your hair There is too much drought rooted in your blood To ever give away the rain in you
There’s been too much Sahara on your cheekbones Ever since you let the numbness in Reteach yourself to cry Reattach your soul to your body Let sunrise call you home
And one morning, birth a girl Named for a Coltrane lullaby With calligrapher’s hands And a country all to herself In the middle of your chest
- Safia Elhillo
“Stop leaving your own life unsaved”
— Safia Elhillo
“Because we all deeply want to be known by someone. the word for sex in Hebrew is also the word for “to know”. People crave intimacy at the level of the soul. Its the closest approximation in terms of intensity to what we would feel if we were totally one with God, at least that’s what I think.”
— alysiasache
stokely always kept it 100
answer? no. never.
this is why ppl like bill clinton hated stokely