
if i look back, i am lost
Claire Keane
Keni
Sweet Seals For You, Always
One Nice Bug Per Day
Game of Thrones Daily
Acquired Stardust
AnasAbdin
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
Monterey Bay Aquarium
occasionally subtle
No title available
Lint Roller? I Barely Know Her
tumblr dot com
Jules of Nature
NASA

No title available
sheepfilms
styofa doing anything
Stranger Things
seen from United States

seen from T1
seen from Malaysia

seen from Germany
seen from United States

seen from Netherlands
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Australia
seen from Germany
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Canada
seen from France
@dissidentlibrary
Like superficial spirituality, looking on the bright side of things is a euphemism used for obscuring certain realities of life, the open consideration of which might prove threatening or dangerous to the status quo. Last week I read a letter from a doctor in a medical magazine which said that no truly happy person ever gets cancer. depsite my knowing better, and despite my having dealt with this blame-the-victim thinking for years, for a moment this letter hit my guilt button. Had I really been guilty of the crime of not being happy in this best of all possible infernos ?
Audre Lorde, Breast Cancer: Power vs. Prosthesis (1978)
The acceptance of illusion and appearance as reality is another symptom of this same refusal to examine the realities of our lives. Let us seek 'joy' rather than real food and clean air and a sane future on a liveable earth! As if happiness alone can protect us from the results of profit-madness.
Audre Lorde, Breast Cancer: Power vs. Prosthesis (1978)
Like superficial spirituality, looking on the bright side of things is a euphemism used for obscuring certain realities of life, the open consideration of which might prove threatening or dangerous to the status quo. Last week I read a letter from a doctor in a medical magazine which said that no truly happy person ever gets cancer. depsite my knowing better, and despite my having dealt with this blame-the-victim thinking for years, for a moment this letter hit my guilt button. Had I really been guilty of the crime of not being happy in this best of all possible infernos ?
Audre Lorde, Breast Cancer: Power vs. Prosthesis (1978)
Il y a dans l'homme une bête, heureusement; elle le ramène à la réalité.
L'homme qui rit, Victor Hugo
Public libraries in Mississippi have cut off access to digital platforms like Overdrive and Hoopla to those under 18.
I never want to hear conservatives go on about repressive censorship in China, North Korea, and Iran ever again
To be clear to those unfamiliar: these are the companies that libraries use to lend ebooks.
They are literally cutting off library access to minors.
If you are affected by this or other bans and restrictions in the United States, be aware that the Brooklyn Public Library is offering free digital library cards to anyone age 13-21 nationwide as part of their Books UnBanned initiative:
Brooklyn Public Library joins those fighting for the rights of teens nationwide to read what they like, discover themselves, and form their
BOOOOOST
Seattle has joined them:
À l'époque, on méprisait la jeunesse. Personne ne l'avait encore embellie, exaltée, prolongée jusqu'à la mort. Personne n'avait encore appris à la jeunesse l'agressivité, la suprématie du fauve, la poussée totalitaire. La jeunesse ne savait pas encore qu'elle était une catégorie biologique à part, une formation sociale distincte, un état de privilèges particuliers dans l'état de l'existence universelle.
Tadeusz Konwicki, Chroniques des événements amoureux
En ce temps-là, personne ne voulait être jeune. La jeunesse était quelque chose de honteux, d'incomplet, de bete. La jeunesse était comme le fléau de Dieu, ou comme le purgatoire de la promotion rêvée.
C'était l'époque des jambes arquées, appelées, Dieu sait pourquoi, la maladie anglaise. C'était l'époque des visages grêlés dont on disait que le diable y avait moulu des fèves. C'était l'époque des bouches édentées et des gencives pleines de chicots noircis qui ne faisaient peur à personne. [...] C'était une époque merveilleuse peuplée de gens très laids.
À l'époque, on méprisait la jeunesse. Personne ne l'avait encore embellie, exaltée, prolongée jusqu'à la mort. Personne n'avait encore appris à la jeunesse l'agressivité, la suprématie du fauve, la poussée totalitaire. La jeunesse ne savait pas encore qu'elle était une catégorie biologique à part, une formation sociale distincte, un état de privilèges particuliers dans l'état de l'existence universelle.
Chroniques des évènements amoureux, Tadeusz Konwicki
“I want to tell you, don’t marry suffering. Some people do. They get married to it, and sleep and eat together, just as husband and wife. If they go with joy they think it’s adultery.”
— Saul Bellow, Seize the Day
Audra McDonald, Anne Hathaway and Raúl Esparza in Twelfth Night by Brigitte Lacombe, 2009.
I've always loved this. 🥹
The blue sky seemed to descend like a blanket.
And I couldn't say anything,
I couldn't cry;
I just remebered his face,
a bright, blunt, handsome face,
and his weariness, which he wore like his skin,
and the way he said ro-aad for road,
and his telling me how the tatters of clothes
from a lynched body hung,
flapping, in the tree for days,
and how he had to pass that tree every day.
Medgar.
Gone.
James Baldwin, I Am Not Your Negro.
Heroes
I begin in Septembe, when I go on the road. "The road" means my return to the South. It means, briefly, for example, seeing Myrlie Evers, and the children - those children, who are children no longer. It means going back to Atlanta, to Selma, to Birmingham. It means seeinng Coretta Scott King, and Martin's children.
James Baldwin, I Am Not Your Negro.
That's when I saw the photograph.
Facing us, on every newspaper kiosk
on that wide, tree-shaded boulevard in Paris
were photographs of fifteen-year-old Dorothy Counts
being reviled and spat upon by the mob
as she was making her way to school
in Charlotte, North Carolina.
James Baldwin, I Am Not Your Negro.
There was unutterable pride, tensuin, and anguish
in that girl's face
as she approached the halls of learning,
with history, jeering, at her back.
It made me furious,
it filled me with both hatred and pity.
And it made me ashamed.
James Baldwin, I Am Not Your Negro.
Some of us should have been there with her!
But it was on that bright afternoon
that I knew I was leaving France.
I could, simply, no longer sit around
in Paris discussing the Algerian
and the black American problem.
Everybody else was paying their dues,
and it was time I went home and paid mine.
James Baldwin, I Am Not Your Negro.
That's when I saw the photograph.
Facing us, on every newspaper kiosk
on that wide, tree-shaded boulevard in Paris
were photographs of fifteen-year-old Dorothy Counts
being reviled and spat upon by the mob
as she was making her way to school
in Charlotte, North Carolina.
James Baldwin, I Am Not Your Negro.
There was unutterable pride, tensuin, and anguish
in that girl's face
as she approached the halls of learning,
with history, jeering, at her back.
It made me furious,
it filled me with both hatred and pity.
And it made me ashamed.
James Baldwin, I Am Not Your Negro.
That's when I saw the photograph.
Facing us, on every newspaper kiosk
on that wide, tree-shaded boulevard in Paris
were photographs of fifteen-year-old Dorothy Counts
being reviled and spat upon by the mob
as she was making her way to school
in Charlotte, North Carolina.
James Baldwin, I Am Not Your Negro.
Idk what goes through people's head but rewriting original texts and taking out what you consider insulting is in fact, not the sign of a new edition of a text. It's the publication of an entirely different one.
I always wonder why we don't just add introductions to texts that are deemed too problematic to be left in the wild.
Why don't we just face these texts for what they are and with an ounce of critical thinking?
Add a foreword, add a critical essay by some scholar (hire us, please), add contextualisation and critiques.
Books recently banned in Moscow
Last month, Muscovite libraries received a list of 53 books that were to be taken off the shelves. In total, it's 34 titles (with various editions of said titles) which are not to be seen again in those libraries.
It's unclear why those specific books were targeted, but what is certain is that they all contain, in one way or another, LGBT+ content (something which is understood as "Western propaganda" by the Russian government), they are criticizing totalitarianism and they are considered popular amongst Russian readers.
Here is the full list, with Storygraph/WorldCat links.
Possession, Anthony Susan Byatt (1990)
The Immortalists, Chloe Benjamin (2018)
The Absolutist, John Boyne (2011)
A Ladder To The Sky, John Boyne (2018)
"El Jersei", Blanca Busquets (2006) [no English translation]
"Рана : роман", Oksana Vasyakina (2021) [no English translation]
Playing a part, Daria Wilke (2013)
James Miranda Barry, Patricia Dunker (1999)
The Prophets, Robert Jones Jr. (2021)
Lizard, Banana Yashimoto (1993)
Our Lady of the Flowers, Jean Genet (1988)
Confessions, Jaume Cabre (2011)
The Snow Queen, Michael Cunningham (2014)
By Nightfall, Michael Cunningham (2010)
The Girls, Emma Cline (2016)
"Введение в сексологию", Igor Kon (1989)
The Notebook, Agota Christoph (1986)
Every day, David Levithan (2012)
It’s me – Eddie, Edward Limonov (1979)
The Borrower, Rebecca Mackay (2011)
Dancer, Colum McCann (2003)
After the Quake, Haruki Murakami (1999)
Oh boy!, Marie-Aude Murail (2016) [no English translation]
The Air You Breathe, Frances de Pontes Peebles (2018)
"Люди луннаго свѣта. Метафизика христіанства", Vasily Rozanov (1911) [no English translation]
The Raven boys, Maggie Stiefvater(2012)
The Dream Thieves, Maggie Stiefvater (2013)
Family Album, Danielle Steel (1994)
Tipping the Velvet, Sarah Waters (1998)
The Little Stranger, Sarah Waters (2009)
Making History, Stephen Fry (1996)
The Fry Chronicles, Stephen Fry (2011)
The Perks of being a Wallflower, Stephen Chbosky (1999)
The Wave, Todd Strasser (1981)
Sources
Article in French: Actuallite
Articles in English: Observatorial, The Bell, Nippon, Meduza