Você devia se envolver apenas com caras mais baixos do que eu para eu poder defender sua honra caso te machuquem, é pedir demais?
GALLAGHER, Brian

Andulka
art blog(derogatory)
wallacepolsom
h

★
Sade Olutola
Stranger Things
official daine visual archive
Lint Roller? I Barely Know Her

No title available
Noah Kahan
Monterey Bay Aquarium
taylor price

shark vs the universe
No title available
ojovivo
we're not kids anymore.

tannertan36
Misplaced Lens Cap

@theartofmadeline
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from France

seen from United States

seen from Malaysia

seen from Indonesia
seen from Malaysia
seen from Portugal
seen from Malaysia
seen from Russia

seen from United States

seen from India
seen from Egypt
seen from Venezuela
seen from Malaysia
seen from United States

seen from Malaysia

seen from Malaysia

seen from United States

seen from France
@edmquotes
Você devia se envolver apenas com caras mais baixos do que eu para eu poder defender sua honra caso te machuquem, é pedir demais?
GALLAGHER, Brian
Dick, what do I always say about commitment? That’s right, nothing, because I don’t know jack shit about that so I can’t really help you there.
KRAVITZ, Timothy
Patética? Querido, de patético aqui só tem você que ainda está aqui.
COLLINS, Summer
Am I delusional or are you in denial? I can’t decide.
KRAVITZ, Timothy
Desculpa por nascer, Catchlove!
FAWLEY, Linus
Por Merlin, Drew, você tem sorte que o estrago no seu fígado não reflete na sua cara bonita.
JORKINS, Bertha
Charlotte: Don’t call me Charlotte, it’s weird, doesn’t sound right in your dirty mouth.
Mundungus: That’s harsh for someone who took quite a bit of joy from that dirty mouth of mine.
Será que eu vou ser encalhado para sempre? Eu deveria começar a pensar em criar gato?
FAWLEY, Linus
Um amor de pessoa, ruim foi a parteira que a colocou nesse mundo.
SELWYN, Edith (sobre Elen O’Connor)
Wait to see what happens” is my standard course of action.
GALLAGHER, Brian
Don’t you ever get tired of your own voice? I mean it sounds nice enough when you’re moaning, screaming and asking for more but it’s just plain boring when you’re trying to insult me.
FLETCHER, Mundungus
Sirius Black: Oh, wait! Am I dreaming? Dominique Podmore running toward me in the middle of the night… It sounds like a dream.
Dominique Podmore: Do you want me to hit you just to be sure you are awake? I cannot promise anything, but I could do that. You know, as a gesture of sympathy.
A liberdade é uma ilusão, ninguém é livre de fato. Você pode não ser dependente de um emprego ou de outras coisas que claramente nos prendem, mas você ainda é dependente de coisas básicas, como alimentação e até a magia. Um escravo é dependente de quem o comprou, mas quem o comprou depende ainda mais dele.
SELWYN, Edith
I’d buy you a drink but you’re the rich one so you should be the one spending money here. I don’t make the rules, I just uh, follow them. Sometimes. When it suits me.
FLETCHER, Mundungus
Addison Avery: Não me diga que você usa esse papinho de auror em treinamento apenas para se aproximar das pessoas. This is too low, even for you.
Bennett Clarke: Não foi isso o que eu falei. Mas você sabe, eu sou responsável pelo que digo, não pelo que você pensa.
Edgar Bones: Não, não estou brincando. Oh, c’mon, it’s not like I was trying to poison you or something. Not this time.
Olivia Belikov: De qualquer forma, Bones, eu nunca aceitaria sair com você. O sacrifício não vale a pena, prefiro enfiar agulhas nos meus olhos do que ir à um encontro com você, ou seja lá como chama isto. Se eu quiser beber uma cerveja amanteigada, tenho meus amigos para ir comigo, não preciso de você para isso
Charlotte Ogden: Are you back in your usual clothes? I’m disappointed, yet relieved. It’s unfair for such nice clothes having you…
Mundungus Fletcher: Yeah, princess, I know you’d rather see me naked, I feel just the same about you.