Woke up this morning feeling like my organs were shutting down, but it’s cool, it’s actually just period pain.
Can’t believe I have like 20 more years of this shit to look forward to.
$LAYYYTER

❣ Chile in a Photography ❣
Keni
Cosimo Galluzzi
Claire Keane
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
No title available
Sweet Seals For You, Always
occasionally subtle
tumblr dot com
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
we're not kids anymore.
taylor price

No title available
Jules of Nature
ojovivo

JBB: An Artblog!
RMH

No title available
Not today Justin
seen from Poland
seen from United States
seen from United States

seen from Türkiye
seen from Brazil
seen from Iraq
seen from United States

seen from Türkiye
seen from United States
seen from Poland

seen from Lebanon

seen from Germany

seen from United States
seen from Netherlands
seen from United States
seen from Türkiye

seen from United Kingdom

seen from Türkiye
seen from France

seen from United States
@fluffy-snake-king
Woke up this morning feeling like my organs were shutting down, but it’s cool, it’s actually just period pain.
Can’t believe I have like 20 more years of this shit to look forward to.
I really relate to that John Mayer song, “Your Body is a Wonderland.” Except in my case, my body is the Tim Burton version of Wonderland, which is to say, creepy and terrifying.
I came here to complain about how hard writing is, and then just got sucked into scrolling my dash for a solid 40 minutes.
look at this beautiful baby goblin
Everyone’s like “those Germans have a word for everything” but English has a word for tricking someone into watching the music video for Rick Astley’s Never Gonna Give You Up.
English has a lot more words created for very specific phenomena! It’s not just rick-rolling. Language is always evolving and it’s super interesting! Here’s a list of hyper-specific/untranslatable words in English.
This list is actually really surprising, I can’t believe no other language has a word for some of these things!
Not today, Satan
Bombay Beach - California - USA (by John Getchel)
Embroidery Art and Brooches, by Shimunia on Etsy
See our ‘embroidery’ tag
What do you mean, vet’s office? YOU SAID WE WERE GOING TO THE PHILHARMONIC!
i’ve reblogged this at least seven times and i don’t regret any of them
What We Do in the Shadows (2014) dir. Taika Waititi
cat: *apex predator with over 2,900 confirmed kill*
humaine @ cat:
vid
another list of untranslatable words ☕️
fernweh - german: longing for far-off places; feeling homesick for a place you have never been to siping - filipino: the tender act of lying beside someone wabi-sabi (侘寂) - japanese: concept in traditional Japanese aesthetics, world view centered on the acceptance of the natural cycle of growth and decay gökotta - swedish: waking up early in the morning to go out to hear the birds sing aware (哀れ) - japanese: from the phrase “mono no aware” which translates to “a sensitivity to ephemera”; the impermanence of moments of transcendent beauty kyōiku mama (教育ママ) - japanese: a stereotyped figure in modern Japanese society portrayed as a mother who pushes her children into academic achievements muditā - sanskrit: the pleasure that comes from delighting in other people’s well-being and happiness torschlusspanik - german: literally “gate-closing panic”; refers to the fear of diminishing opportunities as one ages ichigo ichie (一期一会) - japanese: idiom that describes a cultural concept of treasuring gatherings with people; a reminder to cherish moments and meetings with people because they can never be replicated; each moment is always once in a lifetime saudade - portuguese: the bittersweet feeling of longing for or missing something or someone that you love and which or who is lost dapjeongneo (답정너) - korean: when somebody has already decided the answer they want to hear after asking a question and are waiting for you to say that exact answer aranyhíd - hungarian: literally “golden bridge”; defined as the glistening reflection of the sun on the ocean jìng huā shuǐ yuè (鏡花水月) - chinese: literally means “Mirror Flower, Water Moon”; a visible entity that cannot be touched or grasped, like a flower reflected in a mirror or the moon reflected on the water’s surface yoko meshi (横飯) - japanese: literal meaning “a meal eaten sideways”; used to describe the stress of speaking a foreign language uitwaaien - dutch: literally to walk with the wind; the act of walking outside in the fresh air to clear one’s head sprezzatura - italian: to make whatever one does or says appear to be effortless, studied carelessness; form of defensive irony (h)onne (本音) - japanese: more common with tatemae (建前); the contrast between a person’s true feelings and desires that are often kept hidden, except with one’s closest friends (本音) and the socially acceptable behavior and opinions one displays in public (建前) guanxi (关系) - chinese: a central idea in the Chinese business society; the ways of getting things done by doing favours - “once a favour is done, an unspoken obligation exists, [so] people often try to refuse gifts, because, sooner or later, they may have to repay the debt” meraki (μεράκι) - greek: doing something with passion, absolute devotion and attention, with soul and love; when you put something of yourself into what you’re doing pena ajena - (mexican) spanish: the embarrassment you feel because of the actions of others or someone else’s humiliation; second-hand embarrassment list no.1