Writing essay in french : part 4
4 The mechanics of the argument
4.1 Expressing facts / certainty
il s'agit de - this is
il y a / il existe - there is / there are
on peut constater / remarquer / observer / noter que - it can be observed that
on peut soutenir que - it is arguable that
il est certain / exact / sûr que - it is certain that
il est évident que - it is clear that
il ne fait aucun doute que - there is no doubt that
nul ne saurait douter que (+ subj) - nobody can doubt that
incontestablement / indubitablement - unquestionably
il est indéniable que - it cannot be denied that
il apparaît que - it appears that
tout semble indiquer que - everything seems to indicate that
cet incident met en évidence … - this incident demonstrates …
il faut reconnaître / admettre que - we must recongize / admit that
il va de soi que / cela va sans dire que - it goes without saying that
chacun peut constater que… – anyone can see that
il y a fort à penser que / il y a tout lieu de penser que - there is every reason for thinking that
force est de constater que– one cannot help stating that
Avoiding using être
Il s'agit là d'un progrès décisif par rapport aux méthodes traditionnelles -
This is a real advance on traditional methods
Le pays se trouve confronté à de grosses difficultés économiques -
The country is faced with major economic problems
Le déficit du budget s’élève à / atteint 10 milliards - The budget deficit is 10 billion
L'opinion publique reste divisée sur cette question - Public opinion is divided on this question
Les actions du gouvernement constituent une attaque contre les principes du syndicalisme - The government’s actions are an attack on the principles of
La compagnie figure au premier rang des exportateurs de… - The company is among the leading exporters of
Le déficit représente plus de 3% du PNB - The deficit is more than 3% of the GNP
Avoiding using avoir
Le ministre éprouve des difficultés à convaincre le public des bénéfices de cette politique - The minister is having difficulty convincing the public of the benefits of this policy
Le gouvernement dispose de plusieurs options pour résoudre le problème - the government has several options for solving the problem
Le musée recueille tous les meilleurs tableaux de l'artiste - The museum has all the artist’s best paintings
Le nouveau système présente plusieurs avantages - The new system has many advantages
4.2 Expressing probability / possibility / doubt
il est (bien) probable que - it is (very) probable that
il serait étonnant que (+ subjunctive) - it would be surprising if
il se pourrait (bien) / il est (bien) possible que - it is very possible that
il se peut que - it is possible that
il y a toutes les chances que / peu de chances que - it is highly likely / unlikely that
il est douteux que - it is unlikely that
il est encore trop tôt / prématuré pour savoir si - it is still too early to know whether
on ne dispose pas de suffisamment d'informations sur - we do not yet have enough information about
reste à savoir si - it remains to be seen if
il faut se poser la question de - one must ask oneself the question
on ne peut pas écarter la possibilté que - One cannot rule out the possibility that
4.3 Expressing contrast / concession
mais - but
en fait - in fact
cependant, toutefois - however
au contraire - on the contrary
à l'inverse / par contre - by contrast
néanmoins, quand même - nevertheless
pourtant - yet
(il) reste que - the fact remains that
pour autant - for all that
quoi qu'il en soit - be that as it may
La contrepartie des avantages considérables présentées par Internet est le risque de dérives inhérent à un outil par nature difficile à contrôler The downside to the considerable advantages offered by the Internet is the risk of La presse à sensation est très critiquée par le public, toujours est-il que leur tirage ne cesse d’augmenter Although the tabloid press is strongly criticized by the public, nevertheless their circulation keeps on increasing Beaucoup d'analystes se félicitent des bénéfices de l'euro en termes de stabilité monétaire. Ceci dit, le pari n'est pas gagné. Many analysts are pleased with the benefits that the euro is having with regard to monetary stability. That having been said, there is still some way to go Cette déclaration va à l'encontre de la politique du gouvernement sur l'Europe This declaration goes against the government’s policy on Europe Certes, on ne peut pas reprocher au ministre les politiques de son prédecesseur. Mais … Admittedly the minister cannot be blamed for the policies of his predecessor. But…
4.4 Expressing the importance of something
On pourrait aller même jusqu'à dire que.. It could even be said that…
Le plus frappant est que … The most striking thing is…
Ceci constitue le point crucial / le point de mire du débat …This constitutes the crucial point / the focal point of the debate
Il est utile de s'attarder sur… It is worth dwelling on…
Il faut insister sur le fait que / l'importance de…We must emphasize that / the importance that…
Jouer un rôle primordial / prépondérant dans…To play a major part in…
Il convient de souligner l'importance historique de l'immigration dans le développement économique de cette région It is important to stress the historic importance of immigration in the economic development of the region Il faut bien préciser / souligner que c'était le ministre lui-même qui a lancé l'enquête It should be emphasized that it was the minister him/herself who launched the enquiry De nos jours, l'opéra est vu comme élitiste, d’autant plus que les spectacles sont de plus en plus chers Nowadays the opera is considered to be elitist, all the more so considering that performances keep on getting more expensive Il n'est pas exagéré d'affirmer que le développement d'Internet aura des conséquences considérables sur la vie quotidienne. It is no exaggeration to say that the development of the Internet will have significant consequences on our everyday life. La situation dans la région est on ne peut plus grave The situation in the region couldn’t be any more serious
4.5 Clarifying / moderating a statement
En d'autres termes, / Bref , il a changé d'avis /In other words / In short he has changed his mind
Cela revient à dire que… / This boils down to saying that…
Sans vouloir critiquer cette façon de procéder, on peut constater que…Without wishing to criticize this course of action, it can be said that …
L'auteur a raison dans l'ensemble, mais… /The author is broadly speaking right, but…
Il serait injuste de reprocher à X… / It would be unfair to blame X for…
Il faut néanmoins nuancer cette affirmation en disant que…
This claim should nevertheless be qualified by saying…
Il est clair que les deux sociétés convergent vers le même objectif,à savoir
une reconnaissance sur le plan international / It is clear that the two companies are moving towards the same objective, namely international recognition
Il ne s'agit pas à proprement parler d'une récession /This is not strictly speaking a recession Malgré tous ces problèmes, le catastrophisme n'est pas de mise Despite all these problems, it is not all gloom-and-doom
4.7 Indicating the reason for something
parce que - because
à cause de - because of
grâce à- thanks to
puisque- since
être dû à- to be due to
avoir pour origine / trouver son origine dans- to be a result of
être la conséquence de- to be a consequence of
provenir de- to stem from
résulter de- to result from
cela expliquerait- that would explain
en effet - this is because
c'est pour cette raison / pour cela que - this is / that’s why
L'usage de la voiture en ville présente des risques importants; l'année dernière il a occasionné / causé 2 400 décès et plus de 100 000 blessés / The use of cars in towns creates significant risks; last year it caused 2 400 deaths and more than 100 000
L'hésitation des Français envers Internet s'explique par leur attitude habituelle à l'égard des nouvelles technologies /The coolness of the French towards the Internet can be explained by their usual attitude towards new technologies
La crise dans nos hôpitaux est la conséquence de/ suite directe d‘années de manque d'investissement / The crisis in our hospitals is a direct result of years of underfunding
Le PDG a cité comme raison profonde des mauvais résultats la chute du niveau des exportations / The MD cited the fall in the level of exports as the prinicpal reason for the poor results
On peut attribuer le succès de l'extrême droite aux dernières élections à une désillusion générale face à la politique /The success of the far right at the last election can be put down to a general disillusionment with politics
Si les électeurs ont rejeté le gouvernement, c'est qu‘ils n'ont plus confiance dans son intégrité politique / If the voters have rejected the government, it’s because they no longer have any confidence in their political integrity
L'émission retrace les événements qui sont à l'origine de la crise au Moyen Orient / The programme traces the events that lie at the root of the Middle East crisis
Les problèmes qui ont résulté du krach boursier se font toujours sentir The problems that resulted from the stock exchange crash can still be felt
Les mauvais résultats de la compagnie tiennent à une baisse du cours du dollar / The company’s poor results were due to a fall in the rate of the dollar
4.8 Indicating the consequences of something
par conséquent / en conséquence / par voie de conséquence - as a result
dans ces conditions - in these conditions
pour cette raison - for this reason
avoir pour conséquence / résultat de - to have the effect of
dès lors, de ce fait - so, consequently
il en résulte / découle (fatalement) que - the (inevitable result) of this is
il s'ensuit que - it follows that
face à cette situation - given this state of affairs
Les conséquences de cette politique mal conçue se font toujours sentir /The consequences of this ill-conceived policy can still be felt today
A la suite des attaques récentes on a pris des mesures plus rigoureuses en matière de sécurité / As a result of the recent attacks more rigorous security measures have been taken
Il y a plusieurs facteurs qui touchent l'industrie aérospatiale en ce moment There are several factors affecting the aerospace industry at the moment
La réduction du temps de travail aura certainement une incidence sur les coûts de production / The reductions in the working week will certainly have an effect on production costs
L'accroissement des dépenses en matière de santé répond à une inquiétude croissante parmi le public à propos de l'état de nos hôpitaux / The increase in health spending is a response to growing worries among the public about the state of our hospitals
Ce nouveau plan de redressement ne peut que déboucher sur des augmentations de tarifs / This new recovery plan can only lead to price increases
Ces mesures devraient permettre / favoriser la création de nouveaux emplois dans le secteur / These measures should ensure / encourage the creation of new jobs in the sector
Source : Manchester Metropolitan University
Studying in Paris or Nice with EF? Check out these great essay writing tips!



















