đ«đ· Français. On se retrouve le mardi 10 novembre autour dâune thĂ©matique : le Covid-19. En France, depuis quelques jours, câest devenu un sujet majeur de lâactualitĂ© : reconfinement, port du masque obligatoire dĂšs 6 ans, cours au lycĂ©e en demi-groupes, etc.
Si vous souhaitez aller plus loin ou pour préparer notre rencontre de mardi, je vous partage ici quelques liens et du vocabulaire.
đșđžđŹđ§ English. We meet again on Tuesday, the 10th of November. The topic weâll discuss is Covid-19. In France, for some days, it has become a main topic in the news: lockdown reinstatement, wearing of a mask mandatory from the age of 6, high-school classes in half-groups, etc.
If you wish to go further or to prepare our meeting on Tuesday, I share here some links and vocabulary.
Sur lâactualitĂ© | On the News
ĂlĂ©mentaire | Elementary
đ«đ·Â Français. Un article du Petit Quotidien (un journal pour les 6-10 ans) : «Un nouveau confinement en France, mais les Ă©coles restent ouvertes». Vous trouverez quelques mots clĂ©s et leur dĂ©finition (en français) Ă la fin de lâarticle.
đșđžđŹđ§Â English. An article in the Petit Quotidien (a newspaper for 6-10 year olds): âA new lockdown in France, but schools remain openâ. You will find some key words and their definition (in French) at the end of the article.
Intermédiaire | Intermediate
đ«đ·Â Français. Un audio de 2 minutes du journal en français facile de RFI (Radio France internationale): «Coronavirus : reconfinement en France». AprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, vous pouvez vĂ©rifier votre comprĂ©hension grĂące au petit quizz (10 questions). Lâonglet «Transcription» permet dâafficher le texte dit dans lâaudio. Lâonglet «Lexique» permet dâafficher le vocabulaire important qui est utilisĂ© ici.
Je vous propose aussi un article amusant de 20 minutes : «Confinement Ă Paris : Comment rendre sexy sa promenade dâune heure dans un rayon dâun kilomĂštre».
đșđžđŹđ§Â English. A 2-minute audio on the RFI (Radio France Internationale) website: âCoronavirus: lockdown reinstatement in Franceâ. After listening to it, you can check your understanding with the small quizz (10 questions). The âTranscriptionâ tab displays the text said in the audio. The âLexiqueâ tab displays the important vocabulary used in the audio.
I also suggest a funny article from the newspaper 20 minutes: âLockdown in Paris: How to make your one-hour walk within a one-kilometre radius look sexyâ.
đ«đ·Â Français. Une vidĂ©o de 7 minutes sur TV5Monde : «SantĂ© publique : Ă©tat d'urgence».
En France, depuis plusieurs annĂ©es, lâhĂŽpital public est victime de coupes budgĂ©taires et par lĂ -mĂȘme de moyens. Quant au mal-ĂȘtre des soignants, il nâest pas pris en compte... Mais lâĂ©pidĂ©mie de COVID-19 pourrait devenir une opportunitĂ© pour refonder et refinancer lâhĂŽpital.
La langue utilisĂ©e dans la vidĂ©o est peu compliquĂ©e⊠câest normal si vous ne comprenez pas tout ! Pour que ce soit un peu plus facile, il est possible dâafficher les sous-titres et de lire la transcription.
đșđžđŹđ§Â English. A 7-minute video on TV5Monde: âPublic health: a state of emergencyâ.
In France, for several years now, the public hospital has been the victim of budget cuts and therefore of cuts in resources. Concerning the discomfort of the carers, it is not taken into account... But the COVID-19 epidemic could become an opportunity to rebuild and refinance the hospital.
The language used in the video is a bit complicated... it's normal if you don't understand everything! To make it a little easier, it is possible to display the subtitles and read the transcript.
Sur la langue française | On the French language
đ«đ·Â Français. Ces articles sont compliquĂ©s. Ils sont destinĂ©s Ă ceux qui ont un niveau avancĂ©.
Doit-on dire le Covid-19 ou la Covid-19 ? RĂ©ponse de lâAcadĂ©mie française.
Lâemploi des termes prĂ©sentiel et distanciel est-il correct en français ?
Beaucoup de mots relatifs au Covid-19 sont issus de lâanglais. Pourtant ils ont parfois des Ă©quivalents français.
đșđžđŹđ§Â English. These articles are complex. They are aimed at those who have an advanced level.
Should we say le Covid-19 or la Covid-19? Answer of the French Academy.
Is the use of "présentiel" and "distanciel" correct in French ?
Many French words relating to the Covid-19 come from English. However they sometimes have French equivalents.
Câest intĂ©ressant⊠| Itâs interestingâŠ
đ«đ·Â Français. Cette chanson sur le confinement est une adaptation de Dis, quand reviendras-tu ? de la chanteuse française Barbara.
đșđžđŹđ§Â English. This song about lockdown is an adaptation of Dis, quand reviendras-tu? by the French singer Barbara.
đ«đ· Français. Inutile dâapprendre tout ce vocabulaire ! Piochez dedans et sĂ©lectionnez ce dont vous avez besoin.
đșđžđŹđ§ English. No need to learn all this vocabulary! Just pick and choose what you need.
asymptomatique = asymptomatic
cas contact (m.) = person who has been in contact with a positive case at Covid-19
confiné (adj.) = locked down, confined
(se) confiner (v.) = to lock down, to confine
confinement (m.) = lockdown, confinement
contamination (f.) = contamination
cours en distanciel, Ă distance = remote courses, distance learning
cours en présentiel, en présence = face-to-face courses
déconfinement (m.) = lockdown lifting, deconfinement
déconfiner (v.) = to lift the lockdown, to deconfine
demi-groupe (m.) = half-group
dépistage (m.) = screening
distanciation sociale / physique (f.) = physical / social distancing
épidémie (f.) = epidemic
ĂȘtre (dĂ©clarĂ©) nĂ©gatif = to test negative
ĂȘtre (dĂ©clarĂ©) positif = to test positive
faux négatif (m.) = false negative
faux positif (m.) = false positive
fermer la frontiĂšre / les frontiĂšres = to close the border / borders
foyer dâinfection (m.), cluster (m.) = cluster site
geste barriĂšre (m. mais souvent au pluriel : les gestes barriĂšre) = good practice to limit the spread of Covid-19 (or any other pathogen)
immunité (f.) = immunity
immunité collective (f.) = herd immunity
infecter (v.) = to infect
infection (f.) = infection
insuffisance respiratoire (f.) = respiratory failure
isolement (m.) = isolation
lutte contre la COVID-19 (f.) = fight against COVID-19
mettre en quarantaine, placer en quarantaine = to quarantine
pandémie (f.) = pandemic
pĂ©riode dâincubation (f.) = incubation period
port du masque (m.) = wearing of a mask
propagation (f.) = spread
quarantaine (f.) = quarantine
réanimation (f.) = intensive care
reconfinement (m.) = lockdown reinstatement
reconfiner (v.) = to reinstate the lockdown, to reconfine
symptomatique (adj.) = symptomatic
télétravail (m.) = telework
vague dâinfections (f.) = wave of infections