♦ 19 случаев, когда артикль не употребляется!
http://learning-german.ru/post/146744394501
Aртикль в немецком НЕ употребляется…
1. …перед именами (в разговорном языке часто с определённым артиклем).
Ich heiße Hans.
- Меня зовут Ганс.
Heike kommt auch.
- Хайке тоже придёт.
Wo ist Fritz?
- Где Фриц?
2. …перед обращениями и званиями.
Frau Petrova - госпожа Петрова
Professor Doktor Schmidt - профессор доктор Шмидт
Königin Elizabeth - королева Елизавета
3. …перед названиями стран либо мест.
Deutschland ist ein gastfreundliches Land.
- Германия - гостеприимная страна.
Meine Freundin kommt aus Afrika.
- Моя подруга из Африки.
Er wohnt in Moskau.
- Он живёт в Москве.
4….перед названиями национальностей либо жителей (ошибочно используют и неопределённый артикль).
Ich bin Deutsche.
- Я - немка.
Du bist Russin.
- Ты - русская.
Er ist Moskauer.
- Он - москвич.
5….при сообщении статуса либо профессии.
Ich bin noch Schülerin.
- Я ещё школьница.
Hans arbeitet als Bäcker.
- Ганс функционирует булочником.
Ihr Opa ist schon lange Rentner.
- Её дедушка уже давно пенсионер.
Meine Freundin ist vor Kurzem Mutter geworden.
- Моя подруга недавно стала матерью.
6. …перед учебными предметами и языками.
Er kennt sich gut in Mathematik aus, aber studiert Geografie.
- Он хорошо разбирается в математике, но изучает географию.
Ich spreche Deutsch/Russisch.
- Я говорю по-немецки/по-русски.
7. …в неопределённом варианте множественного числа, так как нет неопределённого артикля в множественном числе.
Dort steht ein Schrank. -> Dort stehen Schränke.
- Там стоит шкаф. -> Там стоят шкафы.
Hast du einen Bleistift für mich? -> Hast du Bleistifte für mich?
- У тебя есть карандаш для меня? -> У тебя есть карандаши для меня?
Ein kleines Kind mag so etwas nicht. -> Kleine Kinder mögen so etwas nicht.
- Маленький ребёнок такое не любит. -> Маленькие дети такое не любят.
Ich habe dir eine Blume mitgebracht. -> Ich habe dir Blumen mitgebracht.
- Я принесла тебе цветок. -> Я принесла тебе цветы.
8….иногда перед глаголами, которые превратили в существительные, хотя используется и определённый артикль.
Laufen hält dich fit.
- Беганье держит тебя в форме.
Rauchen gefährdet die Gesundheit.
- Курение вредит здоровью.
9….перед абстрактными существительными, как чувства или свойства (часто после предлога).
Liebe oder Hass - was ist stärker?
- Любовь или ненависть - что сильнее?
Sie war sprachlos vor Freude.
- Она онемела от радости.
Gibt es noch Hoffnung?
- Есть ещё надежда?
Das schaffe ich auch ohne Hilfe.
- Я это сделаю и без помощи.
Er hat Mut, Kraft, Intelligenz und Durchsetzungsvermögen.
- У него смелость, сила, ум и способность добиваться своего.
Wer Kinder haben will, sollte viel Geduld mitbringen.
- Тот, кто хочет иметь детей, должен иметь терпение.
10. …перед неисчисляемыми количественными понятиями как целое.
Hast du Geld bei dir?
- У тебя есть с собой деньги?
Aus Wasserkraft wird Energie gewonnen.
- Из силы напора воды добывают энергию.
Brot ist das Grundnahrungsmittel.
- Хлеб - основной продукт питания.
11….при указании материалов и собирательных понятий.
Papier ist aus Holz, Fenster sind aus Glas.
- Бумага из дерева, окна из стекла.
Zum Bau von Hochhäusern braucht man Beton.
- Для строительства высотных домов необходим бетон.
Wo wird Tabak angebaut?
- Где выращивают табак?
12. …при указании жидкостей.
Zum Frühstück trinkt man Tee, Kaffee oder Milch.
- На завтрак пьют чай, кофе либо молоко.
Hier im Haus gibt es warmes Wasser.
- Здесь в доме есть тёплая вода.
13….перед существительными после указания размера, веса и количества (как следствие из предыдущих пунктов).
10 cm Schnee
- 10 см снега
50 kg Fleisch
- 50 кг мяса
drei Gläser Bier
- 3 стакана пива
eine große Portion Eis
- большая порция мороженого
14. …при последующих указаниях повода.
Heute ist Ostern.
- Сегодня - Пасха.
Weihnachten ist das Fest der Liebe.
- Рождество - праздник любви.
Zu Silvester wünsche ich mir…
- Под Новый Год я желаю себе…
15. …перед указанием времени без предлога (чаще всего с прилагательным).
Er kommt nächste Woche vorbei.
- Он заскочит/придёт на следующей неделе.
Letztes Jahr hat sie geheiratet.
- В прошлом году она вышла замуж.
Anfang/Ende März beginnt das nächste Semester.
- В начале/конце марта начинается новый семестр.
16. …в крупных заголовках в новостях либо газетах (но в настоящей речи используется артикль!).
Junges Mädchen stirbt bei Autounfall.
- Молодая девушка умирает при аварии.
Obdachloser gewinnt in Lotterie.
- Бездомный выигрывает в лотерее.
17….в объявлениях в газетах.
Einsamer Mann (40) sucht Frau für…
- Одинокий мужчина (40) ищет женщину для…
Vermiete Dreizimmerwohnung 85 m². Küche, Bad,…
- Сдаю трёхкомнатную квартиру 85 м². Кухня, ванная…
REAL sucht neuen Mitarbeiter.
- REAL ищет нового сотрудника.
18….перед названиями социальных сетей либо сайтов в Internetе.
auf/bei Facebook
- на Facebook
auf/bei Vkontakte
- во Вконтакте
auf/bei Youtube
- на Youtube
auf/bei wetter.de
- на wetter.de
19….в устойчивых выражениях, поговорках либо пословицах.
Ende gut, alles gut.
- Всë хорошо, что хорошо кончается!
Ohne Fleiß kein Preis.
- Без труда не вынешь и рыбку из пруда.
Ich sterbe vor Hunger.
- Я умираю от голода.
Es geht um Leben und Tod.
- Это вопрос жизни и смерти.
Es war Liebe auf den ersten Blick.
- Это была любовь с первого взгляда.
Все эти правила действуют только в тех случаях, когда существительные НЕ определяют точно. Как только идёт речь об определённом понятии либо добавляют атрибут к существительному, то используется уже артикль. Например:
das Berlin der Zwanziger Jahre = Берлин двадцатых годов
eine gute und fürsorgliche Mutter sein = быть хорошей и заботливой матерью
die Liebe meines Lebens = любовь моей жизни
das teure Wasser aus dem Supermarkt = (та) дорогая вода из супермаркета
В Ресторане и в кафе обычно заказывают “Ein Wasser/Orangensaft” либо “Zwei Bier, bitte” вместо “Ein GLAS Wasser/Orangensaft” (“Стакан воды/ апельсиного сока”) и “Zwei GLÄSER Bier, bitte” (“Два стакана пива, пожалуйста). Это только разговорный язык.
Немцы, когда лишь что-то записывают, иногда просто выпускают артикли, т.к. либо времени нет, либо они им самим не нужны, либо в устной речи из-за лени, даже когда они нужны.
Решение, какой артикль когда употребляется, очень часто зависит от ситуации, от того, кто говорит и того, кто слушает.