abhaken
Se traduce prin a bifa, sau a da uitarii Greseli de scriere frecvente: abharken, abhacken, abharcken Verbul abhaken derivă din substantivul Haken care inseamna cârlig. Derivatele incorecte sunt die Harke care se traduce prin greblă, sau verbul abhacken care inseamna a cioparti (a taia ceva). Prin urmare, o greșeală de ortografie poate schimba rapid sensul real al propoziției. O greșeală de…
View On WordPress











