Here were are, the final result! I was tired, when it goes to background, but instead you have wonderful flowers

No title available
wallacepolsom
he wasn't even looking at me and he found me
dirt enthusiast
AnasAbdin
tumblr dot com

⁂
One Nice Bug Per Day
almost home

Origami Around

oozey mess
Three Goblin Art
sheepfilms
hello vonnie
occasionally subtle
No title available
Sade Olutola
YOU ARE THE REASON
No title available

No title available
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from Australia
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from T1
seen from United States

seen from Malaysia
seen from United States

seen from Brazil
seen from United States
seen from United States
@gukiun1
Here were are, the final result! I was tired, when it goes to background, but instead you have wonderful flowers
WIP
Another sudden colormanga)
This is Miun, Takemikazuchi's shinki, her form is a tanto combat knife
I was suddenly asked to paint a completely different frame with a different character, which is surprising, but it's done! It was actually pretty quick; I thought it would take me all week. But the background turned out pretty light.
I've finally done it! It was the biggest and the most hard one I've ever done
WIP
New colored page from Noragami
I've tried to do smth on my own... I'm feeling cringe about it, but it's art for wonderful fanfic The Exalted Nightly Clubbing Adventures Of A Heavenly God
Author: londonfogandink
https://archiveofourown.org/works/40117623
The image on the screen corresponds to a real screen by Tarawai Sotatsu. I used a reproduction by Ogata Korin, a student of the same school. I also added a flame here arbitrarily, because I can't imagine what else this piece of furniture could be if not a lamp holder
Some old OC
I really love this page in colour😍
Hello everyone, I can't use this as my avatar, so I posted it as first post) I've done it by myself!
I like Noragami and I love Takemikazuchi
HEAR ME OUT
HE'S HOLDING HIM
Regarding Kiun’s character in chapter 75
Well, I was re-reading Noragami a while back because I was bored and found a bit I always thought was a little weird in regards to the translations. This was when Yukine stung Yato because Nora had kissed him, and Takemikazuchi sends Kiun to go give him a ‘talk’. I went ahead and found the raws, and found out that the context was heavily changed in regards to Kiun as a character, specifically his love affairs (lol) so I thought I’d make a post to elaborate (also because it’s interesting).
So, here is where I think the translations started diverging from the original context. Takemikazuchi uses questions and open ended suggestions: “You’re the romantic expert, right?”, “I’m sure you’ve made plenty of women cry”
This makes the readers believe that this is merely based on Take’s assumptions and not actually how Kiun behaves. With the way the panels and the expressions were flowing, I thought it was a little weird that Kiun would be this surprised over open ended suggestions like this, so I checked the raws:
What this bit says is actually “You’re the expert on ‘色恋’ (erokoi), aren’t you?”. While 色恋 can be used to refer to love affairs, it’s typically used on sexual affairs without romantic connotations. Takemikazuchi then says, “And I want you to tell Yukine just to what extent you made all those women cry.” (Mandarin translations also says the same thing). Essentially, there is a really huge difference between “I’m sure you made women cry” and “You definitely made all those women cry.” because the next bit is the part where it sets a completely different tone on Kiun’s character:
Now taking the previous English translations, you would be inclined to think that Kiun probably made all the women cry because he rejected them. However, Yato’s dialogue about shinkis fooling around and Hiyori’s flustered reaction would make no sense, because Take should be suggesting otherwise. If Kiun was so uptight and aloof and does not play around, why would Yato say something like this in response? Below are raws and translation:
It actually goes something like: “The list of women Kiun has abandoned just goes on and on and on. I’ve gotten quite sick of having to sit and listen to them complain and complain until they were satisfied so that their emotions wouldn’t affect me.” Again, the mandarin translations also leans towards this sense of certainty too.
This would imply the complete opposite of what the english version was suggesting, as it is possibly and most likely canon that Kiun does in fact sleep around, and Takemikazuchi is just confirming the fact and elaborating it, leading to Yato’s and Hiyori’s reactions that makes more sense now.
BUT, the next part where Kiun talks to Yukine also kind of confused me, but I think it does give clarity to my previous suggestion that he probably isn’t as uptight as we thought he was:
The translations are correct here. I think the reason he was saying “I don’t exist for my own enjoyment anymore” was probably because he viewed romance and courting to be something self indulgent, while sleeping around without romantic/emotional attachment is probably just … stress relieving? a biological need? Or whatever else he considers it as… it’s definitely not something he believes to be ‘enjoyment’. (Truly an ancient mindset).
Also, note that Kiun uses the word 恋人 (koibito), which translates specifically to lovers, a word you use with romantic connotations. He’s telling the truth here, he doesn’t have lovers. And the next bit, he says:
When Yukine says “Aren’t you super old? I’m only 1 year old as a Shinki”, He switches to 色恋 (erokoi, aka sexual affairs) once again when explaining that ‘love affairs are all the same’ to Yukine about his encounter with Nora back in chapter 74. As we know, Yukine is flustered and confused by what Nora did to him, not exactly because he has a ‘crush’ like Yato has said. This is why Take told Kiun to give him the talk, and pretty much confirms that Kiun differentiates between romantic affairs and sexual affairs and does probably, ‘fool’ around’ when he’s not busy dozing off or running errands.
Again, his next line “People are ruined by love more than I imagined” or simply “People truly can’t control themselves when they fall in love” would make more sense in this case. He probably thinks that being in a romantic relationship would hinder his ability to work, and probably in turn affect Takemikazuchi too (and little does he know the consequences of his actions that is women crying and affecting Take anyway lol).
Anyway, that’s about all I wanted to say, I can’t believe I really made such a long post to prove that Kiun sleeps around LMAO. I thought it was pretty interesting and saw that no one made a post about it, so here.
Ps. I definitely do think that this isn’t out of character for him considering the things he has said in the omakes, despite them being played off as jokes:
Doujinshi Takemikazuchi/Kyun
@takemikazuchiplz @whyarentyouhafuri
someone mail this to me in exchange for drawings
I want to buy it...