[Translation] Happy birthday, Noelle-chan!!
I was surprised at the interest on my previous Noelle and Nozel translation, so I’ll continue by translating another Silva-family related comic panel. Thanks @thurilostiel for bringing another adorable black clover comic to my attention!
Link to Original work: https://www.pixiv.net/artworks/53599142 (by Yutako on pixiv)
Noelle: ... Solid-niisama, you dropped something...
Solid: Huh? I don’t need any item that you’ve picked up.
(Noelle bumps into Nebra)
Noelle: Nebra-anesama, I’m sorry...
Nebra: Solid has a sharp tongue... but you, who cannot control your magic power, are also at fault.
(Noelle notices a pendant which was dropped and picks it up)
Noelle: Nozel-niisama. You dropped a pendant, you know?
Nozel: That’s not mine. More importantly, what reason do you have for being here? The place where you should be is not here. Hurry up and leave.
Noelle (thoughts): It’s because I’m a failure...
Fuegoleon: Really... those siblings are so troublesome!!
Fuegoleon: Take a good look at the items you’re holding in your palm and inside your bag.
(Noelle opens the pendant and sees the family photo)
Noelle (thoughts): Solid-niisama, Nebra-anesama, Nozel-niisama, thank you!
(Nozel, Nebra and Solid observing the happenings while hiding behind a wall)
Nozel: Noelle is so adorable...
Nebra: Solid, so you made that girl cry?
Solid: Eh, it’s my fault?!
Extra: What the siblings were thinking about when talking to Noelle
Solid: Huh? I don’t need any item that you’ve picked up. (What did I just say?)
Noelle: Nebra-anesama.. I’m sorry... (Nebra: Noelle is cute today too... I want to pat her.)
Nozel: ... (When I was called by Noelle just now, I turned around 1.5 times faster compared to normal. I wonder if it was noticed?)
niisama - respectful term of addressing elder brother
anesama - respectful term of addressing elder sister