Yeah, you said it in the language of your country... It's only fair I say it in the language of mine. Asiente lentamente.
Well.... Se le escapa una risita al recordarlo. Hubo una vez, una de las primeras veces que te besé en la frente creo, que tú tuviste... Una gran reacción al beso-Osea grande para lo que eres tú. Supongo que en ese momento te acabó llegando mi cariño, que por algún motivo conseguí penetrar tu pared de hielo.
And it was cute but it wasn't that... Sigue riendo, encara a @fodanse-gringos. I think that... In a way, that offended you? O que no estabas acostumbrada y te sorprendió y... Te enfadaste. No en plan de verdad, en plan como has hecho ahora con la confesión... Cuando no sabes lidiar con algo te molestas.
Y supongo que te la guardaste... Porque luego cuando estábamos en el sofá, you were going to... r-ride me, right. Carraspea. Se te ocurrió que ese era un buen momento para "devolvérmela", así que me cogiste la cara y me diste un beso en la frente.
But you had this mean look... Like... "Yeah, take that!" or "That's what you get!"... Genuinamente querías devolvérmela, que yo pasara por lo mismo y me quedase como tú. And that was... Vuelve a reír, enternecida. So, sooo cute and charming of you.
No solo eso, fue como un snap para mi, ¿sabes? Fue el momento en el que me dije "Oh Malachy... Estás enamorada de esta mujer".
Achica los ojos, porque no recuerda bien el momento.. hasta que habla de cabalgarla en el sofá. Oh, yes. Asiente. Hm, parece que mi venganza funcionó... Se frota la barbilla, ladina It did dumbfound you and disarmed you. You are nothing but a pawn in my hands. Niega con la cabeza.
Hm, eso es bastante dulce. Apoya la cara en su mano. And it was a while ago. Pero estoy de acuerdo con mi yo del pasado, you should take that and that is, indeed, what you get. Le dedica una sonrisa So you are in love with me?
Well not in a way you planned but... Heh, sure, it certainly did. Sigue riendo. Estás muy mona cuando haces ver que eres un genio del mal, maquinando y todo eso. Se inclina para besarle la frente.
¿Bastante? Yo diría que mucho, heh. Vuelve a recolocarse la guitarra. ¿Que si...? I just speedlearned to play some chords on the guitar to be able to tell you in song as soon as I could-OnceIwasmentallyprepared...
I am in love with you, Regina Young. Rasguea suavemente, con una sonrisa sincera en la cara. Y te quiero.
Hm, el fin justifica los medios y todo eso. Dice, con algo de chuleria In any case, the plan worked.
Da, I know. You did that, and it is proof of it. Asiente. But consider that I just wanted to hear you saying it. Sacude la melena I guess I did it again.
Yo tambien te quiero, tonta. Se le queda mirnado un momento, cogida a la gran chaqueta de Malachy Should we... go back? Le dice con elocuencia.
Can we... Linger here for a bit more? I... Want to enjoy this moment.
Rasguea un poco más la guitarra, suavemente, cuerda a cuerda. Are you... Impressed? I only got to practice it today, you know...
Of course. Se quita la chaqueta y se la tiende a Malachy de vuelta, porque la pobre le está empezando hasta a dar pena.
Really? Alza un poco las cejas. La verdad es que no sabria diferenciar si ha sonado bien o mal, al menos a ella le ha gustado Pues te ha quedado muy bien, enhorabuena
How long ahve you been planning this?
I'm good. Rechaza la chaqueta con un gesto de la mano. Entre la confesión y el beso, está bastante cálida.
Bueno después de tener nuestra mega-fantástica cita de San Valentín en la que casi se me escapa... Decidí que no podía esperar más. Le envié un mensaje a Mary Stuart pidiéndole una clase y llevo desde entonces intentando no olvidarme... Practicando con un peine.
La mira de reojo. Luego la guitarra. Rasguea otra vez y la vuelve a mirar. You didn't... Say your part.
Are you sure? Se le queda mirando. Luego, al cabo de unos segundos añade: Hoy me he puesto perfume, huele a mi. Se la tiende otra vez.
Oh, ¿Eso fue el dia que me dijiste que estabas con unos amigos? You slippery devil, you went all the way to Biscuit`. Youi even probably had lunc there. Le señala con el dedo, acusadora.
Hm? Alza las cejas Oh, la parte en la que me confieso. Asiente Si tengo que decir la verdad... no creo que haya habido un momento concreto. Se pasa la mano por el flequillo, esperando no estar decepcionando a Malachy
Pero estar en una situacion en la que puedo ser yo misma... y sentirme segura con la persona con la que estoy, sabiendo que hay alguien que se preocupa por mi, por hacer todo, y ayudarme en todo, aquello que necesito, incluso antes de saber que lo necesito... Asiente un poco con la cabeza Las atenciones que me das, la paciencia que has tenido conmigo, con todo... You remembering the tattoo store where we met, the... the bench were we had that talk... Se refiere al momento que estan viviendo ahora mismo, que le parece bastante ilustrativo de lo que quiere decir ...all of that, at some point, sublimated whichever feelings I had for you into not only loving you, but having the certainty that I love you.
Y yo también, you must have noticed when I put it on you. Fine, I will take it. Pero antes se quita la guitarra y la guarda con cuidado en la funda.
I did have lunch here-Delicious, by the way. Abigail is looking huuuge, God, I soooo wanted to tell you but couldn't.
Se queda mirando a su chica. Por un momento casi pensaba que ibas a decirme que era por... My incredibly topping skills. Suelta una carcajada.
I see, so it's mostly how I make you feel... Hace una pausa mientras se pone la chaqueta. I... guess that's fair. I wanted to make your life better and that's all I ever try to do...
Good. Ademas, asi no se resfria. A su manera, piensa, ella tambien sabe cuidarla.
Oh, I am sure she is. Se acomoda un poco en el banco. Ya me lo contarás todo, ¿Sí? I do want to know.
Oh, yes, your incredible toping skills had a lot to do with it. Rueda los ojos, comos i Malachy no la hubiera dejado con las piernas temblando apenas dos semanas atras y aun se tiene que levantar a por agua fria cada vez que lo recuerda.
Bueno, no es solo como me haces sentir. No puedo dejar de enfatizar que estas haciendo todo eso realmente. No solo me haces sentir mejor, me haces estar, real, material, tangiblemente, mejor. Do not go around underselling yourself.
Heh... Ríe ante su respuesta, aunque se moriría de vergüenza de saberlo.
Y eso es importante, I am not underselling myself. I had to learn how to treat you the way you need to be treated, which honestly didn't take a lot... Because I care about you and I did promise you I would give you a better life. And to me, that is not a job, or a struggle... It's a given if I want us to be together! Asiente. I was-I am, glad to do it.
Pero aún así me alegra mucho oír eso. Le dedica una pequeña sonrisa. Me alegro de que creas, o veas, que cumplo la promesa que te hice... O que al menos tiene efectos reales. Me pone muy feliz oír eso.
What I meant is... Agacha la cabeza. That you love me because I make you feel good... Dice con la mirada clavada en el suelo. Okay... Suelta un suspiro por la nariz y se levanta, algo incómoda. ¿Vamos... Tirando?
Good. You should be proud. Asiente, con sabiduria.
Se levanta con Malachy, y en cuanto la tiene cerca... le da un golpecito en la cabeza con el canto de la mano. Nyet, you idiot. Le regaña I do not love you because you make me feel good. Ladea un poco la cabeza. Bueno, si me empiezas a tratar mal te voy a dejar de querer, eso por descontado.
Pero te quiero porque eres una tontorrona con un corazon de oro, y una paciencia que nadie mas ha tenido conmigo. Other people could make me feel good, too, but I do not love them, right? Es porque solo tú lo haces de la forma en que lo necesito.
... Ahora muestra una sonrisa más genuina. Heh, that's... What I was fishing for, something I am not something I do... Heh, heh... Sí que soy una tontorrona con un corazón de-Bueno, heh, no sé si tanto pero heh...
It's also my strong arms, great abs and pinchable butt, isn't it? Aprieta los bíceps, haciendo el tonto. I get it, personally, heh... heh... Se cuelga la guitarra a la espalda.
Con un gesto de la cabeza la invita a poner rumbo a casa. So... Are you... In love with me? You asked me so I think I have the right to....
Mira a Malachy de reojo y sonrie un poco, viendola más contenta. Good, I am glad that is clear. Le vuelve a coger el brazo, acariciando su bicep con mas intencionalidad que antes.
Hm... it doesnt hurt... Le acaricia el brazo con la yema del dedo. Pero no quería parecer una mujer superficial. Hace como que le muerde el brazo cuando lo endurece.
Se lo piensa un poco. No es lo mismo amar a alguien que estar enamorada, por eso lo ha preguntado antes, así que tiene que examinar sus sentimientos antes de responder. ...da. I am. If I were not in love, I would not try and start a career as a music representative, for example. Le dedica una sonrisa, algo ilusionada por el proyecto.
Well, maybe you believe in me and my skills, who knows. Responde, con una sonrisa tontorrona. Así que... Me quieres, estás enamorada de mi y me has dado dos besos...
Excuse me for a second. Se aparta de la rubia, haciendo que le suelte el brazo, se avanza un par de pasos a ella y da un salto en el que choca los talones de los pies. Luego otro. Y luego un mortal hacia atrás, pese a que lleva la guitarra en la espalda. ¡TOMA! ¡TOMA YA! Señala al cielo. TAKE THIS, LIFE!! I AM SOOOO WINNING!!
Si solamente fuera confianza en tus habilidades, lo razonable sería decirte que fueras con un profesional del sector... Está hablando en ingles, y aun asi se nota que le está diciendo que fuera con un profesional, en masculino. ...que te pudiera garantizar el exito.
Levanta las cejas cuando Malachy se separa de ella y se pone hacer el mono. I... am glad you are that happy. I do agree that should be your reaction, too.
¡AAAAAAHAHAHAHAAAA! Le hace dos peinetas al cielo. ... Sorry, that was uncalled for! Da un par de reverencias, para disculparse.
Vuelve con su chica, con la respiración un poco agitada y mucha energía. ¡UUugh! ¡Quiero cogerte en brazos, besarte y dar vueltas hasta que me maree!
... Intenta relajarse un poco. Pero... Me conformo con... Le tiende la mano. Volver a casa cogidas de la mano... Heh...
It was. Asiente, dando la razon a Malachy Now you should apologize to me, too. Solo quiere que le haga reverencias tambien, porque se las merece.
Thank you, I do not feel like getting dizzy. Hace un comrpensivo gesto de cabeza Está bien. Le extiende su mano. Let us go.
Se la coge, entrelazando los dedos con los de su chica. Parece estar más feliz que una perdiz. Vamos a nuestro... Heh, nidito de amor. Buah, la de motes que hemos desbloqueado con esto, 'Gina, I feel so free...
Soooo... Alza la cabeza al cielo mientras salen del parque. You... Kissed me. Carraspea. Sé que era para demostrarme que me quieres, pero... ¿Estás bien?
I am glad. Le mira de reojo y sonrie para si I am glad you are so happy, and so free, Makisha Deja una pequeña pausa para que pueda oir bien como le ha llamado. But da, let us go home.
¿Hm? Le mira de reojo Nyet, I feel light headed. You should be ready i case I faint. Se gira para mirarle. I am jesting, of course, I feel fine. I am very happy, too, just in case you could not tell
Makisha? Gira la cabeza cual resorte. What's that?
Ha apretado su mano cuando le ha dicho eso, pero se relaja cuando aclara que es una broma. Well, heh, sometimes it's hard to read you but yeah... Solo que, como no te gustan los besos, pues saber qué.... Ha pasado, realmente. O qué significa. Es decir... Saber que no tenías por qué hacerlo, ¿verdad?
It is a custom in Russia to give a nickname to your loved ones. Le informa. It is a cultural thing, different sufixes for different levels of affection. Si por ejemplo, Malachy es tu nombre formal, y tus amigas te llamasen Maki, Makisha sería un paso más cariñoso. Like... Achica los ojos. Maki-itsy, in english, or something like that. Le mira Si te parece bien que te llame así, por supuesto.
Se hace un poco la intersante. Or I could even go more edulcorated, if you are comfortable with that, Lakenka.
Nyet, lo he hecho porque quería hacerlo. Mueve un poco la cabeza Es decir, creo que era apropiado para el momento, lo cual ha ayudado. Pero queria hacerlo... y lo he hecho.
A custom in Russia and... Everywhere. Suelta una carcajada, a veces su chica tiene unas cosas curiosas. Oh, I see... Sufijos típicos de ahí, es interesante.
Makisha o Lakenka... Repite, tuerce el labio y acaba soltando una carcajada. Realmente es muy diferente lo que cada país piensa que es mono, ¿huh? A mi no hay mote que me parezca más mono que "Maki", because it's short and has that "i" sound we english speakers seem to love. Pero muy poca gente me llama así, tampoco es que me importe mucho, a decir verdad... It would feel weird coming from a bro-mate and not a gal-mate too.
As long as you don't call me "Malachy". Lo pronuncia de la manera correcta, no de la forma en la que su madre decidió que se iba a pronunciar su nombre. I don't really mind weird nicknames that much. Se encoge de hombros.
Sí, pero... Osea... ¿Qué significa?
Le mira de reojo. I think Lakenka is cute. And I think it fits you well. Se encoge de hombros. And sice Im your partner, I get to decide. Rie un poco, malvada. It is settled then.
¿Hm? Se gira para mirarle ¿El beso? Pues que te quiero, ¿No? Arquea las cejas porque no está segura de estar entendiendo la pregunta.
Cute? Really? Alza una ceja. Mhh maybe that's why sometimes you don't find me as charming as I think I am, you have a distorted view of what's cute! Ríe un poco más.
Listen, if it makes you happy, sure. Le da un besito en la cabeza. You know I aim to please you. Plus, I have yet to find the perfect loving nickname for "Regina" too, so...
Sí, sí, quiero decir... Carraspea. ¿Estás cómoda con... Los besos ahora? ¿Abre la puerta a más besos? Was it a one-time thing? Did... You like the me kissing back part?
Oh, si, debe de ser eso. Le rasca la cabeza, aunque esté siendo chulita. Good, it makes me happy. Asiente y se deja besar.
Hm. Mueve un poco la cabeza Me gustaría que me siguieras avisando si me vas a besar primero, especialmente en los labios. Al menos por ahora, y no niega la posibilidad de que se esté pasando de precavida. But yes, I would say I feel more comfortable kissing
Good, then I am your "Lakenka" or you, heh, heh you could say your "Lackey" heh.
Claro, claro, ya sabes que yo tampoco puedo hacerte nada sin tener tu permiso explícito, y a veces lo tengo y no lo pillo, heh. Traga saliva. M-More comfortable, huh... So more chance of kissing in the f-future?
Wow... Se queda perdida en sus pensamientos. Finalmente suelta un suspiro de alivio. That is GREAT! Because I am a great kisser and honestly I was suffering thinking you could never experience it. La mira, no está siendo chula. Osea, de verdad, se me da muy bien, me lo han dicho varias personas, ¿sabes?
Bien, me alegro de que estemos en la misma pagina. Asiente, satisfecha. But yes, it should mean more chances to kiss in the future. Congratulations, Lakenka. XAXAXAXAXA.
Hm... Se suelta de Malachy y se adelanta un par de pasos. Luego le corta el camino. ¿Es eso una invitacion para demostrarmelo? Levanta una ceja
Se pone triste cuando deja de notar la mano de su chica, pero sonríe coqueta cuando le corta. Lo es ahora, heh...
Se inclina un poco hacia ella. ¿Quieres... Que te lo enseñe cuando lleguemos a casa?
Oh, Lakenka... I did not think of you as such a tease... Se encoge de hombros y le vuelve a coger la mano. As you wish, then. At home. Asiente. SUpone que si a la irlandesa no le ha importado esperar todo este tiempo, puede esperar un poco mas
Y ella, como le dijo en su día, podria esperar toda su vida para besarla... Pero Catalina podrá notar que el paso de Malachy se aligera. De hecho está callada, pensando solo en llegar a casa.
En un semáforo aprovecha para sacarse un chicle de menta del bolsillo y mascarlo con ganas. Cuando llegan al portal, se le caen las llaves de casa dos veces mientras intenta abrir la puerta, de las ganas que tiene. Dichosas llaves...
Sonrie con malicia cuando se da cuenta de que Malachy está muy callada y de que ha acelerado el paso. No se puede creer que se haya puesto tan imapciente. Por otro lado, es verdad que es joven, es hasta comprensible
No tengas prisa. Le aconseja, cuando se le caen las llaves. No me voy a ir a ningún sitio. Le pasa las manos por la espalda solo porque puede.
N-No, claro, heh... Coge aire y consigue abrir la puerta. Llama al ascensor... Siete veces y deja que su chica se monte primero.
...God. ¿Y si tras tanto tiempo sin... Me he oxidado? What if now I'm just an okay kisser... That would suck! Mira a Catalina, toda preocupada. Voy a hacer estiramientos. Abre la boca y mueve la lengua en varias direcciones mientras busca la llave de su piso.
Posa un poco en el ascensor, hasta que Malachy sube y le dal boton de la planta. Aprovecha para repeinarse el flequillo en el espejo que hay en la pared trasera. Nyet, te quiero en tu mejor forma. Le mira hacer esos ejercicios y frunce un poco el ceño. Good, keep going. You can also eat a yogurt without using a spoon, if you think that will help
Why do you think I am so good at eating you out? Le dice, con una ceja alzada mientras sale de la máquina para abrir la puerta.
Llega a quitarse la guitarra y dejarla en el suelo, contra la isla de la cocina, pero no cae en quitarse la chaqueta antes de girarse a su chica con ímpetu. ...Now? Le está pidiendo permiso.
Because I deserve it. Dice, como si fuera obvio. Entra ella primera al apartamento y se quita la chaqueta, dando a Malachy un primer plano de su bonita y formada espalda.
Nyet. Se gira a ella. Creo que deberiamos ponernos comodas primero. Mira al sofa We could make out on the sofa. Dicho en voz alta, le parece una buena idea, bastante comoda.
Yes, and also I hone my skills daily! Asiente, se quita rápidamente la chaqueta y la tira.
...
La recoge, la cuelga en la entrada y se apresura a sentarse en el sofá. Espera a su chica, con la espalda bien recta, bien obediente. Sounds great, come, come, comecomecome... Please?
You really know how to create a mood. Le dice, algo divertida. Dobla su chaqueta a lo largo y la arroja sobre su cama, sin entrar en la habitacion. ... Da un paso dentro para cogerle la cabeza a Nadia y clavarle las uñas en su suave cuerpo de algodón.
Luego sale, va al sofá, y se sienta al lado de Machy. Se gira para encararla, con un codo en el respaldo. Show me your best.
Sorry, I feel like an excited pup! Se tiene que volver a secar las manos en el pantalón. Ha tenido que levantarse para ir a tirar el chicle, pero cuando Catalina se sienta ya está de vuelta en su sitio.
Okay... Se acerca a su chica, sentándose más cerca de ella. Pero ehm... Si en algún momento te incomodas... Me empujas, ¿vale? O me haces una señal y paro, sabes que pararé así que....
Asiente y se inclina un poco más hacia ella. Con... Con permiso. Posa una mano en su mejilla. Le acaricia la cicatriz con el pulgar, mirándola con dulzura.
Luego la mira a los ojos y por último a los labios. Esos labios que le ha visto varias veces y a los que intentaba no mirar demasiado para mantener controladas sus fantasías de besarla. Esos preciosos labios... Que ahora le roban un pequeño aspaviento.
Asiente, para indicarle que va a hacerlo y acaba de recortar la distancia entre sus caras. Empieza con un suave beso, dejando que su chica se acostumbre a tenerla ahí.
Catalina dubita un momento cuando finalmente ve a Malachy acercarse, pero se mantiene fuerte. Al igual que en su primer beso, al principio sus besos están presionados entre ellos con bastante fuerza. Pero cuando nota, cuando procesa, que son los labios de Malachy los que tiene encima, los relaja, lo que provoca que recuperen su suavidad habitual.
Catalina, como bien sabe Malachy, es una mujer coqueta. Y asi lo demuestra el brillo de labios que lleva, que deberia dejar un ligero sabor afrutado en los labios de Malachy.
Lo cual añade el sabor afrutado a la menta que aporta Malachy. Catalina no la ha empujado, y ha podido notar como sus labios pasan de estar duros a relajarse. Se los besa con cariño, empezando a notar un torrente de mariposas en su estómago.
Creyendo que es buena señal, intenta profundizar el beso. Si más no, sos labios se mueven lentamente para darle la señal a su chica de lo que va a hacer.
Protesta un poco cuando Malachy empieza a moverse, porque estaba muy a gusto como estaba, pero tampoco se opone. Correspoonde a sus movimientos como mejor sabe, que no es mucho.
El beso de Catalina parece oscilar entre el de alguien que esta demasiado tenso como para ignorarlo y el de una novicia que apenas sabe qué hacer con los labios. Aun con todo, permite a Malachy continuar con el beso.
Que no la empuje lo considera una buena señal, pero al final es Malachy quien rompe el beso.
Rompe el beso con una suave carcajada. Oh... You are bad at this. Sigue riendo, pese a sus palabras no es una carcajada burlona, le enternece mucho que su normalmente muy capaz novia tenga problemas en algo que para ella es simple. Le es extraño, claro.
Realmente no has dado muchos besos, ¿huh? No se ha apartado demasiado de su cara, solo lo justo para poder mirarla a los ojos.
Look at you, looking so happy. Le clava las uñas en un pectoral, aprovechando que Malachy está perdida en sus glaciales ojos azules. I am not bad, I am just a little bit cold. Pese a su torpeza, se mantiene bastatne orgullosa. Incluso levanta un poco la barbilla.
Pero tienes razón, mi ex-novio no era una persona particularmente aficionada a los besos... Achica un poco los ojos. And before that... well, you know. Ladea un poco la cabeza Probablemente haya dado menos besos de lo que seria habitual en una persona con mi rostro.
Exhala entre dientes por el arañazo, pero no le borra la sonrisa. Ya, ya, sé que has tenido tus cosas... Pero es adorable que no sepas, porque, osea... La señala con un gesto. Look at you.
How about... I lead, you follow? Le susurra, volviéndose a inclinar hacia ella. Don't do anything you are not confortable with, I am happy with being allowed to kiss you.
Look at me. Lo dice con el tono de alguien que lamenta no haber podido dar mas besos, la verdad. Indeed, you are right. I am glad you think it is... adorable, at the very least.
Se le pone un poco de cara de fastidio, pero tiene que admitir... ...it is a good idea. Mueve la cabeza de lado a lado. Fine. Si hay algo que no me guste, te lo hago saber, ¿Si? Se lo avisa, pero se siente bastante confiada.
That is still the deal. Asiente y vuelve a acariciarle la cara. Vale, pues.... Vamos allá.
¿Por dónde íbamos? Sonríe y vuelve a besarle lentamente los labios. Le da tres besitos dulces antes de volver a profundizar el contacto.
You were kissing m- Pero ya tiene a Malachy casi encima y tiene que concentrarse. Le coge de los hombros, solo para tener algo que sujetar, y se deja dar esos primeros picos.
Luego corresponde al beso de Malachy, siguiendo sus movimientos sin demasiada habilidad, pero sí con ganas.
Se toma las ganas de seguirla como algo bueno. Así que continúa y entreabre un poco los labios para seguir con lo que antaño había sido su rutina habitual.
Aunque ahora se lo toma con calma. Le cuesta, porque lo que quiere es darle un morreo de película a su chica, pero ha dicho que la guiaría. Así que a cada gesto, a cada lametón, deja una pausa para que su chica lo procese y, si se atreve, devolverlo.
Se sorprende cuando Malachy abre los labios, pero como no va a ser menos que ella, la sigue con eso tambien. No esta incomoda, pero nota que se le estan poniendo las mejillas coloradas.
Agradece la calma con la que se lo está tomando Lalenka porque de lo contrario se vería abrumada. Poco a poco, ella tambien se va soltando el pelo, no si mas quedando detrás de Malachy en cuanto a intensidad
Eventualmente tiene que separarse a respirar de verdad. Heh... Ríe con un jadeo, permaneciendo cerca de ella. Look at you... Making out with me... Le da un beso cariñoso en los labios. You are so cute... Y otro. Como un cervatillo, heh, heh... Y uno más.
Ver la cara de Malachy justo despues de ese beso, largo y apasionado, provoca un ligero cosquilleo en el fondo de su estomago. No sabe como interpretarlo... pero ahora mismo, eso parece darle igual.
And look at you... Recibe ese beso y lo continua, acercando un poco la cara a Malachy para alargarlo incluso si es apenas medio segundo. ...being so self-satisfied. Se hace la ofendida pero el rubor de sus mejillas y la agradable sensacion de su estomago dicen otra cosa.
I am, I am happy... Le da otro besito, sonriente. Kissing you makes me feel that nice tingle in my tummy and my chest. Y otro. Not to mention... I've been dreaming about this!
Posa uno más largo, luego uno en su mejilla y otro en su preciosa naricita. ¿Estás bien? ¿Quieres que sigamos?
You yoo? Le dice entre besos, con las cejas algo alzadas. Realmente pensaria que Malachy, que esta mas acostumbrada, no sentiria eso. It does feel nice. Gira un poco la cara para que llegue mejor a su mejilla.
Da... Le responde, deseosa de continuar buscando esa sensacion. Sigue. Se acerca a Malachy, ofreciendole sus labios y el resto de su rostro
Of course me too! Ríe. It's not about kissing, it's about kissing you, silly... Silly in the cute way, you are not dumb, you are the smartest. Aclara asintiendo y le da un besito más, que rompe muy rapido. WAIT... "Too"?
YOU TOO? YOU DO? Tiene una sonrisa enorme. Si tuviera cola, o aleta, ahora mismo estaría agitándose con fuerza. Tiene que agitarse un poco para lidiar con esa maravillosa sensación. WOOOHOHOHO!!
Okay, okay... Se inclina sobre ella, más emocionada. Tiene un respingo de lo mucho que le ha gustado oír a su chica decir "sigue". ¿Quieres... Tumbarte?
Oh, good, then. Dice, satisfecha de que aparentemente esté siendo mona. Lo entiendo, la verdad, es una buena oportunidad, esta que tienes. Sacude un poco la cabeza.
Sonrie un poco, enternecida por la reaccion de su novia. Do not be so silly, no es para tanto. Le da una palmadita en el hombro.
Hm... Piensa un momento su oferta. Acaba concluyendo que ella ya se ha puesto encima mucho ultimamente, y en lo bien que se lo paso cuando Malachy se puso encima suyo en San Valentin. Da. Pero ya sabes que igual me agobio. No quiero que te lo tomes a mal, it just can be too much.
Okay! Dice, emocionadísima. Okay, heh, oooooookay. Traga saliva y asiente. Okay!
Sí, sí... You know I will be careful... Pero sé que te puede pasar aunque lo sea... Le acomoda el sitio: Coge los cojines y le hace un rinconcito cómodo en el que apoyar la cabeza. Ya sabes, si quieres parar me das una señal clara: Me das fuerte, me empujas, me apartas... ¡Lo que sea!
Bueno excepto morderme y arañarme, que eso... Heh, me lo tomo a que te está gustando.
Mientras Malachy no se lo cree, ella se va acomodando en el sofá, apoyando la espalda en el respaldo. Coge el cojín que le ofrece Malachy y apoya la cabeza sobre el mismo.
Da. I will break your arm if I have to. Se tapa la boca para soltar una ligera y femenina risa, porque por supuesto que una mujercita como ella diga eso de Malachy es una tonteria se mire por donde se mire. Da, that sounds correct.
Te ríes, pero sabes que te dejaría. Sonríe, esa risa ha sido mona, cree. Aunque igual es que entre la emoción y los besos está completamente ebria de Regina.
Una vez tiene a su chica bien cómoda se coloca entre sus piernas y se inclina hacia ella. Apoya su peso en sus codos para no apoyarse en ella, al menos no de momento.
Here we go... Le dice, suavemente y vuelve a besarla como antes. Y aunque sigue sin besarla con las ganas que le tiene, esta vez va un poco más rápido. Se muere de ganas por enseñarle a su chica lo que sabe hacer.
Bueno, si colaboraras... igual tendria alguna posibilidad. Sonrie y se recuesta un poco.
Deja espacio a Malachy entre sus piernas y le rodea el cuello con los brazos, para tener algo a lo que sujetarse. Presa de la anticipación, se acelera un poco para darle ese primer beso, lo que por poco hace que choquen las cabezas. Con una disculpa y un reajuste, une sus labios a los de Malachy y deja que se los bese.
Le parece tan sumamente atractivo que su chica se haya adelantado al beso que se le escapa un jadeo entre el beso y el ajuste. Se lo toma como vía libre y añade la profundidad que ella quiere darle.
Apoyándose un poco más en su chica, sus caderas quedando pegadas, se presiona un poco sobre ella mientras añade toda la pasión al gesto por la que ha sido felicitada anteriormente, disfrutando como loca de cada segundo.
Responde al beso, intentando seguir la profundida que le da Malachy, aunque el no saber que hacer supone que en todo momento se sienta como que está yendo detras de ella.
Separa un poco mas las piernas para que Malachy quepa bien entre ellas, recibiendo el beso y la pasion de su novia. Sus tonificados muslos se presionan a los laterales del cuerpo de Malachy, sujetandola en el sitio
You are doing good... La anima, entre sus pausas para respirar, porque aunque sus niveles de experiencia sean distintos el poder besar a su chica y notarla tan receptiva es más que suficiente para ella. Le gusta verla animada a intentarlo, también.
Y mentiría si dijera que la lengua de su chica no le causa una reacción. Por eso, inconscientemente, aprieta más su entrepierna contra la de Regina y suelta algún que otro jadeo entre sus pausas.
Of course I am... Le responde, porque ante todo tiene una seguridad en si misma que le hace tan confiada, atractiva, e irresistible. Le devuelve el beso, solo para demostarle que puede... seguirle.
Mientras le come los labios a Malachy, levanta las caderas para aumentar la friccion con las de Malachy. Pone una mano en su nuca y se la pasa por su pelo, con la otra le acaricia la amplia y musculada espalda.
Es tan atractiva cuando rebosa confianza, piensa, por pocos motivos que tenga para serlo. Realmente adora a su chica.
Cuando es la rubia la que aumenta la fricción, entre sus jadeos se escapa un gruñido y sus manos pasan a cogerse con fuerza a la tela del sofá. Le susurra con la respiración ya agitada. Si seguimos así... Acabaremos haciendo... Cochinadas. Pese a la palabra que usa, lo dice con hambre. ¿Te... parece bien?
Sonrie un poco cuando nota el gruñido de Malachy contra su piel. Satisfecha, vuelve a besarle los labios, solo se separa cuando parece que la irlandesa quiere decirle algo.
Oh, the horror... Dice sarcasticamente ante la pregunta de Malachy. Como unica respuesta le da un mordisco en el cuello a su novia. Da, that sounds good.
Ngh... Gruñe otra vez con el mordisco, demasiado excitada como para ignorarlo. Good... Good... Great, even!
Coge aire y se lanza a comerle el cuello a besos mientras la cámara para darles privacidad va reculando poco a poco hasta salir del salón, enfoca a Nadia que aún tiene las marcas de arañazos en la cabeza y lentamente la lente se cierra hasta que solo hay oscuridad.















