アマリッリ(麗しのアマリッリ)
〜歌詞と対訳、曲目解説〜
【歌詞】
Amarilli, mia bella,
non credi, o del mio cor dolce desio,
d'esser tu l'amor mio?
Credilo pur: e se timor t'assale,
dubitar non ti vale.
Aprimi il petto e vedrai scritto in core:
Amarilli è'l mio amore.
【対訳】
美しい私のアマリッリ
私の心の優しい希望であるひとよ。
私が貴女を愛していることを貴女は信じないのか。
どうか信じておくれ。たとえ不安が貴女を襲っても疑う必要はない。
私の胸を開けてみれば心に記されているのがわかるだろう、
〈アマリッリは私の愛である〉と。
【アマリッリ 曲目解説】
ジュリオ・カッチーニ(1551-1618)作曲。「新音楽」の中のマドリガーレの1曲。マドリガーレとは、イタリア語による世俗歌曲のこと。
カッチーニはローマまたはティボリ生まれのイタリアルネサンス末期〜バロック初期の作曲家。
器楽伴奏にのせて、語るように歌う「モノディ様式」の代表作。
歌詞はジョバンニ・バッチスタ・グアリーニ(1538-1612)の詩による。
偉大なイタリアの詩人であり、同時代の音楽家達に大きな影響力を与えた。
ト短調で透明な響きの中に、所々明るさがある美しい曲。dorce desioの歌詞には明るい和音があてられているのが好きな部分。最後に、ごく弱くと指定されたamarilliの歌詞に装飾されたフレーズがあり、天国的な美を感じます。
















