I genuinely know hundreds of things
RMH
dirt enthusiast

JBB: An Artblog!

Love Begins
๐ชผ

Product Placement
No title available
Aqua Utopia๏ฝๆตทใฎๅบใง่จๆถใ็ดกใ
No title available
noise dept.
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
I'd rather be in outer space ๐ธ
Keni
KIROKAZE
Sade Olutola

Janaina Medeiros
Alisa U Zemlji Chuda

JVL
he wasn't even looking at me and he found me

No title available
seen from Japan
seen from Spain

seen from United Kingdom
seen from Russia
seen from Malaysia
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from Singapore

seen from United States
seen from Tรผrkiye

seen from United States

seen from United States

seen from South Africa

seen from United Kingdom

seen from Germany

seen from United States

seen from United States

seen from United States
@iseeblueprints
I genuinely know hundreds of things
mutuals can always dm me but be warned i talk like your coworker who is trying too hard to get to know you and my response times are akin to the response times you might get if we were communicating by letter
who turned them german mid tag ?
how do you know they were transformed midday?
Happy Pride Month to those two women dancing together in the foreground of the boat scene in Godzilla (1954).
Iโm sorry your romantic foibles were overshadowed by a big ass atomic lizard thing.
out of the tags with you
Look at them ๐ฅบ๐ฅบ๐ฅบ๐ฅบ
These are the gold kittens. Reblog for a blessed day.
half of fic research is rereading the fandom wiki four times for obscure character info and the other half is googling shit like โwhen did we start using drywall in home constructionโ
yk what i hate though. is when i find a meme and im like THIS IS SO [cool intimidating mutual i never talk to] I SHOULD SEND IT TO THEM but then i remember ive never talked to them ever and so i cant just like give them a meme out of the blue and so the meme just withers and rots in my camera roll ๐
Reblog if a mutual who's never spoken to you can randomly send you memes that made them think of you.
so hard not to become the most annoying person on earth if you're a little excitable and just learned a little about a topic literally no one around you has any interest in
*sigh* fine, fine, i'll be the new doctor who showrunner. bring me two twinks, britain's tallest woman, and 1000 pounds worth of alumininamian foil
You're laughing. The Master is stuck as a tooth forever and you're laughing.
My friend really changed once she became a vegetarianย
its like ive never seen herbivore
i sighed so loud my mom asked me if i was okay and sheโs two rooms away
think about it long time
watching literally anything british as a doctor who fan is so funny because i always recognise actors. i'm always like hey that guy was a background character in this one episode from 1983.
and on a related topic, i finally watched the man who never was today due to my newfound obsession with operation mincemeat, and. why is ian chesterton here. wtf.
Collab when ๐ Xmixx... Nlov.... Omg... Nlov
thinking abt maddie monty
I have GOT to stop spending $30
Inspired by @saveugoodmadam I'm posting one of my attempts at an Operation Mincemeat song translation! Here's my attempt to translate Sail On Boys into Korean. If any native Korean speakers see this, please let me know of any mistakes that need to be corrected!
Operation Mincemeat ์ ๋์ค๋ ๋ ธ๋ Sail On Boys ํ๊ตญ์ด๋ก ๋ฒ์ญํด ๋ณด๋ ค๊ณ ํ์ด์. ์ค์ํ ๋ถ๋ถ์ด ์์ผ๋ฉด ์๋ ค์ฃผ์ธ์!
lyrics & translation under the cut :)
(also sorry for my singing and pronunciation, I am neither a singer or a native Korean speaker lol)
i already have changes i want to make after posting this lol ๐ main one is the first two lines of the chorus, i knew they didn't sound right before but wasn't sure how to change them. so. new chorus lyrics:
๋ด๋ ค๊ฐ๋ ํจ๊ป ๊ฐ๋ผ
์ฌ๋ผ๊ฐ๋ ํจ๊ป ๊ฐ
"๋ด๋ ค๊ฐ" and "์ฌ๋ผ๊ฐ" mean "go down" and "go up", ์๋ and ์๋ก are more static expressions for the states of being "up" or "down" so don't really work as well with ๊ฐ๋ค. i also probably should have realised this before because i already had the word "์ฌ๋ผ๊ฐ" in my translation for All the Ladies.
again, i am not that good at this. i'm just a guy who likes languages and musicals i'm not talented. idk if tumblr really has much of a korean speaking user base but if there is anyone who is willing to help with more corrections, please lmk what there is that i need to edit!