I'm Mali and I do translations when I feel like it. I basically trust my Japanese more than English so ignore the grammar mistakes okay. This is somehow has become a very random blog right now twitter @n_amalinaa (I am more on twitter than here ^^)
hello, i've recently started translating OSIRIS's main story episode 3, though im still not done yet (and also its my first time). im having some trouble here and there, and googling hasnt been helpful in resolving these issues, so may i ask if you know of any japanese sites that might be helpful?
What sort of troubles are you having anyway? If you are asking me about japnese sites for translations, I'm sorry I don't know because I don't use them. For translations, I usually just use dictionary if I found any unknown words. I'm sorry I'm not being helpful here... But if you still want to translate, we can do it together. Like you try to translate first then I'll just check whether the translations are correct or not. You can always private message me here or on my twitter if you don't have tumblr.
Falling, Pile up ~ Snow White Etude~ Event
From: January 15th (Sun) 15:00 JST - January 23rd (Mon) 14:59 JST
A snowy day during Felix Academy of Magic’s day off. In order to increase the performances of students (which is not the real reason), all students are required to make arts from the snow. What’s going to happened to Lucca who first time playing in the snow and also Aki who is still can’t be honest with himself…?
From Boyfriend (kari) Kirameki Note @ boykira Amane's special episode CG I managed to collect 9 gold episode keys (after ranking all 3 events) and unlock this story. As expected, you'll get CG for it. CG!!! Another great otome base game with nice CG. I'm glad I downloaded this game. Oh this is a rythm game btw.
↑↑↑↑↑LINK TO SPECIAL SITE, CLICK THE IMAGE ABOVE↑↑↑↑↑
To celebrate the 3rd anniversary, BOYFRIEND presents us some special campaign
Special mission challenge in BOYKIRA December 13th 04.00 - December 14th 03.59 (JST)
Special login bonus in BOYKIRA December 6th 04.00 - December 14th 03.59 (JST)
Get 45 plush toys of the BF characters on the special site (you can place them next to your chibi on BF Kari) December 10th 12.00 - December 20th 23.59 (JST)
Special login bonus in BF Kari (SR cards of 5 boys) December 1st 04.00 - December 21st 03.59 (JST)
Johnny Tachibana
Hahaha! I can feel the heat even from here!
Full house hall! Excitement is at its climax!
Here’s your producer… ME!
New history shall be made!
This summer’s hottest music festival!
Beginning R! Starts!
Audience
YAAAYYY!!!
Kyo
…………
Ray
The crowd seems so excited. I can’t believe that we’ll be performing in front of this crowd. I’m getting excited myself.
...Wait. Oi oi, Kyo-chan, quit it with that sour look. You never change.
You need to wipe that face out and feel the excitement too.
This event is our chance, you know?
If we win here, it’ll be our chance for a major debut!
Makoto
…Seriously, you never learn. I wish you’d stop dreaming and accept reality.
Ray
GETTING A MAJOR DEBUT IS MY DREAM!
I WON’T GIVE UP JUST BECAUSE WE FAILED LAST TIME!
Makoto
It may be your dream but that is none of my business.
I only joined this band to fill up free time.
Shin
That is enough, both of you.
What are you guys doing fighting with each other before the live?
Ray
Well… It can’t be helped….
I don’t know what Kyo is thinking and Makoto keeps on saying negative stuff.
Makoto
I’m just stating the truth.
Ray
Oh! The current youngsters in Japan have no dreeeeaaammss!
Is this what they call the Satori Sendai (Relaxed Generation)?*
*Japanese people in their mid 20s and younger who tend to lack ambition and desire.
Shin
…You’ve lived here since you were 3 years old.
You’re also one of the youngsters, you know?
That’s enough. Please be quiet.
Let’s at least do our best for today’s live.
Kyo
……………..
Kyo’s monologue
The hall is filled with burning passion but only we, Osiris, are as cold as ice.
Makoto, Shin, and even Ray, although he was talking in a loud voice, are cold inside.
I guess that can’t be helped. Since one month ago, we haven’t properly met with each other.
A month ago, because of me, Osiris had lost its chance for a major debut.
Since that day…
[Flashbacks]
Kyo
…I won’t sing this song.
Shin
Kyo!
Ray
WHAT’S WRONG KYO?! OI?!
[Back to current time]
Kyo
………?
Ray
It’s time! Do you hear me?
Come on, please. We need to win this for the sake of our major debut!
*Ray walks away
Makoto
Again, saying something that is impossible…
As long we don’t humiliate ourselves on stage, it’s enough for me.
Besides, this sort of event is usually a set up competition.
The winner was already decided. So there is no use being all fired up.
*Makoto walks away
Shin
Guys, stop moving on your own. During these times, we should form a circle and yell with our fighting spirit.
Well we’re out of time anyway. We should get going too, Kyo.
Kyo
……….
This may be our last live.
*************************************
Prologue 02
Shin
The winner is... Freezing.
Ray
Freezing...?
Ah, the band that performed after us. They really were great.
But that doesn’t mean our performance couldn’t be at the same level.
IF EVERYONE DID THEIR VERY BEST!
Makoto
If you were referring to me, you made a huge mistake.
My performance was top-notch as always.
Even Kyo and Shin’s performances were at the same level as always.
None of us were slacking off.
Ray
THEN EXPLAIN WHY WE LOST?!
WE ARE A PROFESSIONAL BAND THAT WAS ABOUT TO GET OUR MAJOR DEBUT EVEN THOUGH IT WAS CANCELED JUST BEFORE IT BECAME REALITY!
Shin
Calm down Ray. You noticed it too, right?
Our performances weren’t harmonious. Even if each of us work hard on our own, it’s meaningless, if we can’t work as a group .
Ray
…..Damn!
Kyo
………….
…Is today going to be the last?
Are we going to disband…?
Shin
Hmm? What’s that ruckus over there?
Makoto
It should only be the ending performance after this.
Ray
Are they doing a surprise party or something?
I’m tired of this. Just hurry up and wrap up the event.
Ray
…wait a second!
Wasn’t that Destirare?!
Kyo
Destirare?!
Makoto
What is a famous band like Destirare doing in an amateur competition like this?
Ray
Even if they’re here as a surprise, I can’t accept it.
It’s impossible! What’s going on here?
Shin
They’re carrying instruments. Looks like they’re going to perform!
Kyo
……..!
*************************************
Prologue 03
Kyo
…......!
Kyo’s monologue
With that overwhelming sound, the hall’s entire audience was quivering and mesmerized.
I bet everyone forgot about Freezing, and of course, us, Osiris.
In a split second, this event has been filled with Destirare’s color..
This is the power of world’s most charismatic band, Destirare’s live…
For me, however, I can sense a warm feeling being transferred…
Struck deeply into my heart...
Their strong enthusiasm and limitless love towards music…
Me... Us... How passionate was our performance today?
Kyo
…I
I want to sing more
Without realizing, words are slipping out from my mouth…
I won’t let it end today.
I still want to sing!
I want to sing… Just like them
I want to sing… as Osiris....
Ray
There’s no way I’d let the band die yet.
Stop making assumptions on your own.
My dream is getting a major debut.
Even if you begged with your life, I won’t let this band end.
Makoto
Forget about the major debut.
I myself won’t accept it if today were our last live.
Shin
Let’s do it! There’s still a long way for Osiris!
Kyo’s monologue
Destirare’s performances has blown off all the dampened air between us…
Will a band that almost met its end stand back up as one just like before?
I don’t have the answer to that…
But one thing is for sure.
Starting today, Osiris will walk onto a new path…
Next preview
Ray
You do realize the reason Osiris doesn’t sell well is because of you.
Makoto
Again with the major debut. Please stop with your daydreaming.
Kyo
This is… A song that I must compose myself.
Shin
If he says he won’t come today, I’ll smack him with a raw bonito.
Kyo
渦巻く極彩色の魂を鳴り響かせよう
Let the sound of a swirling rich colored soul be heard far away.
Translation notes
*Kyo is just too precious
*I just want to thank all those who enjoy my translations. I’m doing this to fish more people to play this game. I’m really glad if you find this game interesting after reading this!
*I don’t really have translation notes actually... orzz
translator: mali (kabuxouji)
Hi it's June. Sometimes I come check back at your blog to see if you'd answers me yet but you haven't and I feel maybe you don't want to make a new friend. But you don't really come on tumblr much so I don't want to lose hope that we could be friends because I really do want to be great friends with you~~! I hope you reply soon~
The permission for reprinting this picture has been granted by the original artist. Please don’t reprint this anywhere else and go to the original source to bookmark and rate them 8)
Hello, I search someone who wants to help me to translate a drama CD of VitaminX. Could you help me?
Give me food and I'll help lmao. I still need helper for Ansuta manga to do the typesetting and proofreading. Once I finished the manga until the current chapter, maybe I'll help.