僕がいる場所 / Boku Ga Iru Basho / Where I Am
Horikawa Kunihiro (Sakamoto Shogo) from Musical Touken Ranbu “Musubi no Hibiki Hajimari no Ne”
Lyrics Translation
Your favourite heartwarming story is a little heartwrenching to me I wiped away my tears while pretending to yawn Different feelings, different expressions (1) Even though it’s simple I want to call this mystery a miracle
I love you This is where I am Tomorrow is where you are going But we can’t tell if anything is certain Here where you are Because I’m protecting not just anyone Even though I’m not (with you), my feelings are here (2)
These feelings, these feelings (are here with you)
The kind words that you gave left a dazzling impression on me They were engraved in my chest while I pretended to be indifferent
The same space, the same future When tomorrow arrives It’s not an exaggeration Do you feel the miracle too?
I love you
Here where you are The path that you walk with me Even though the fear of losing each other won’t disappear Because I won’t give my whole heart to just anyone I will only give it to you Even when I’m not (with you), it will always be yours
There are so many ways everything could go wrong Whether we fight or whether we protect each other Let’s come back here
To that day without you To that day without me I hope that we never go back to that time
I love you This is where I am Tomorrow is where you are going But we can’t tell if anything is certain Here where you are Because I’m protecting not just anyone Even though I’m not (with you), my feelings are here
These feelings, these feelings (are here with you)
Original Kanji
君が好きな優しい物語(はなし)は 少し僕には切なくって 欠伸のフリして涙を拭いた 違う想い 違う形 今ここにある不思議を ささやかでも 奇跡と呼びたくなったよ
I love you 僕がいるこの場所 君が行くその明日 確かなものなんて見えないけれど 君のいるこの場所 誰でもない僕が守るから 形はないけどここに在る
この想い この想い
君がくれる優しい言葉は すごく僕には眩しくって 気の無いフリして胸に刻んだ
同じ空間 同じ未来 明日訪れる時間を 大げさじゃない 奇跡と君も感じてる?
I love you 君がいるこの場所 僕と行くその道 失う怖さは消えないけれど 僕の心全部を 誰でもない君にあげるから 形はないけどいつも在る
多分上手く行かない事の方が多い ぶつかった時もかばい合ってても ここへ帰ろう
君がいないあの日へ 僕がいないあの日へ 戻らないでずっといられるように
I love you 僕がいるこの場所 君が行くその明日 確かなものなんて見えないけれど 君のいるこの場所 誰でもない僕が守るから 形はないけどここに在る
この想い この想い
Note:
(1) Literally, “different forms/shapes”
(2) Could also be “Even though I don’t (physically) exist, my feelings do”
The audio is a short preview of the full song which you can listen to on Spotify or purchase on iTunes to help support the franchise!














