Riccordando Il Passato (English Ver.)
Original by Akiko Shikata, for Umineko no Naku Koro Ni. English version written for Cici. Check out her wonderful cover of the song here.
————————————————————————
Transient soul, evermore bound to broken fate,
oh pray tell me, whom is it you await
clad to naught but a white veil of falsehood,
as you wander, forlorn, into your heart’s dark woods?
Like the cry of an eagle,
torn, bereft of but one wing,
stillness lulls your eyes
into frozen dreams.
Hark, though, now to the silence (the silence)
that disperses the suffering (the suffering)
far into the distance,
catching your tears with its love.
Lo and behold! The silvery wonders
Lo and behold! How gently they wander
blessing all things embraced in its clutch
with its most hallowed touch!
So, rest my beloved,
in yonder blue skies,
for in our tale in freedom you shall fly.
Bask in the phantasmal song of my incantation,
filling every single shadow with resplendent eternal light.
May this golden dream live on, (living on)
with your purest smile donned,
ever unsullied and immaculate.
May it conquer sadness still (conquer all)
for as long as our love wills,
till we reach the golden land...
So, rest my beloved,
in yonder blue skies,
for in our tale in freedom you shall fly.
Bask in the phantasmal song of my incantation,
filling every single shadow with resplendent eternal light.








