Discover, You Have To (translation)
Hoshi ga matataku Mayonaka kuragari no bochi Kaerimichi Koko ni iru no wa dare Kaze wa nai teru Hashirisare ima wa kako Kaerimichi Koko ni iru no wa dare One of the lies to be the foundation One of the lies to be the foundation Kinou no tsudzuki Warai kakete kuru on'na Shikin-sugi Demo kusari kitta me ja mienai One of the lies to be the foundation One of the lies to be the foundation Kedakaku waratte Hiniku ga kuchi kara deta Taman'nai ze tsuman'nee kon'na mainichi Jibun rashiku ikitakute Hito no tame ni ikitai yo Ah-ah-ah-ah-ah-ah Izure kie yuku, kudaranai kono yo na no desu If you say goodbye wa ONANII no kawari ni narya shinai Kozakashiku waratte takara no yama asatte Katachi ni nan'nai yo omae ga warau Dekkai koe de sakebu yo Sono tame ni utau yo One of the lies to be the foundation Watashi wa dare One of the lies to be the foundation ANATA wa dare Oh-oh-oh One of the lies One of the lies have to discover
——————————————-
The star twinkle At midnight in the darkness of graveyard Who’s coming back here
The wind howling Running away from the past Who’s coming back here
[One of the lies to be the foundation] [One of the lies to be the foundation]
Yesterday continued The girl will smile The past is near but it was rotten, my eyes unable to see it
[One of the lies to be the foundation] [One of the lies to be the foundation]
Laughing sublimely Came from cynical mouth It’s unbearable, boring days Want to live with your own rules but you live with other rules instead
Ah-ah-ah-ah-ah-ah Where you’ll go to disappear, in this stupid world If you say goodbye it won’t change the masturbation
Cunning laugh searching for pile of treasure There’s no such thing, you laugh Shout it loud That’s the reason to sing [One of the lies to be the foundation] Who am I [One of the lies to be the foundation] Who are you One of the lies… One of the lies… Have to discover…
@elsiechapman this is the translation, and yeah, weird (-__-;)
“Where you’ll go to disappear, in this stupid world If you say goodbye it won’t change the masturbation” 😂 TAKU BEING HONEST 😂😂😂 😁 Thank you so much @hippilyta!!!
“it won’t change masturbation”, now I understand what it means, right after you mention it Elsie XD *wait what?*
😂😂😂 @hippilyta But now I’m trying to figure out during what part of Punks!!!! he would also associate with a good crotch grab. “Oooh, THIS line TOTALLY calls for it! And then I’ll do this weird, awesomely awkward dance move right after it, too!!” PLEASE NEVER CHANGE, TAKU.
If I may jump in here for a sec. The part about masturbation is a bit wrong.
The line says something like “If you say goodbye it won’t fill in/substitiute for masturbation.” *look for the edit on the bottom
This song has some sexual references. ANother one is in
Kinou no tsudzuki Warai kakete kuru on'na Shikin-sugi Demo kusari kitta me ja mienai
Word by word it’s like:
”Yesterdays continuation
That girl grinning at me
It’s too close
but with this rotten eyes you can’t see it”
it’s indicating that something(sexual) happened between them yesterday. Maybe it’s not that obvious with an English translation ,but if you undersatnd it in Japanese and with the way he sings it, it sure is.:D
Edit:I just checked the Kanji for this song and saw that it’s 変わり and not 代わり so I want to go back to my original interpretation of the masturbation line,which fits better with my understanding of the song.
I’s more like “If you say goodbye it won’t be any different from masturbating” In combination with the other lines which convey a kind of depressing world view I would say it’s means that if you say goodbye to something or to life you just get the worse outcome and not the good stuff ->real sex/masturbation
Just my interpretation












