Een van de beste boeken die ik heb gelezen, een boek over de tragische held Jordan Belfort, de broker. Een boek met spanning en risicovolle acties waardoor je op het puntje van je stoel zit.

No title available
Alisa U Zemlji Chuda
Cosimo Galluzzi
noise dept.
art blog(derogatory)

⁂
h
YOU ARE THE REASON

Product Placement
ojovivo
Show & Tell

roma★

JBB: An Artblog!

titsay
wallacepolsom

blake kathryn

No title available
Jules of Nature
Misplaced Lens Cap
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
seen from India

seen from Malaysia
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from T1
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from T1
seen from United States
seen from Russia

seen from Netherlands

seen from Malaysia

seen from Malaysia
@leesdossier-jort
Een van de beste boeken die ik heb gelezen, een boek over de tragische held Jordan Belfort, de broker. Een boek met spanning en risicovolle acties waardoor je op het puntje van je stoel zit.
Balansverslag 2016-2017
Vorig jaar was ik van plan om een stuk meer boeken te lezen, aangezien ik dit vorig jaar niet echt gedaan had en ik mijn woordenschat wilde verbeteren, omdat ik hiervoor meestal laag scoor op tekstbegrip toetsen. Dit is ten opzichte van vorig jaar wel gelukt, maar nog steeds vind ik dat ik meer had kunnen lezen dit jaar, omdat ik de boeken die ik heb gelezen niet allemaal uit heb, dit komt doordat ik in tijdnood kom dan en dan kan ik niet het hele boek uitlezen. Voor volgend jaar heb ik als voornemen genomen dat ik in de vakantie meer ga lezen, omdat ik dan lang de tijd heb en ik dan niet tijdens school veel moet lezen en ik gewoon een recensie erover kan schrijven.
Failure is success in progress
Albert Einstein
Ik heb dit lied uitgekozen als ‘soundtrack’ voor mijn weg naar volwassenheid, omdat ik graag dingen zelf wil doen en wil bereiken en als ik zelf dingen doe, bijvoorbeeld op school, dan vind ik het fijner, want dan kan ik een beetje zelf de snelheid bepalen en gewoon precies weten waar het over gaat i.p.v. dat je bijvoorbeeld alles moet delen. https://www.youtube.com/watch?v=YnwsMEabmSo
...
De novelle Oeroeg
De novelle Oeroeg is een novelle dat vlot en gemakkelijk wegleest, dit vind ik handig, omdat het fijn is als je gewoon lekker kan doorlezen in een boek. Het boek is geschreven door Hella Haasse. Ook wel bekend van Sleuteloog, Heren van de thee en het Woud der verwachtingen. Het belangrijkste aspect in dit boek is vriendschap, omdat het hele boek over een vriendschap gaat. Het boek is erg aan te raden voor iemand die van boeken houdt die je snel en gemakkelijk kan lezen maar waar wel nog een belangrijke boodschap achter zit.
Vriendschap is niet voor altijd
Doe mee met de literaire volkstelling! De Personagebank is een crowdsourced database van personages uit Nederlandstalige romans.
Open einde
Endless Gravity // Alex Soloviev
“Imagination will often carry us to worlds that never were. But without it we go nowhere.“
– Carl Sagan
Lied der dwaze bijen
Een geur van hooger honing verbitterde de bloemen, een geur van hooger honing verdreef ons uit de woning.
Die geur en een zacht zoemen in het azuur bevrozen, die geur en een zacht zoemen, een steeds herhaald niet-noemen,
ried ons, ach roekeloozen, de tuinen op te geven, riep ons, ach roekeloozen naar raadselige rozen.
Ver van ons volk en leven zijn wij naar avonturen ver van ons volk en leven jubelend voortgedreven.
Niemand kan van nature zijn hartstocht onderbreken, niemand kan van nature in lijve den dood verduren.
Steeds heviger bezweken, steeds helderder doorschenen, steeds heviger bezweken naar het ontwijkend teeken,
stegen wij en verdwenen, ontvoerd, ontlijfd, ontzworven, stegen wij en verdwenen als glinsteringen henen. –
Het sneeuwt, wij zijn gestorven, wij dwarrelen naar beneden. Het sneeuwt, wij zijn gestorven, het sneeuwt tusschen de korven.
Een verboden liefde
Hafid Bouazza is op 7-jarige leeftijd uit Oujda, dat ligt aan de Marrokaans - Algerijnse grens, samen met zijn zus naar Nederland gekomen. Hij is nu 46 jaar oud. Hafid heeft in Amsterdam de studie Arabische taal en letterkunde gevolgd. Daarna heeft Hafid Bouazza meerdere romans geschreven zoals: Paravion en Salomon, en is hij op dit moment samen met Moses Isegawa, bekend van boeken als Slangenkuil of Wie niet horen wil, en Abdelkader Benali, bekend van Bruiloft aan zee, een van de belangrijkste vertegenwoordigers van de ‘migrantenliteratuur’. Hafid Bouazza heeft in 2004 De Gouden Uil prijs voor zijn roman Paravion gewonnen. De uitgeverij van al de romans van Hafid Bouazza is Prometheus. De eerste druk van de roman was in 2009.
De roman gaat over Marfisa en Noral die verliefd zijn op elkaar. Ze hebben alleen een probleem omdat de liefde verboden wordt door de vader van Marfisa, dus gaan ze in het geheim met elkaar afspreken omdat ze zo verliefd zijn. De titel valt niet zo goed te verklaren behalve dat er vaak naar vogels wordt gewezen. De roman wordt verteld door een ik-persoon en speelt zich af in Gorthoem. De roman wordt verteld in de onvoltooid verleden tijd.
Ik heb deze roman gekozen omdat ik werd aangesproken door de titel, de voorkant en omdat mijn vader en stiefmoeder de roman aanraadde dus begon ik met het lezen van de achterflap. Nadat ik de achterflap van de roman gelezen had verwachtte ik dat het een spannende roman was en die verwachting klopte, omdat de liefde van Noral en Marfisa ieder moment ontdekt kan worden en dat maakt de roman zo spannend.
Ik vind de roman goed en dat komt door de volgende aspecten:Inleving, de woordkeus en de schrijfstijl.Je kan je heel goed inleven in het boek, omdat de schrijver heel veel achtergrondinformatie geeft zoals:’ De zon gloeit, elke schaduw is naar beneden getuimeld en heeft zich het aardrijk tot een dak gemaakt. Het is tijd voor mij om hier, in dit berglandschap, vlak bij een rivier en de zee, te schrijven.’ Dit is heel mooi aan de roman, omdat je dan een beetje kan weten hoe het er daar uitziet en dat leest fijner.
De woordkeus van de schrijver van deze roman is heel mooi, omdat de schrijver allemaal prachtige woorden gebruikt waardoor de roman ook een klein beetje op een kunstwerk lijkt. De schrijver gebruikt bijvoorbeeld woorden als: behaaglijke stemming (plezierige stemming) en erbarmelijke verhalen. Het gebruik van deze woorden kan ook als nadelig aspect gezien worden door de lezer van de roman aangezien je soms wel meerdere keren het stukje tekst moet lezen waar deze woorden instaan.
De schrijfstijl van de roman is nog een positief aspect van de roman omdat er veel conversaties in de roman voorkomen lijkt het alsof het een soort van toneelstuk is en je je ook een beetje kan inbeelden wat voor stem Marfisa en Noral bijvoorbeeld hebben wat ook makkelijker leest dan.
Kortom: Het is een goede roman door de woordkeus, de schrijfstijl en omdat je je goed in kan leven in de roman, maar de roman heeft ook zijn nadelen zoals de woordkeus die soms te moeilijk wordt waardoor je stukken tekst meerdere keren moet lezen voordat je het stuk pas helemaal goed begrijpt, dit zorgt ervoor dat het verhaal niet heel vlot verloopt. De roman is erg aan te raden voor mensen die opzoek zijn naar een spannende roman en als je het niet erg vindt om soms woorden op te zoeken.
Onthoudt dus dat liefde altijd op nummer één staat.
Op de vlucht
Hallo ik ben Zafeera, ik ben 15 jaar en ik kom uit Afrin, Syriё. Ik ben op de vlucht voor de oorlog in Syriё. Samen met mijn broers en zussen: Zurmurud (14), Busr (8) en Budur (4) zit ik nu in een vluchtelingenkamp in Hongarije, het is erg spannend, want wij wachten totdat wij door mogen gaan naar Duitsland, omdat daar betere opvang mogelijk is en omdat daar veel werk beschikbaar is. Het is zo spannend omdat we nog niet eens zeker zijn van een plek in Duitsland. We kunnen zelfs nog teruggestuurd worden naar Syriё. Als dat zou gebeuren dan zouden mijn vader, Nurhayat (43) en mijn moeder, Rabia (35) het niet trekken.
Één keer heb ik toen ik nog in Syriё was iets heel heftigs meegemaakt. Ik was alleen thuis met mijn broertjes Busr (8) en Budur (4). Toen er plotseling vijf mannen op mijn voordeur klopten. Ze zeiden tegen ons:’ Jullie moeten met ons meekomen nu meteen, ze komen eraan.’ We moesten ons haasten. Even later toen we in een vluchtelingenkamp zaten vertelden de Amerikaanse militairen die ons gered hadden tegen ons dat ze ons hadden gered van een groep IS-strijders die burgers aan het doden was. Een paar dagen later was de stad weer onder controle van de Amerikaanse militairen. We mochten weer naar huis en daar zagen we onze vader, moeder en zusje terug. Ze waren allemaal verdrietig en we besloten dat we op die dag nog moesten vluchten. We konden maar weinig spullen meenemen, niet dat we heel veel spullen hadden, we zagen er slecht uit en dat is ook een van de redenen dat de mensen in Duitsland ons minder graag willen opnemen. We gingen op weg en kwamen uit bij een haven, er waren duizenden mensen. En maar heel weinig bootjes. De bootreis kostte al ons geld. De bootjes zagen er niet stevig uit maar we hadden geen keus. Als we terug zouden keren naar de stad zal het onze dood worden. Eenmaal op het land moesten we nog een lang stuk lopen voordat we bij het vluchtelingenkamp aankwamen waar we nu zitten.
Ik heb één droom in mijn leven, dat is om later een gelukkige familie te hebben en als ik later groot ben met mijn hele familie, wanneer de oorlog is afgelopen, terug te keren naar Syriё waar ik vandaan kom. Ik ga dan als ik er geld voor heb, helpen met het heropbouwen van de stad. Ik ga dan kerken en veel scholen bouwen zodat de jeugd van Afrin naar school kan en weer naar kerken kan. Als ik weer in Afrin ben ga ik ook een goede politiemacht maken zodat er geen aanslagen kunnen worden gepleegd. Ik wil mij ook als kandidaat stellen voor het presidentsschap in Syrië.
if you watch the game, you don’t see Busquets, but if you watch Busquets you see the game
Seb Kok (via leesdossier-seb)
Boekverslag
Titel:
Oorlog in Israёl
Inleiding:
Het verhaal van Chirbet Chiz’a gaat over een troepeneenheid die een Palenstijns dorpje moet veroveren en ontruimen. Het verhaal van Chirbet Chiz’a speelt zich af tijdens de Arabisch-Israёlische oorlog. Chirbet Chiz’a is een dorpje waar de Israёlische troepen langsgaan. Het boek speelt zich af in 1948 toen de Arabisch-Israёlische oorlog bezig was, het boek is gepubliceerd in 1949. In mijn boekrecensie ga ik schrijven over de schrijver van het boek, de verhaallijn van het boek en over mijn mening over het boek. Daarna volgt de conclusie van mijn boekrecensie.
De schrijver:
De schrijver van het boek, het verhaal van Chirbet Chiz’a is Yizhar Smilansky, hij is geboren in Rehovot (Israёl). Mensen zeggen dat de schrijver de hoofdpersoon is maar andere zeggen dat de schrijver na de oorlog een soldaat ondervraagd heeft over wat er is gebeurd in de oorlog. Het is dus nog een raadsel wie de persoon is waarover het boek gaat.
Mening:
Ik vind het boek erg ontroerend, aangezien er zoveel mensen sneuvelen en er ook vrienden van de hoofdpersoon doodgaan. Het boek is ook fijn om te lezen, doordat het een dun boekje is maar je komt wel veel te weten over de oorlog in Israёl en hoe de mensen over elkaar dachten. Het boek is wel soms een beetje langdradig. Als het nacht is dan schrijft de schrijver de hele dag opnieuw alsof de persoon droomt.
Conclusie:
Het boek is ontroerend, fijn om door te lezen en informatief. Het boek is aan te raden voor iedere lezer die zin heeft in een ontroerend en informatief dun boekje. Het enige nadeel is dat het boek een beetje langdradig is.
Sonnet
De Bergtocht:
Door Jort & Oliver
Ik loop langs deze grote berg,
Rotsblokken en bomen vallen bijna naar beneden,
Terwijl ik denk aan het heden,
Deze tocht kalmeert mij tot in het merg.
Ik ben moe maar ik ga toch door,
Want dit gevoel wil ik niet vrijuit laten gaan,
Plotseling laat ik iets vloeien, een traan
Ik denk aan mijn dochtertje, Noor.
Niemand waagt zich om deze tocht mee te lopen,
Ze vinden het allemaal te gevaarlijk,
Vele mensen zijn hier overleden,
Iedereen zit thuis, te turen door hun telescopen,
Dat is jammer, want deze tocht is wonderbaarlijk
Eindelijk komen ze, uit de rots gekropen.
I have a dream
-- Martin Luther King