Alisa U Zemlji Chuda
almost home
KIROKAZE
trying on a metaphor

blake kathryn

祝日 / Permanent Vacation

JBB: An Artblog!
we're not kids anymore.
AnasAbdin
Cosmic Funnies
One Nice Bug Per Day
h
dirt enthusiast
Jules of Nature
TVSTRANGERTHINGS

No title available

Janaina Medeiros
NASA

⁂

Discoholic 🪩

seen from United States

seen from United States

seen from Germany
seen from United States
seen from United Kingdom

seen from Japan
seen from United States

seen from United States
seen from Malaysia
seen from Australia
seen from United States
seen from United States
seen from T1

seen from Türkiye

seen from United States
seen from Türkiye

seen from United States

seen from Colombia

seen from India
seen from Türkiye
@lilithkan
i love the phrase "cruel and unusual." not only is what you're doing mean but it's also quite frankly fucking bizarre
I’ve had enough
how this week has felt
HAPPY HOMESTUCK DAY!!! ><
happy 4/13 with love!
Oh, little horsey! I love brushing your beautiful mane.
stylish
great beta kids&alpha kids art
dash strider.
the anatomy lesson!
This was a commission of a Danny Phantom OC, I thought, but it was pretty cool and they gave me a lot of creative freedom, so I thought it would be cool if it was really dirty instead of 100% rendered. I think it's one of my favorites commissions
Hey anyone notice how google translate is being pretty liberal with their translations as of late? Takin some real liberties to infer tone.
ask and ye shall receive: When I write in Japanese I usually also throw it in google translate to double check that I'm not using the wrong kanji by mistake, and two years ago it gave me very dry and literal translations.
I was doing it today and noticed it had a pretty strong voice added to the output
For reference, to give a dry translation I would put: Lately I'm into in Hanafuda. Nobody seems to know anything about it here, so they probably wouldn't understand my brilliant jokes. I guess you guys will never be able to understand "Mister November and the Scary Cave".
I have a fluent friend who is able to check my work for me and give me tips on hitting the correct tone (I was going for a comically casual feeling), so I'm confident that I'm expressing the feeling I'm intending. While Google is also hitting the same emotion, I really don't like knowing that it's assigning tone in the first place.
To check if it was editorializing based on informal grammatical choices, I formal'd up the writing to be more polite and remove any non-standard vocabulary.
I'm just like... what is anyone who is translating what I'm thinking into their own language going to think when a translation app decides that it knows my intended tone? When online communication is already so complicated and nuanced? I'm a non-native so I'm spending ages agonizing over 117 characters, but when I'm chatting in English I'm not being so deliberate. How likely is it that tools that 'naturalize' are going to make choices that don't reflect reality and lead to insulting misunderstandings? I spoke with an English learner just yesterday who thought they were being bullied (they were not, the commenter in question was just excitedly infodumping about sociology) because something was lost in translation, and I wonder if it's because of tools making choices like this. I'm just a luddite I don't trust stuff like this. stinks of ai asking me if it can rerwrite my email in a more quirky style.
What do you mean I'm just using the browser versi-
I AM SO SICK OF DEFAULT AI!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Bothering the beast
your mom jokes don't work when you know someone too well. I would never be in bed with such a wicked woman. That's not even what I had your mom saying last night. I wouldn't speak to her.