Sleeping Muse
By Misha Frid
Jules of Nature

tannertan36
d e v o n
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ

Discoholic 🪩

PR's Tumblrdome
🩵 avery cochrane 🩵
sheepfilms
Fai_Ryy
wallacepolsom

⁂
Game of Thrones Daily
almost home
untitled
TVSTRANGERTHINGS

blake kathryn
Stranger Things
Mike Driver
noise dept.
he wasn't even looking at me and he found me
seen from United States
seen from United States
seen from Brazil
seen from United States

seen from United States

seen from United Kingdom

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Türkiye

seen from United States

seen from Türkiye
seen from France
seen from Canada

seen from Germany
seen from United States
seen from Canada
seen from Canada
seen from Lithuania
@lovelylanguage
Sleeping Muse
By Misha Frid
Emotion-based adjectives
Anger/irritation
Agacé-e – annoyed
Contrarié-e – upset/frustrated
Courroucé-e – wrathful (formal, rarer)
En colère – angry
Exaspéré-e – exasperated
Fâché-e – mad/upset
Furieux(se) – furious
Indigné-e – indignant
Irrité-e – irritated
Rageur(se) – wrathful
Boredom/indifference
Apathique – apathetic
Désintéressé-e – uninterested
Ennuyé-e – bored
Indifférent-e – indifferent
Lassé-e – weary
Calm/peace
Apaisé-e – soothed
Calme – calm
Détendu-e – relaxed
Paisible – peaceful
Reposé-e – rested
Serein-e – serene
Tranquille – tranquil
Confusion/perplexity
Confus-e – confused/embarrassed
Déconcerté-e – disconcerted
Désorienté-e – disoriented
Hésitant-e – hesitant
Perdu-e – lost/confused
Perplexe – perplexed
Disgust/repulsion
Dégoûté-e – disgusted
Écœuré-e – sickened
Horripilé-e – disgusted/irritated
Nauséeux(se) – nauseated
Répugné-e – repulsed
Fear/anxiety
Alarmé-e – alarmed
Anxieux(se) – anxious
Appréhensif(ve) – apprehensive
Craintif(ve) – fearful
Effrayé-e – frightened
Horrifié-e – horrified
Inquiet/ète – worried
Paniqué-e – panicked
Peureux/euse – fearful/cowardly (casual)
Terrifié-e – terrified
Hope/optimism
Confiant-e – confident
Espérant-e – hopeful
Optimiste – optimistic
Rêveur(se) – dreamy
Jealousy/envy
Envieux(se) – envious
Jaloux(se) – jealous
Possessif(ve) – possessive
Joy/happiness
Content-e – pleased
Enthousiaste – enthusiastic
Épanoui-e – fulfilled
Euphorique – euphoric
Exalté-e – exhilarated
Gai-e – cheerful
Heureux(se) – happy
Joyeux(se) – joyful
Ravi-e – delighted
Satisfait-e – satisfied
Love/affection
Adorateur/trice – adoring
Affectueux(se) – affectionate
Amoureux(se) – in love
Attaché-e – attached/devoted
Dévoué-e – devoted
Ému-e – moved/touched
Épris-e – enamored
Passionné-e – passionate
Tendre – tender
Nostalgia/remembrance
Mélancolique – melancholic
Nostalgique – nostalgic
Réveur(se) – dreamy/thoughtful
Soucieux(se) – pensive/worried
Pity/compassion
Apitoyé-e – feeling pity
Attendri-e – tender-hearted/touched
Compatissant-e – compassionate
Miséricordieux(se) – merciful (rarer)
Pride/satisfaction
Comblé-e – blissfully happy
Fier/fière – proud
Hautain-e – haughty
Orgueilleux(se) – prideful (typically neg)
Satisfait-e – satisfied
Sadness/melancholy
Accablé-e – overwhelmed (w/ sorrow)
Déprimé-e – depressed
Désolé-e – sorry
Lugubre – gloomy
Mélancolique – melancholy
Morne – dismal
Morose – morose
Navré-e – distressed
Peiné-e – grieved
Triste – sad
Shame/embarrassment
Confus-e – confused/embarrassed
Coupable – guilty
Gêné-e – embarrassed
Honteux(se) – ashamed
Humilié-e – humiliated
Surprise/amazement
Bouleversé-e – overwhelmed (positive)
Ébahi-e – flabbergasted
Étonné-e – astonished
Estomaqué-e – astounded
Interloqué-e – taken aback
Médusé-e – dumbfounded (rarer)
Stupéfait-e – amazed/stunned
Surpris-e – surprised
Gender ending overview:
Surpris, surprise
Honteux, honteuse
Inquiet, inquiète
Rageur, rageuse
Adorateur, adoratrice
Possessif, possessive
Hello! I've just started learning French and I'd like to try reading something. A whole novel sounds quite intimidating, so do you know of any short stories with simple language?
Hello,
My mind goes to:
Les lettres de mon moulin by Alphonse Daudet
Trois contes by Gustave Flaubert
Arsène Lupin contre Herlock Sholmès by Maurice Leblanc (ha!)
Les diaboliques by Jules Barbey d’Aurevilly (pretty)
Le sommeil de la raison by Gabrielle Wittkop
Contes de l’Absurde + Histoires perfides by Pierre Boulle (emo)
Je voudrais que quelqu’un m’attende quelque part by Anna Gavalda
Les filles du Feu by Gérard de Nerval (v pretty)
Le mur by Jean-Paul Sartre (classic)
La Fontaine aux Fées by Chantal Robillard
L’Exil et Le Royaume + L’Étranger by Albert Camus (classic)
Solitude de la Pitié by jean Giono
Des Filles bien élevées by Anne Wiazemski
La Rêveuse d’Ostende by Éric-Emmanuel Schmitt
La Chapelle Sextine by Hervé Le Tellier (naughty)
Le Ratichon Baigneur by Boris Vian
Poussières d’anges by Ann Scott
Contes cruels by Octave Mirbeau (weirdo)
L’arbre des Possibles by Bernard Werber
Mordre au travers by Virginie Despentes (feminist, weird)
Clair de Lune + L’Inutile Beauté + Boule de Suif + Le Horla (has a slight Dorian Gray vibe, classic) by Guy de Maupassant
Les Plaisirs et les Jours by Marcel Proust,
L’Heptaméron by Marguerite de Navarre,
Cantatrix sopranica by George Pérec,
Deux et deux font cinq by Alphone Allais
Religere + Déchirures by Sir Cédric (goth)
Gloire à nos Illustres Pionniers by Romain Gary
Les Vrilles de la Ligne by Colette (badass lady)
Nouvelles sous Extasy by Frédéric Beigbeder (v weird/edgy)
La Botte Secrète by Éric Boisset
And that’s probably enough. Hope this helps! x
Resources masterpost
Witnessing French:
Websites, social media
Online courses in French
French subreddits
Fanfictions
Buzzfeed
Improving your:
Pronunciation
Speaking
Things to listen to:
Music
Podcasts
Radio stations
TED talks
Things to read:
Graphic novels/comics
News
Ebooks + quizzes (by me)
Short stories
Vikidia - kids’ Wikipedia
Things to watch:
Cartoons
Kids shows
Imago TV - free activist Netflix
The Simpsons the movie
True crime
TV programs - sci-fi shows, travelling, etc.
Youtubers
Extra:
Antidote 10 + BonPatron - Grammarly equivalents
Conjugation by le Nouvel Obs
Deepl - very good at translating sentences/expressions
Forbo - natives pronouncing things
Lexicity - about Ancien/Moyen Français
Lingolden - Chrome extension that teaches vocabulary
Linguo.tv (french videos + subtitles)
Reverso - very good alternative to Google translation (single words)
Wordreference - very complete translation website (expressions)
Doubled words
Aïe aïe aïe - oh dear (bad)
Ami-ami - befriending (faire ami-ami avec)
Areuh areuh - baby noises
B-A BA - ABCs (elementary knowledge)
Baba - flabbergasted
Bébé, m - baby
Blabla, m - verbiage
Bling bling, m
Bobo - boho (bourgeois bohème)
Bonbon, m - sweet/candy
Boubou, m - bubu (clothing)
Boui-boui, m - cheap shop
Caca, m - poo
Cache-cache, m - hide and seek
Cancan, m - gossip
Cha-cha, m - cha cha (dance)
Chichi, m - fuss + churro
Chien-chien, m - doggy
Chouchou - favourite, teacher's pet
Cinquante cinquante - fifty fifty
Coco, f - coconut
Coin coin - quack quack
Con-con, m - dumb dumb (f: coconne)
Coucou - hello (cute/childish)
Couscous, m - couscous
Crac-crac, m (faire+) - intercourse (slang, Sims voc)
Cracra - filthy (from crasse, f - filth)
Cricri, m - cricket/cicada sound
Crincrin, m - bad violin, unpleasant noise
Cuicui, m - bird sound
Dada, m - horse (childish), hobby/passion
Dare-dare - chop chop
Dodo, m - sleep (childish)
Dondon, f - big woman
Donnant-donnant -
Doudou - blanky, darling
Dring-dring - doorbell/old phone sound
Dur dur - that's rough!
En soumsoum - on the sly (v slang)
Et tout et tout - and all and all
Flonflon, m - oompah (music)
Foufou, m - eccentric, hyper (f: fofolle)
Froufrou, m - frill, swish
Fute-fute, m/f - crafty, clever (short for futé-e, slang)
Gaga - fan (+ de)
Glagla - brrr
Glinglin - imaginary Saint whose calendar day is used for an event that will never happen (ex: cleaning your room)
Glouglou - drinking noise
Gna gna - mocking sounds
Gnan gnan - soppy, whiny
Gouzi gouzi - cooing noises
Grigri, m - lucky charm
Guili guili - tickle tickle
Hou hou - owl noises
Jaja - never (short for jamais, slang)
Jean-Jean, m - simpleton
Jo-jo - pretty (short for joli, used ironically)
Kéké, m - lower class show-off
Kif-kif (c'est+) - it makes no difference
Kiki - cute (childish)
La la (la) - annoyed/impressed noise
Là, là - there there
Lolo, m - milk (childish), breast (gross slang)
Loulou, m - spitz, darling (children)
Mémé, f - granny
Meumeu, f - moo moo (cow)
Miam miam - yum yum
Miaou miaou - meow meow
Mimi - cute (short for mignon-ne, slang)
Moitié-moitié - going halves
Moit'-moit' - going halves (slang)
Nana, f - girl, chick
Néné, m - breast (childish)
Neuneu, m/f - simpleton (noeud-noeud)
Olé olé - naughty, sexy
Ouaf ouaf - bark bark
Pan pan - pew pew
Papa, m - dad
Passe-passe - trick (tour de passe-passe)
Pépé, m - gramps
Pinpin, m - bunny (short for lapin, childish)
Piou piou - bird noises
Pipi, m - pee
Plan-plan - boring, mundane
Pleu-pleu - simpleton
Plouf plouf - splashing noises
Popo, m - poo (childish)
Pousse-pousse, m - pushchair (slang), push pop
Pouet pouet - honk honk (truck)
Prout-prout - hoity toity
Pschitt-pschitt, m - spray bottle noise
Quatre-quatre, m - four-wheel drive
Ronron, m - purring
Si si - of course it is! (defensive, after neg)
Tac, tac, tac - mental to-do list checking
Tam-tam, m - tom-tom (music)
Tata, f - auntie (childish)
Tchou-tchou, m - train, train noises (childish)
Ter-ter, m - neighbourhood (v slang, short of territoire)
Toc toc - knock knock
Tonton, m - uncle (childish)
Touche-touche - tag (game)
Toutou, m - doggy (childish)
Train-train, m - routine
Tsoin-tsoin - cymbal noises, celebratory
Tutu, m - tutu
Wesh wesh - yo what's up (v slang)
Yéyé, m - yéyé music
Yo-yo, m - yoyo toy
Zinzin - nuts, weirdo
Zizi, m - pee-pee
Zozo - nitwit, idiot
Zouzou - child (slang, from a TV show)
Fanmail - masterlist (2016-) - archives - hire me - reviews (2020-) - Drive
Très or Vraiment?
In French, adjectives can be enhanced with a number of adverbs.
Je suis très contente (Very)
Il semble plutôt jaloux (Rather)
Nous avons l’air un peu idiots (A little)
But when they are attached to a strong emotion, Très, which expresses a degree, gets cancelled and replaced by its cousin, Vraiment (Really). A few:
Adorable (Adorable)
Confus-e (Embarrassed)
Dégueulasse (Gross)
Délicieux/euse (Delicious)
Désolé-e (Sorry)
Dévasté-e (Devastated)
Énorme (Huge)
Extraordinaire (Extraordinary)
Génial-e (Awesome)
Grandiose (Magnificent)
Immonde (Foul/Appalling)
Ignoble (Dreadful)
Insupportable (Unbearable)
Magnifique (Gorgeous/Amazing)
Meilleur-e (Best)
Mieux (Better)
Pire (Worst/Worse)
Superbe (Superb)
Terrible (Terrible)
Miniature -ette words
French sometimes adds -ette at the end of a noun to turn it into a smaller version of that noun. For example, Une fourchette (a fork) VS Une fourche (a pitchfork). Careful though, there are exceptions: Une salopette (Overalls) n’est pas Une petite salope (a slut)!
Barbichette: small goatee
Boulette: small ball
Camionnette: small truck
Casquette: small helmet
Chaînette: small necklace/chain
Chansonnette: little song
Chemisette: short-sleeved shirt
Cigarette: cigarette - small cigar
Coquillettes: pasta shells - small shell
Côtelette: chop - small rib
Courgette: courgette - small gourd
Cuvette: toilet bol - small tank
Disquette: floppy disk - small disk
Facturette: credit card receipt - small bill
Fillette: little girl
Fléchette: dart - small arrow
Fossette: dimple - small pit
Fourchette: fork - small pitchfork
Jupette: short skirt (kids)
Kitchenette: tiny kitchen
Languette: shoe tongue
Lunettes: glasses - small moons
Maisonnette: little house
Opérette: light opera
Oreillette: earpiece - small ear
Piécette: small coin (slang)
Poulette: pullet - young hen
Sandalettes: small sandals
Savonnette: small soap
Starlette: small celebrity
Statuette: small statue
Studette: small studio
Talonnettes: heelpieces
Tartelette: tartlet - individual pie
Voiturette: cart, small car
Fruits in Polish 🍒
pomarańcza (f.) - orange
mandarynka (f.) - tangerine
grejpfrut (m.) - grapefruit
cytryna (f.) - lemon
limonka (f.) - lime
kiwi (n.) - kiwi
ananas (m.) - pineapple
awokado (n.) - avocado
kokos (m.) - coconut
melon (m.) - melon
banan (m.) - banana
gruszka (f.) - pear
brzoskwinia (f.) - peach
jabłko (n.) - apple
śliwka (f.) - plum
morela (f.) - apricot
arbuz (m.) - watermelon
wiśnia (f.) - (sour) cherry
czereśnia (f.) - (sweet) cherry
borówka (f.) - blueberry
truskawka (f.) - strawberry
winogrono (n.) - grape
figa (f.) - fig
papaja (f.) - papaya
malina (f.) - raspberry
jeżyna (f.) - blackberry
marakuja (f.) - passion fruit
liczi (n.) - lychee
_________
photo’s source
Vocabulary from Duolingo [part 6]
Behalten - to keep Erfahren - to experience, to learn, to come to know Verbessern - to improve Informieren - to inform Laden - to load, to charge, to download Schenken - to give, to gift Biegen - to bend, to turn, to round a corner Schließen - to shut, to close Verlieren - to lose Wünschen - to wish Schneien - to snow Regnen - to rain Starten - to start Fernsehen - to watch TV Anbieten - to offer Abbrechen - to cancel, to break, to abort Nachfragen - to inquire Aufgeben - to give up Beantworten - to answer Benötigen - to need, to require Unterstützen - to support Herunterladen - to download Einstellen - to employ, to hire Wechseln - to change, to exchange Erwarten - to expect, to await Erwerben - to aquire Erfolgen - to happen, to occur, to take place Erscheinen - to appear, to seem Teilen - to split, to share, to divide Verwenden - to use Vergeben - to forgive Verdienen - to earn Verlassen - to leave, to abandon, to depart Wirken - to work Schicken - to send Drucken - to print Aktualisieren - to update Veröffentlichen - to publish Löschen - to extinguish, to satisfy, to delete, to erase
Die Welt (Welten) - world Der Wald (Wälder) - forest Der See (Seen) - lake Die Welle (Wellen) - wave Der Strand (Strände) - beach Der Bernstein (Bernsteine) - amber Die Umwelt (Umwelten) - environment Die Wiese (Wiesen) - meadow Die Tierwelt (Tierwelten) - animal kingdom Das Gras (Gräser) - grass Der Rhein - Rhine Das All - space, cosmos Der Fluss (Flüsse) - river Der Bach (Bäche) - brook, stream Die Pflanze (Pflanzen) - plant Das Klima (Klimas/Klimate) - climate Der Strom (Ströme) - stream, river Die Landwirtschaft (Landwirtschaften) - agriculture Die Wüste (Wüsten) - desert Der Verfasser (Verfasser) - author Der Betreiber (Betreiber) - operator Der Entwickler (Entwickler) - developer Das Personal - staff Der Empfänger (Empfänger) - receiver Der Teilnehmer (Teilnehmer) - participant Die Wekstatt (Werkstätten) - workshop Das Handwerk (Handwerke) - handicraft Der Schneider (Schneider) - tailor Der Hersteller (Hersteller) - manufacturer Der Richter (Richter) - judge Die Richterin (Richterinnen) - judge (f) Die Spezialität (Spezialitäten) - speciality Experten - expert Der Rechtsanwalt (Rechtsanwälte) - lawyer Die Richtung (Richtungen) - direction Der Norden - north Der Süden - south Der Osten - east Der Westen - west Der Regen - rain Das Wetter (Wetter) - weather Der Grad (Grad/Grade) - degree Der Schnee - snow Der Sturm (Stürme) - storm Der Regenschirm (Regenschirme) - umbrella Der Regenbogen (Regenbögen/Regenbogen) - rainbow Das Gewitter (Gewitter) - thunderstorm Die Wolke (Wolken) - cloud Der Donner (Donner) - thunder Der Blitz (Blitze) - lightning Der Plan (Pläne) - plan, project Die Stelle (Stellen) - place, position Das Produkt (Produkte) - product Die Schere (Scheren) - scissors Die Sache (Sachen) - thing, object Der Katalog (Kataloge) - catalogue Der Boden (Böden) - floor, ground Das Zubehör (Zubehöre) - accessory Das Stück (Stücke) - piece Das Paket (Pakete) - package Das Geschenk (Geschenke) - present, gift Die Kommunikation (Kommunikationen) - communication Das Telefon (Telefone) - phone Das Handy (Handys) - cellphone Die Vorwahl (Vorwahlen) - area code Das Gespräch (Gespräche) - conversation Die Information (Informationen) - information Der Computer (Computer) - computer Der Monitor (Monitoren/Monitore) - monitor Die Festplatte (Festplatten) - hard disk Das Kabel (Kabel) - cable Die Presse (Pressen) - press Die Nachrichten - news Der Artikel (Artikel) - article Das Interview (Interviews) - intervier Die Zeitung (Zeitungen) - newspaper Die Zeitschrift (Zeitschriften) - magazine Der Dialog (Dialoge) - dialogue Das Fernsehen - TV Das Medium (Medien) - medium, media Die Sendung (Sendungen) - program Die Rede (Reden) - speech Die Diskussion (Diskussionen) - discussion Das Internet - internet Die Seite (Seiten) - site Die Internetseite (Internetseiten) - website Die Suche (Suchen) - search Das Foto (Fotos) - photo Das Netz (Netze) - net Das WLAN (WLANs) - WLAN, WIFI Das Netzwerk (Netzwerke) - network Die Suchmaschine (Suchmaschinen) - search engine Die E-Mail (E-Mails) - email Der Anhang (Anhänge) - attachment Das Profil (Profile) - profile Die Taste (Tasten) - key, button Der Kommentar (Kommentare) - comment Das Passwort (Passwörter) - password Das Programm (Programme) - program Das Bild (Bilder) - image
Verletzt - hurt Öffentlich - public Eigen - own Aktuell - current, recent Speziell - special Gesamt - total, whole, entire Übrig - left over, remaining Einzehln - single, separate Jugendlich - youthful Nächster - next, following Linker - left Passend - suitable, fitting, matching Deutsch - German Detailliert - detailed Ganz - entire, whole, complete Verfügbar - available Verschieden - different (from), several, various Modern - modern Vergangen - past Einzig - only, sole Gleich - equal, same Ehemalig - former Heutig - today, present-day, contemporary Nass - wet Trocken - dry Extern - extern Zusätzlich - additional Unterschiedlich - different, differing, varying Politisch - political Günstig - favourable, convenient Englisch - English Sozial - social Völlig - complete, total, utter
Weder - neither Sowohl - both Bereits - already Selbst - personally, by oneself Damit - so that, in order that Nun - now, then Dazu - in addition, for that purpose, to it Selber - by oneself Zuerst - first, at first Zuletzt - at last, in the end Genauso - just as, just the same Daher - therefore Sonst - otherwise Einmal - once Jedenfalls - in any case Weiter - further Durchaus - absolutely, definitely Mindestens - at least Meistens - mostly Außerdem - in addition, furthermore, besides Besonders - especially, particularly Kaum - barely, hardly Überhaupt - at all Jedoch - however, yet, nevertheless Her - to here Herein - in Heraus - out Herum - around Hierher - hither, here Hinaus - out Rein - inside, in here Raus - out, out of there Hin - to there Rechts - on the right, to the right Links - on the left, to the left Zurück - back Voraus - ahead, forward Weg - away Unterwegs - on one’s way Ansonsten - otherwise Denn - for, because, since Eigentlich - actually Natürlich - naturally, of course Soweit - as far as, if Übrigens - by the way Wohl - possibly, probably, of course, indeed, actually, somehow, quite, very, very well Also - so Trotzdem - anyhow, nevertheless, although Allerdings - but, however, indeed Darum - therefore, because Sogar - even Zumindest - at least Anders - different, differently, else, otherwise Gleich - alike, in a moment, at once, at a time, simultaneously Drin - inside Zugleich - at the same time Deshalb - therefore Wenigstens - at least Bisher - do far, until now Herzlich - cordially, heartily Vorher - before, beforehand Zuvor - before, previously Bevor - before Herunter - down
Officially the greatest word in the French language
yaourter (v.) literally means “to yoghurt”; attempting to speak or sing in a foreign language that one doesn’t know very well - often involves throwing in nonsense sounds or words when one needs to fill in the blank.
how to ask questions in french 💗
1. Est-ce que
literally “is it that,” can be placed at the beginning of any affirmative sentence to turn it into a question:
Est-ce que vous dansez ? Do you dance? Est-ce que tu veux voir un film ? Do you want to see a movie? Est-ce qu'il est arrivé ? Has he arrived? Place any question words in front of est-ce que: (eg. quand, quel, où) Quand est-ce que tu veux partir ? When do you want to leave? Pourquoi est-ce qu’il a menti ? Why did he lie? Quel livre est-ce que vous cherchez ? Which book are you looking for?
2. Inversion
A more formal way to ask questions is with inversion. Invert the conjugated verb and subject pronoun and join them with a hyphen:
Dansez-vous ? Do you dance? Veux-tu voir un film ? Do you want to see a movie? Est-il arrivé ? Has he arrived? Again, place any interrogative words at the beginning of the question: Quand veux-tu partir ? When do you want to leave? Pourquoi a-t-il menti ? Why did he lie? Quel livre cherchez-vous ? Which book are you looking for? You can use inversion to ask negative questions. Ne dansez-vous pas ? Don’t you dance? N'est-il pas encore arrivé ? Hasn’t he arrived yet?
3. Statement as question
A very simple but informal way to ask yes/no questions is to raise the pitch of your voice while pronouncing any sentence:
Vous dansez ? You dance? Tu veux voir un film ? You want to see a movie? Il est arrivé ? He arrived? You can also use this structure to ask negative questions: Tu ne danses pas ? You don’t dance? Il n'est pas encore arrivé ? He hasn’t arrived yet?
4. N'est-ce pas?
If you’re pretty sure the answer to your question is yes, you can just make an affirmative statement and then add the tag n'est-ce pas ? to the end. This is also informal:
Tu danses, n'est-ce pas ? You dance, right? Tu veux voir un film, n'est-ce pas ? You want to see a movie, right? Il est arrivé, n'est-ce pas ? He arrived, right?
5. Notes
The French equivalent of the verb “to ask” is demander, but “to ask a question” is “poser une question.”
There are two main types of questions:
Yes/no questions, also known as polar questions or closed questions (questions fermées), ask for a simple yes or no answer.
Information questions, also known as WH questions, constituent questions, or open questions (questions ouvertes), ask for information with question words, like who, what, when, where, why, which, how, how much/many.
When using inversion with the third person singular (il, elle, or on) and a verb that ends in a vowel, you must add t- between the verb and subject pronoun:
Aime-t-il les films ? - Does he like movies? A-t-on décidé ? - Have we decided? Écoute-t-elle la radio ? - Does she listen to the radio?
There is a special French word, si, that is used only when responding in the affirmative to a negative question.
- Vas-tu au ciné ? - Oui ! - Are you going to the movies? - Yes! - Ne vas-tu pas au ciné ? - Si ! - Aren’t you going to the movies? - Yes (I am)! - Est-ce que tu veux venir ? - Oui ! - Do you want to come? - Yes! - Tu ne veux pas venir ? - Si ! - You don’t want to come? - Yes (I do)
Expressions
Animals related :
- clever like a monkey : malin comme un singe (masc)
- cunning like a fox : rusé / rusée comme un renard
- proud like a peacock : fier / fière comme un paon
- like a fish in water (: comfortable) : comme un poisson dans l’eau
- slow like a snail : lent / lente comme un escargot
- throwing _self in the wolf’s mouth : se jeter dans la gueule du loup
- mute like a carp : muet / muette comme une carpe
- talkative like a magpie : bavard / bavarde comme une pie
- having a wolf’s hunger : avoir une faim de loup
- short-sighted like a mole : myope comme une taupe
- running like a rabbit : courir comme un lapin
- calling a cat a cat : appeler un chat un chat
- “taking the fly” (: to get upset) : prendre la mouche
- “putting down a rabbit” (: to stand somebody up) : poser un lapin
- “taking fly” (: hitting the target, being right) : faire mouche
- “being a wet chicken” (: to be scared, not daring) : être une poule mouillée
- “taking the bull by the horns” (: to go for it) : prendre le taureau par les cornes
- ugly like a louse : moche comme un pou
- “having a spider at the ceiling” (: to be nuts) : avoir une araignée au plafond
- “not teaching the old monkey how to make a funny face” (: when a kid tries to explain something to an older person how obviously knows it) : ce n’est pas au vieux singe qu’on apprend à faire la grimace
- eating like a pig : manger comme un porc
- “having the cockroach” (: to feel sad/depressed) : avoir le cafard
- “drowning the fish” (: to avoid a problem) : noyer le poisson
- stubborn like a mule : têtu / têtue comme une mule
- deaf like a pot : sourd / sourde comme un pot
- having an elephant’s memory : avoir une mémoire d’éléphant
- sweet like a lamb : doux / douce comme un agneau
- sleeping like a dormouse : dormir comme un loir
- naked like a worm : nu / nue comme un ver
Body related :
- “having the green hand” (: to be good with plants) : avoir la main verte
- “having two left hands” (: to be clumsy) : avoir deux mains gauches
- “being at two fingers (from)” (: to be about to) : être à deux doigts de
- having eyes behind your head : avoir des yeux derrière la tête
- having a snake’s tongue (: to be mean / gossipy) : avoir une langue de vipère
- having a doe’s eyes (: pretty eyes) : avoir des yeux de biche
- having a peach’s skin (: soft) : avoir une peau de pêche
- having a rabbit’s teeth : avoir des dents de lapin
- having a pianist’s hands : avoir des mains de pianiste
- having a mermaid’s legs : avoir des jambes de sirène
- having a heart of stone : avoir un coeur de pierre
- having a artichoke as a heart : avoir un coeur d’artichaut
- having two left feet (: shitty balance) : avoir deux pieds gauches
- having a trumpet-shaped nose : avoir un nez en trompette
- “doing the deaf ear” (: willingly not listening) : faire la sourde oreille
- “having the heart on the hand” (: to be generous) : avoir le coeur sur la main
- “having the fangs” (: to be hungry)(familiar) : avoir les crocs
Food related :
- “that’s the end of the beans” (familiar) : c’est la fin des haricots
- “taking care of one’s onions” (: mind one’s own business)(familiar) : s’occuper de ses oignons
- “falling in the apples” (: to faint)(familiar) : tomber dans les pommes
- “not having one radish anymore” (: to be v poor)(familiar) : ne plus avoir un radis
- “doing the crepe” (: to lay outside to get a tan) : faire la crêpe
- banana (friendly way to call somebody who said something dumb) : banane
- “breaking the crust” (: to eat) : casser la croûte
- “taking some seed from it” (: to learn from an experience) : en prendre de la graine
- being an asparagus (: to be v tall and slim) : être une asperge
- “pedal in semolina / sauerkraut” (: to have a hard time doing something)(familiar) : pédaler dans la semoule / la choucroute
- “not being in one’s plate” (: to feel weird)(familiar) : ne pas être dans son assiette
- “it doesn’t eat bread” (: it can’t harm) : ça ne mange pas de pain
- “having bread on the chopping board” (: to have loads to do) : avoir du pain sur la planche
Nature related :
- “being frost” (: being (Moriarty) nuts) : être givré / givrée
- “only see fire in it” (: to be fooled) : n’y voir que du feu
- taking root (: not moving) : prendre racine
- it’s raining ropes (familiar) : il pleut des cordes
- it’s raining buckets / barrels : il pleut des seaux / des tonneaux
- “it’s a duck’s cold” (: it’s v cold) : il fait un froid de canard
- “it’s a dog’s weather” (shitty weather) : il fait un temps de chien
- it’s hitting (: v burning sun) : ça / le soleil tape
- a lead’s sun : un soleil de plomb
- “eating dandelions by the root” (: being dead and buried) : manger des pissenlits par la racine
- bringing someone’s thunders on _self (: to piss someone off) : s’attirer les foudres de quelqu’un
- having a grain (: to be nuts) : avoir un grain
- not being born during the last rain (: not being stupid, knowing obvious stuff) : ne pas être né / née de la dernière pluie
Others :
- happy like a king : heureux comme un roi (masc)
- mute like a grave : muet / muette comme une tombe
- being left (: clumsy) : être gauche
- “getting down someone” (: to kill someone)(familiar) : descendre quelqu’un
- “taking the door” (: to go/be sent outside, unhappy context) : prendre la porte
- “emptying one’s bag” (: to confess)(familiar) : vider son sac
- “it’s the pope” (”is that you?” “no, it’s the pope” - sarcastic) : c’est le pape
- “cuting one’s speech” (: to interrupt) : couper la parole
- “having some bowl / pot / ass” (: to be lucky) : avoir du bol / du pot / du cul
- “holding the candle” (: to be the third wheel) : tenir la chandelle
- “it’s not witchcraft” (kinda) (: it’s easy) : c’est pas sorcier
- “wiping with a sponge” (: to forgive something) : passer l’éponge
Dansk Vocab #6
at hælde - to pour
at snuse - to sniff
at søge tilflugt i - to seek refuge in
at krydse - to cross
at begære - to desire
at skælve - to tremble
(en) møgso - bitch
(en) nedtur - bummer
(et) badekar - bathtub
(et) ry - reputation/name
(en) myte - myth
flad - broke
utro - unfaithful
snaksom - talkative
skør - crazy
Hänsel & Gretel Modern AU: Instead of bread crumbs Hänsel & Gretel leave a trail of all the stuff that fell out of their Döner on the way into the forest.
Words of Contrast
Beautiful/Ugly: hübsch/hässlich
Big/Little: groß/klein
Black/White: schwarz/weiß
Boring/Interesting: langweilig/interessant
Cold/Hot: kalt/heiß
Dark/Bright: dunkel/hell
Dry/Wet: trocken/nass
Fashionable/Old-Fashioned: modisch/altmodisch
Fast/Slow: schnell/langsam
Funny/Sad: lustig/traurig
Here/There: hier/da (or dort)
High/Low: hoch/niedrig
Hungry/Full: hungrig/satt
Lazy/Diligent: faul/fleißig
Long/Short: lang/kurz
A lot/A little: viel/wenig
Male/Female: männlich/weiblich
Near/Far: nah/weit
Old/New: alt/neu
Old/Young: alt/jung
Smart/Stupid: klug/dumm
Smooth/Rough: glatt/rauh
To ask/To answer: fragen/antworten
To break/To repair: brechen/reparieren
To find/To lose: finden/verlieren
To give/To take: geben/nehmen
To laugh/To cry: lachen/weinen
To live/To die: leben/sterben
To love/To hate: lieben/hassen
To marry/to Divorce: heiraten/scheiden
To shout/To whisper: schreien/flüstern
To sit/To stand: sitzen/stehen
I want to chill but I also want to learn 5 languages
German vocabulary list: Colors
rot (red)
rosa/pink (pink)
blau (blue)
hellblau (light blue)
dunkelblau (dark blue)
grün (green)
gelb (yellow)
orange (orange)
braun (brown)
beige (beige)
violett (violet)
lila (purple)
weiß (white)
grau (grey)
schwarz (black)