Nosotros los dinosaurios
nacidos asĂ para esto sonrĂen las caras dibujadas con tiza se rĂe la Sra. Muerte los ascensores se averĂan los escenarios polĂticos se disuelven el mozo del supermercado recibe un tĂtulo universitario los peces oleosos escupen sus oleosas presas el sol se esconde tras una mĂĄscara
nacemos asà para esto para estas guerras cuidadosamente insensatas para contemplar las ventanas rotas de la fåbrica de la vaciedad para los bares donde la gente ya no se habla para las peleas a puñetazos que acaban en tiroteos y cuchilladas
nacidos para esto para hospitales tan caros que resulta mĂĄs barato morirse para abogados que cobran tanto que resulta mĂĄs barato declararse culpable para un paĂs donde las cĂĄrceles estĂĄn llenas y los manicomios cerrados para un lugar donde las masas elevan a los imbĂ©ciles a la categorĂa de heroes y millonarios
nacidos para esto andando y viviendo en esto muriendo por esto enmudecidos por esto castrados corrompidos desheredados por esto
engañados por esto utilizados por esto meados por esto enloquecidos y enfermados por esto convertidos en violentos en inhumanos por esto
el corazĂłn se ennegrece los dedos apuntan al cuello al arma al cuchillo a la bomba los dedos imploran a un dios que no contesta
los dedos apuntan a la botella a la pastilla al polvo
nacemos a esta lastimosa devastación nacemos bajo un gobierno que lleva endeudado 60 años y que pronto ni siquiera podrå pagar el interés de esa deuda y los bancos arderån el dinero no servirå para nada se producirån asesinatos por la calle, a la vista de todos, que quedarån impunes habrå armas y revueltas por todas partes la tierra no servirå para nada disminuirå la producción de alimentos el control del poder nuclear estarå en muchas manos las explosiones sacudirån sin cesar la Tierra hombres robot afectados por las radiaciones se cazarån unos a otros los ricos y los elegidos lo observarån todo desde plataformas espaciales el Infierno de Dante parecerå un juego de niños comparado con esto
(fotograma tomado del documental Born into This (2003), el genio camina por las calles de L.A)
no se verĂĄ el sol y siempre serĂĄ de noche los ĂĄrboles se morirĂĄn desaparecerĂĄ la vegetaciĂłn hombres afectados por las radiaciones devorarĂĄn la carne de otros hombres afectados por las radiaciones el mar estarĂĄ contaminado los lagos y rĂos se volatilizarĂĄn la lluvia serĂĄ el nuevo oro
un viento oscuro esparcirĂĄ el hedor de los cuerpos putrefactos de hombres y animales
nuevas y espantosas enfermedades asediarĂĄn a los Ășltimos y escasos supervivientes y las plataformas espaciales desaparecerĂĄn por consunciĂłn por el agotamiento de las provisiones por efecto de la decadencia general
y entonces reinarĂĄ el silencio mĂĄs hermoso que
se haya oĂdo nunca.
con el sol todavĂa oculto
a la espera del siguiente capĂtulo.[1]
[1]En: Bukowski, Charles: âPoemas de la Ășltima noche de la Tierraâ (1992). TraducciĂłn y prĂłlogo de Eduardo Moga. Visor Libros. Madrid.















