#nordsør9999 #workinprogress #utstiling #art
Three Goblin Art

titsay
No title available
macklin celebrini has autism

⁂
Monterey Bay Aquarium
Stranger Things
todays bird

shark vs the universe
Cosmic Funnies

Love Begins

izzy's playlists!

oozey mess
Claire Keane
will byers stan first human second
occasionally subtle

tannertan36
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
h

pixel skylines

seen from United States
seen from China
seen from Türkiye
seen from United States

seen from Singapore
seen from Japan
seen from Italy
seen from Japan
seen from Malaysia
seen from United Kingdom
seen from Pakistan

seen from United States

seen from Malaysia

seen from Singapore

seen from Germany

seen from United Kingdom
seen from United States

seen from Japan

seen from India
seen from India
@moephotodesign
#nordsør9999 #workinprogress #utstiling #art
God påske! Det er en god stund siden min forrige utstilling, og jeg har nå gleden av å annonsere at jeg skal ta del i en ny utstilling. Jeg har slått meg sammen med Tony Pagliara , Ingvild Lundesgaard Pagliara og flere andre kunstnere og skal bidra til en kollektiv utstilling med ulike kunst- og uttrykksformer, og med et litt annerledes konsept i bunn. Dette er et «tilfeldighetenes galleri», og det er en glede å få stille ut mine nye malerier sammen med andre interessante kunstnere. Jeg ønsker alle velkommen til Colletsgate 9 på Bislett mellom 6.april og 6.mai, Åpningstider hverdager 11-18, lørdag og søndag 12-16. - håper dere legger turen innom for en berikende opplevelse! Velkommen!/Benvenuti!
-
Great to see everyone last night! Opening at Bislett, Collets gate 9 was spectacular! Thanks so much for coming out :) #Casa27 #vårutstilling is up through May 2, Galleri It´s open; Monday - Friday : 11:00-18:00 and Saturday - Sunday : 12:00-16:00. ...let me know when you come, and I`ll make the trip !
#exposición#artisitica#art #exhibition#womanofspringandautumn #daisyfieldsforever
#galapagos#norwegianwood#oslo#oslove#casa27#inspiration#utstilling
#moephotodesign#d2#malerier#illustrasjoner#art
Swimming and inspiration in Cala Luna, Sardegna.
Official Promo #poster #exhibition “Work in Progress” in Galleri Casa 27, Parkveien 27 #Oslo - #Norway, 10. - 21. October 2015.Galleri Casa 27 og Moephotodesign har den æren å invitere deg og din familie til #utstilling “Work in Progress”. Åpning: Lørdag 10. oktober, kl: 18:00 Adresse: Parkveien 27 - 0350 Oslo, Norge. Live music fra SørAmerika, vin og tapas fra Italia.
Swimming and inspiration in L'Île-Rousse, Fromt crawl(Freestyle Stroke)
Swimming and inspiration in L'Île-Rousse, Breaststroke.
Swimming and inspiration in L'Île-Rousse, Backstroke.
Into the Sea, swimming and inspiration in L'Île-Rousse, France. Butterflystroke.
Surf Journal - Encantadas
Surf Jounal, Encantadas
A Iguana set, Surf journal - Encantadas
-
The excursion
One Sunday a local family invited me on an excursion to a remote beach. We journeyed on a small, open boat operated by a local man that had more or less given up fishing in favor of being a tourist guide in the local surroundings of his island. The family I accompanied was familiar with the man – not close friends, but acquaintances. He told us that he had been a fisherman for all his life – as his father and grandfather. Obviously, he held an impressing amount of local knowledge, which enabled him to tell us “everything there is to know about flora and fauna on Galapagos”. When we asked him about his fishing these days he said that he occasionally went out, but that he only caught a few grown-up lobsters so that he did not interfere with the lobster population. He mentioned people fishing everything they could find, categorized them as ignorant people and finished the statement with the wanted explanation:
Es que no hay como hacer eso (pescar sin pensar) porque Galápagos no es solo para nosotros que vivimos aquí. Galápagos es único en el mundo, es un patrimonio de la HUMANIDAD y tenemos que ser conscientes y responsables de nuestras acciones.
“We just can’t do that (fish without reflecting) because Galapagos is not only here for us who live here. Galapagos is unique in the world, it is a world- human-heritage and we have to be conscious and responsible for our actions”
As we found our beach and settled our camp we continued to talk about the archipelago and related subjects. Our guide (the fisherman) found some shadow under a bush tree and leaped into a one-hour siesta while, I, the woman, her father, brother, two young sons and a peer went for a stroll in the spectacular surroundings. The context of untouched nature, white-sandy beaches and the eternal blue sea made us reflect upon the beauty of the island and inevitably created a feeling about the importance of keeping it this way. We talked about the horrible exploitation of the mangroves on mainland Ecuador where the nature have suffered intolerable pain in favor of numerous shrimp-farms. This gave further basis for a discussion and critic of the capitalist society los pelucones, social-cristianos – and we would all agree that the world is run by the wrong people (men!).
Back on the beach our guide slowly woke up. The father of the woman that had invited me was around 80 years old and began to tell the story of how he came to Galapagos from a city in the southern highlands of the Republic some 40 years ago. He told us about the hard work and harsh conditions, about his small farm and problems with landownership related to the powerful landlords and so on and so forth. When we switched into contemporary issues in Galapagos it was notable that the old man had problems of understanding, especially when it touched the themes of politics and regulation. At this stage our guide had joined us in the conversation and made comments, answered questions and explained. It was all done in a very laid back atmosphere, there was no rush and the conversation could move slowly without anyone feeling eager to speed it up. We sat in the shadows of the bushes - close to where our guide had slept - and talked while the woman and her brother prepared the meal. The old man made some remarks that implicitly revealed his lack of understanding in some matters and it was the most admirable observation to see how the guide explained to him the “matter-of-facts” in such a subtle and respectful manner that the old man would come to understand without being insulted in any way. As our guide had been a fisherman all his life he seemed to have the kind of patience that can only be achieved after many years of contemplating in silence on the open sea. The dialogue between the two men was, I must say, a remarkable experience as it showed humanity in a nutshell in one of the most stunning contexts nature could offer. In this atmosphere it was as if the interaction mirrored the nature surrounding us and created a form of communication that contrasted very much with the hazards and practical issues of everyday talk. When we discussed the controversy in the local fishery, the truth was uttered by our guide:
Bueno, yo tengo que trabajar para mi familia y cuando hay turistas voy con los turistas. Cuando no hay (turistas) tengo que ir al mar y pescar. A mí no me interesa que la langosta esta en veda si yo igual no cojo los grandes. Lo que a mí me interesa es cuidar a mis hijos y contribuir en una u otra manera para que tengan comida. Hay que aprovechar lo que el mar nos puede dar. No somos nosotros, como yo, quienes dañamos el medio ambiente, ni nosotros que ganamos la plata. Los que hacen ambas esas cosas son los barcos grandes de pesca y de turismo. Nosotros simplemente hacemos lo que hacemos para vivir y así siempre ha sido el destino del pescador – soltero y pobre.
“Well, I have to work for my family and when there are tourists I work with them. When there is none I have to go out on the sea and fish. It doesn’t interest me if or not the fishing of lobster is in close season because I never pick the big ones. What interests me is taking care of my children in one way or another so that they have food to eat. It is not us, people like me, who destroy the environment or earn the big money. The ones who do both those things are the big fishing and cruise boats. What we do is simply to stay alive and that’s how the destiny of the fisherman always has been – lonesome and poor.”
I had already asked the man about illegal fishing and as we had built confidence between each other he told me a lot of things about it relating it to times that has passed.
As far as manhood is concerned the men’s dialogue indicated something about the respect for seniors. Although our guide was somewhere in his 40s and had lived a relatively long life himself, he acted with very much respect towards the old man. He subsumed and listened to what the old man said without interfering, much like a young boy does in front of an adult. When he disagreed he was as pedagogic as any psychologist or teacher. He expressed understanding at first and then confronted the topic with his own insight in a manner that would not hurt the old man, but rather introduce him to the same insight. The guide knew that the old man had worked hard and gone through a lot and appreciated the wisdom the old man held. It was as if he regarded his own “updated insight” or information as small details in the big picture.
Both young and old generations of course benefit from having a smooth relation. At the general level the young generations arguably depend on the knowledge of elders, but as time can be conceived as moving faster now than before, the contrary is also true. Older people will to a certain degrees depend on learning about modernity, or whatever we want to call it, from the young generations that participate more actively and even constitute the “new time”. This may be true, but Nestroy reminds us that “advance” is not always what it seems to be;; “it is in the nature of every advance that it appears much greater than it actually is” (opening quote: Wittgenstein 1997). We certainly cannot juxtapose ”new time” with progress or advance, but it suffices for the sake of the argument I try to sketch out. Younger generations depend on the elders from childhood to adulthood and respect them although the respect does not exclude a challenge towards old traditions. What is central here is that a man reaches a peak at some stage in his life. At one point he becomes the humble one and regards himself as less competent to lead the way. When this happens he has nevertheless contributed so much that he can take a rest without feeling guilty about it. In fact, in the context of Galapagos and Ecuador, he is expected to do so. Older generations are respected because they carry a large backpack of life-experience and although the luggage of the younger ones may contain more colors than the former, it is the size that matters here. Ecuadorians have a proverb for this: El Diablo sabe más por viejo que por Diablo (“The Devil knows because he is old and not because he is the Devil”)
Old people hold a kind of wisdom that simply cannot be held by young people40. This is especially significant in times of crisis. It is very much similar to the service and significance of the priest. People may regard him as useless and never attend church, but in the moment of death (especially the death of a close relative) the priest is a great supporter in the grief. He holds a heavy experience and is a specialist in mourning;; he is called upon and appreciated for his “solidness”, empathy and ability to listen. In this way he manifests his position and gain a deep value from the ones who mourn, a value that is beyond economic and rational calculation. It is precisely this deep assessment that is paralleled in the fisherman’s respect towards the old man. Furthermore, this trait has a highly implicit life since it is not normal to speak about, but merely grows with a man’s life-experience and understanding. Any man on San Cristobal would have reacted with disapproval if an old person had been offended or scrutinized in the public sphere and although it might seem romantic isn’t it also a good thing to know? Like pregnant women, old people have immunity from the splashing during the carnival, but the respect at play here is ultimately representative for a notion of common sense that transcends the local setting: in an ideal world it approximates a universal value or understanding.
The episode above is ultimately about the encounter of empathy and about a reciprocal feeling that often occur in sociality between humans. It is what Wikan (1992) talks about through her notion of resonance and what originally led to Bastian’s concept of “psychic unity of mankind” (Koepping 1983). There was an intersubjective understanding grounded in human empathy that orchestrated the whole game of interaction, especially between the fisherman and the old man. It was as Wikan points out, the power of this understanding that guided the dialogue and dominated over any potential, superficial disagreement or ruptures of personal egoism. In folk-knowledge this is very much about “playing along” and I think it is possible to elaborate quite far on this thought. The point here was to exemplify the dimension of age and respect, which sheds a light on the empathic dimension of manhood.
There are many strong reasons towards an assumption in which this intersubjective understanding – i.e. resonance and reciprocity with all related associations ultimately and deeply has something to do with the concept of love. Human love, love in humanity, love towards fellow human beings, love as a cultural system? Although this is a worn out cliché there must be a reason for Bourdieu’s escape to love when treating masculine domination. Was he just trying to anticipate his critics by offering a softer side of himself? Bourdieu asks:
Is love an exception, the only one, but of the first order of magnitude, to the law of masculine domination, a suspension of symbolic violence, or is it the supreme – because the most subtle, the most invisible – form of that violence? (Bourdieu 2001:109)
At first he answers by pointing to the potential reversal of the relation of male domination, when a man loses himself in the love of a woman, but that this is still a context of struggle that only reinforces the androcentric mythology. He follows by referring to momentarily love as mere breaks in the ordinary, but then he shifts towards the miraculous part and finally albeit a bit hard to follow from what he calls “a strictly anthropological point of view” – he reveals the possibility of true love:
...based on the suspension of the struggle for symbolic power that springs from the quest for recognition and the associated temptation to dominate, the mutual recognition by which each recognizes himself or herself in another whom he or she recognizes as another self and who also recognizes him or her as such, can lead, in its perfect reflexitivity, beyond the alternatives of egoism and altruism and even beyond the distinction between subject and object, to the state of fusion and communion, often evoked in metaphors close to those of mysticism, in which two beings can “lose themselves in each other” without being lost. (Bourdieu 2001:111)
He even go as far as to say that the phenomenon of giving secret names lovers in between can have the power to mark a new birth, which is ultimately a change in ontological status (op.cit. 112). To put an end to this romantic dream – which I take to have an essential importance in the masculine script – a real and true man as Neil Young has obviously been through this movie before when he sang;; ...only love can break your heart, try to be sure right from the start...41 As with gender it is impossible to define love since the concept could potentially contain all sorts of harmonic feelings. Nevertheless, its impact has a social reality in time and it is expressed in a number of social representations, sometimes explicitly and sometimes beneath the surface of the dialogue and interaction.
Source: duo.uio.no Text full-link: https://www.duo.uio.no/handle/10852/16145?show=full
In love with Punta Carola, Surf Journal - Encantadas
Paradise?
In his master thesis Guribye (2000) writes about the relationship between humans and animals and make some interesting observations on how people use animals to think with. He describes how people use animal behaviour as a source for metaphors for instance;;
“...particularly active and successful woman-hunters, the ones that conquer one gringa after another, are called tiburones: sharks” (2000:107). Guribye also claims that this use of metaphors is not exclusive to the native population only, but that newcomers seem to adapt and likewise use traits of animal behaviour to describe human acts or attitudes (2000:109). This is not to say that this is unique to Galapagos – I am very familiar with this from the continent as well – but nevertheless an observation worth mentioning, especially when his concern is that of the human-animal relation.
Guribye ends his thesis by describing the relativity in the meaning of Paradise related to different agents: To many immigrants, Galapagos can be a remote and quiet paradise. To many tourists, the nature and animals look like a friendly and compelling paradise. To tourist agencies, Galapagos and nature is a paradise, a commodity and a zoo they can sell. To conservationists, it is a paradise worth protecting from change and, ultimately, also tourism (2000:163). A drunk, local man Guribye had befriended - speaking from the context of a brothel named El Paraiso – had a different version as he leaned over and said;; “so now my friend, the last paradise is a brothel outside Puerto Ayora”, with a smile on his face (2000:164). As Guribye was writing from his position as a Norwegian student, mainly to a Norwegian audience, this would seem to be a nice way to end a paper as to give an idea of the multiple voices that exist on Galapagos. Ospina Peralta, an Argentinean historian, now situated in a university in Quito - and perhaps the most devoted person to study the social dynamics in the archipelago – obviously holds a different position. Ospina (2006:84-5) criticizes Guribye for being radically relativistic without showing any responsibility towards concrete actions for concrete people and thus ending up with an arbitrary construction of the concept of paradise.
From Ospina’s position it is not enough to evaluate ideas and concepts and describe them as they appear. In his perspective there is an obligation towards what he calls;; “a genuine environmental concern” which, in his own words, means “recognizing both the ontology of the material world and the autonomy of the human nature” (2006:85). In other words, Ospina’s concern for Galapagos is real and understandable (he has done research on the archipelago for almost two decades) and his perspective is instrumental in contrast to Guribye’s descriptive aim. By invoking the critic here, it is not my intention to take a moral stance against either Guribye or Ospina. The point is rather to show how positioning and context do make a difference in our descriptions of Others and that we are dealing with real people and real situations that are interpreted to become fictive accounts that should say something about the social reality.
Source: duo.uio.no
Text full-link:
https://www.duo.uio.no/handle/10852/16145?show=full
Iguana marina, Surf Journal - Encantadas.
Ch. 1: Galapagos and The Production of Uniqueness
The Galapagos archipelago is in many ways associated with uniqueness, especially because of its endemic species and splendid representations of nature. The tameness and innocence of the animals is astonishing and does create a feeling of being in a unique place. Furthermore, Charles Darwin’s visit in 1835 and the consequences of it give the place a historical depth and importance. Together with other momentums that we are going to look into, the archipelago has received much fame and attention in a global context.
As a place in the world, Galapagos lives its own life in the imagination of many people. There is a big gap between what people around the world think of as Galapagos and the reality in which the local population make their lives. Many people I have talked to in Norway are surprised by the fact that there are people and not only animals living there. This obviously has to do with the representation of the islands through medias, such as Internet, television and a number of documentaries. It also has to do with the fact that the vast majority of visitors only stay for five to eight days and spend most of their time on the cruise boats and as a consequence their interaction with people is brought down to a minimum. This in turn means that their memories and pictures evolve around animals and nature rather than the local population. People that have been to the Galapagos speak about how the nature was; while people who want to go there speak of the unique nature as projected through media and tourist agencies.
This chapter intends to examine the differences between Galapagos as imagination and Galapagos as a place. I will seek to describe the islands in relation to mainland Ecuador and draw upon some significant aspects in order to provide an understanding of the context in which the people on Galapagos exist.
https://www.duo.uio.no/handle/10852/16145?show=full
“Lo que a mi me molesta y lo que me duele aquí (puntando a su corazón) es que nuestros hijos no tienen buen trabajo. Es la misma historia que se ha repetido; primero los españoles, después los gringos...y yo te digo como ecuatoriano, como Indio – estoy orgulloso de tener sangre de Indio en mis venas! Las fundaciones y el parque vienen acá y imponen sus leyes y sus reglas. Haber, que hubieran hecho en tu país si yo hubiera ido a decirles como van a hacer las cosas? Olvídalo, por eso que se vayan a la verga esos hijos de puta que pretenden ser los protectores de Galápagos.”
“What upsets me and hurts me in here (pointing at his heart) is that our children do not have feasible work. It’s the same story repeating itself; first the Spanish and then the Americans...and I tell you as an Ecuadorian, as an Indian – I am proud to have Indian blood running through my veins! The foundations and the national park come here and force us to obey their laws and rules. What would they say in your country if I had come and told you how things should be done? Forget it, and that’s why those motherfuckers who pretend to be the guardians of Galapagos can go screw themselves!” *dialogue extracted Chapter 1
© Gard Frækaland Vangsnes
Surf Journal - Encantadas
Surf Journal - Encantadas.