Mary’s Blood - Mary (English Translation and Meaning by NikkyElle)
零れてゆく 思い出は
[The overflowing memories (of you)]
私の手を すり抜けて
[Slips through my hands]
愛し腕に 抱かれてる
[(into) the arms of love, it is held]
アノ娘がほら 嘲笑うの
[look at “that” girl, what a joke]
信頼してたの
[I can’t believe that]
私だけが 馬鹿だった
[It’s just me, (I) was the stupid one]
この世の全てが 夢に変わり
[Everything in this world turns into a dream]
嗚呼、もう 返れない
[Ah, I can’t go back]
明日が来れば
[If tomorrow comes]
忘れられるかな あの日を
[I wonder if I can forget that day]
腐り果てた この花にもう一度
[This rotten flower once again]
春を与えて
[Wants to bloom]
私は今 セピア色
[I’m now in the color of “sephia”]
君だけまだ 鮮やかで
[You’re the only one who is still in vivid (colors)]
風が通る 指先は
[(like) The wind that passes through my fingers]
探し物を 見つけられず
[I can’t find the thing I’m looking for]
消えない傷跡も
[The scars that will not disappear]
思い出になるの 分かってる
[Will become memories as well, I understand (of that)]
だからね 言わせて
[So, hey, let’s just say]
伝えそびれた 最期の「ありがとう」
[Our final “thank you” that we had missed saying (before)]
時が経てば 帰ってくるのでしょう
[If there’s a time when (I) will come back]
サヨナラあと幾年
[A few years after (our) “goodbye”]
待っていればいいの
[Is it okay if you wait (for me)]
薬指空けて
[(To) open* my ring finger]
風に乗り 届く季節香(きせつが)に
[Ride the wind to reach the smell of the season]
忘れたはずの情景がまた 蘇る
[(that) will revive the sight that was supposed to be forgotten]
明日が来れば
[If tomorrow comes]
忘れられるかな あの日を
[I wonder if I can forget that day]
腐り果てた この花にもう一度
[This rotten flower once again]
春を与えて
[Wants to bloom]
曲がった心 わがままでもいいの
[It’s even okay (that you) are selfish with a crooked heart]
愛してる
[I (still) love you]
空の言葉で 汚れた指先で
[(Your) empty words, with (your) dirty fingertips]
花を咲かせて
[The flower (still) blooms]
時が経てば 帰ってくるのでしょう
[If there’s a time when (I) will come back]
サヨナラあと幾年
[A few years after (our) “goodbye”]
待っていればいいの
[Is it okay if you wait (for me)]
薬指空けて
[(To) open* my ring finger]
___________________________________________
*The part where the singer sang “opening” the finger means getting her fingers ready. In a way, she is actually saying is ready for an engagement ring or something like that.
This lyrics is translated due to the request of @nuhverah. Enjoy, dear!
___________________________________________
The lyrics video of the song’s link is here: https://www.youtube.com/watch?v=c6YzUy7hqtI










