Podcast: Historias beduinas del desierto egipcio
Baúl de Cartas: https://soundcloud.com/bauldecartas/beduinas
La vida en el Desierto Occidental de Egipto puede ser hostil, tosca, agrietada. Las familias beduinas que se mueven por este desierto han adaptado un código de honor acorde al paisaje, consistente en expresar una fuerza y autonomÃa inquebrantables. La debilidad y la dependencia hacia otros, son mal vistas incluso dentro de la misma familia.
Pero el dolor, apego, amor y ausencia siguen existiendo aún ante la exigencia de invulnerabilidad. La antropóloga palestina Lila Abu-Lughod estudia cómo en un contexto de cuerpos y almas que se muestran inquebrantables aparece la poesÃa para desobedecer esos ideales culturales y decir lo que se oculta tras un código de honor estricto que prohÃbe lágrimas y cariños.
Este género de poesÃa beduina se conoce como ghinnawa se parece al haikú en la forma en la que condensa el lenguaje y en la densidad de los sentimientos que contiene. No se recita, se canta en medio de un diálogo en alguna reunión Ãntima para expresar la debilidad que no puede ser demostrada ni en actos ni palabras. A diferencia de otros géneros literarios el ghinnawa no está reservado a escritores, académicos, intelectuales o privilegiados sino que pertenece a la cotidianidad de hombres y mujeres que usan la poesÃa como parte de su vida.
*Basado en el texto de Abu-Lughod, Lila (1985) Honor y sentimientos de pérdida en una sociedad beduina. Publicado por la Asociación Americana de AntropologÃa
*Traducción por Roberto Segrov para la Revista Literariedad literariedad.co/2018/12/02/poesia-efimera/
Foto: Juli Kosolapov











