(IDOLiSH7) Minami Natsume - 16 STAR SIGNS Rabbit Chat
Please note that I am not a professional translator. If you come across any mistakes, feel free to let me know and I will make the necessary corrections.
Minami Natsume: So? What are your thoughts on my home?
Torao Mido: I mean… it’s not like this is the first time I’ve been here
Minami Natsume: That's true, but while we’re at it, you should share your impressions here on Rabbit Chat. I’m sure the fans would be curious about what my home is like.
Torao Mido: So that’s what this is about? I was wondering what was up when you suddenly told me to come over
Minami Natsume: My, for someone who's been with so many women, you don’t seem to understand a woman’s heart very well.
Torao Mido: That’s all in the past. I’m done with that stuff now.
Minami Natsume: So, you’ve stopped playing with fire. Well then, if anything in the room catches your eye, let me know through Rabbit Chat.
Torao Mido: Right
Torao Mido: Maybe the piano
Minami Natsume: Anything else?
Torao Mido: What’s that marble stick thing?
Minami Natsume: It’s a rolling pin. I’ve gotten really into baking bread lately.
Torao Mido: Really? You?
Minami Natsume: Kneading dough is quite fun. I take out all my daily frustrations on it as I knead with all my strength.
Torao Mido: Sounds like I’d get cursed if I ate that bread…
Minami Natsume: That might be fun too, don't you think?
Minami Natsume: But you seem to be drawn to surprisingly ordinary things. I thought your choices would be a bit more unexpected.
Torao Mido: I mean, is there even anything that unusual here? Your place is clean, organized, and there's hardly any stuff lying around
Minami Natsume: Oh, there is. In this drawer right here
Torao Mido: What is it
Minami Natsume: Try opening it
Torao Mido: Th
Torao Mido: That scared the hell out of me!!!!
Minami Natsume: It’s a toy snake that pops out. Amusing, isn’t it?
Torao Mido: You always have stuff like this ready?!
Minami Natsume: Of course not. I only prepared them because you were coming. Getting to hear your pitiful little scream made it all worthwhile.
Torao Mido: “Them”? So there’s more of this stuff....
Minami Natsume: Naturally. Please enjoy yourself
Torao Mido: I don't think that's going to be happening, and for the record, I did not make any pitiful noises
Minami Natsume:
Minami Natsume: Now then, shall we begin the interview? Mido-san, please take a seat on that sofa
Torao Mido: Damn it... I totally got sucked into your pace. But from here on, I’m taking charge as the interviewer, got it?
Torao Mido: First question: “16 STAR SIGNS” is a project where each of us gets a birthday store. How did you feel about it, Minami?
Minami Natsume: I felt happy. And I felt joy in the fact that I could truly feel happy.
Minami Natsume: We were meant to be a temporary group, and yet here we are, looking ahead to the next birthday project. The person I am now understands just how much of a luxury and a blessing that truly is.
Minami Natsume: And when I think about how those who care solely about me will come visit the store, it simply feels great.
Torao Mido: I get it. I went to the store with Mitsuki Izumi since our events were held at the same time
Torao Mido: I really got to see for myself just how many people we, ŹOOĻ, are making smile. It was a great experience.
Torao Mido: Yours is being held at the same time as Rokuya's, right? Why not go with him?
Minami Natsume: You want me to invite him?
Torao Mido: Doesn’t matter who does it first, does it?
Minami Natsume: Easy for you to say. I bet Izumi-san invited you first, didn’t he?
Torao Mido: How’d you know....
Minami Natsume: We’re alike in some ways, after all
Torao Mido: You think...? So unless he invites you, you won’t go with him, huh.
Minami Natsume: I didn’t say that. I suppose I wouldn’t be entirely opposed to accompanying him.
Torao Mido: H-$@#%
Torao Mido: Now why the hell did a toy snake fall from above!?!?!
Minami Natsume: I told you to enjoy yourself, didn’t I?
Minami Natsume: That smug look on your face, like "I've already done it so it doesn't matter," was just a little irritating.
Torao Mido: So I was called here just to be pranked, huh…
Torao Mido: But seriously, you can go alone if you want, but I really think you should pay it a visit. Even though it was my birthday, the fans were so happy, like it was their own. They find real value in creating more memories with us.
Torao Mido: Getting to witness that up close — it’s not something you can experience often
Minami Natsume: I know
Minami Natsume: There are people who have embraced the kind of music I create — the kind that bares its fangs and raises a middle finger to the world
Minami Natsume: People who look up to us, ŹOOĻ, with eyes sparkling, as if searching for stars in this city's night sky.
Minami Natsume: He once told me that my music could change the world...
Minami Natsume: I want to witness it all with my own two eyes.
Torao Mido: Then it’s settled. Do your best and go invite Rokuya.
Minami Natsume: Do you want to get bitten by a snake again?
Torao Mido: Seriously, why!? Alright, whatever, next question. Tell us which of the displayed visuals you chose to sign, and why you chose it.
Minami Natsume: Of course. It's the one from when I appeared on “RADIO STATION ‘Twelve Hits!’”
Minami Natsume: Signing toward the camera made me feel a bit like an athlete, which was fun. And also because of that night after the radio show, when we all went to a bar and I played the piano — I still haven’t forgotten that day.
Torao Mido: Come to think of it, you invited us out to dinner that day, didn’t you? That was pretty rare back then, so I remember it too.
Minami Natsume: It was around the time we had just started to build trust among ourselves, bit by bit. I wanted to express my feelings in my own way to the comrades I’d be charging through the wilds with, so I gathered my courage and invited everyone.
Torao Mido: I was happy you did
Torao Mido: And I’m also happy you called us your comrades just now
Minami Natsume: You are my comrades. Fierce and aggressive, beautiful, wounded beasts.
Minami Natsume: You three are the only ones who can pour your souls into my songs and raise your middle fingers to the world without hesitation.
Torao Mido: Nice. That almost sounds like a love confession
Minami Natsume: My love is heavy to bear, you see. [1]
Torao Mido: I know, I’m prepared for it
Torao Mido: Alright, the next one’s an original question from me. What’s the one thing you want most right now?
Minami Natsume: The thing I want? Coming from you, I was expecting something more romantic like, “Who do you want to look at the stars with?”
Torao Mido: Fine, let me rephrase it
Torao Mido: For your birthday, we're going to give you the best night ever, so tell me — what’s the one thing you instinctively desire right now?
Minami Natsume: Thank you for such a lovely offer.
Minami Natsume: Then, I’d like to spend some leisurely time with all of you.
Torao Mido: Hm, not a night cruise, or a suite stay, or fancy French dinner — just some time with us, huh?
Minami Natsume: My, but isn’t that the most indulgent and irreplaceable thing of all? Time can’t be bought with money, after all.
Torao Mido: Can’t be bought with money, huh
Torao Mido: Yeah… I can understand it now. The value of something like that.
Minami Natsume: Then how about we eat some delicious cake together while you all shower my songs with praise?
Torao Mido: That “shower with praise” part is so you, Minami
Minami Natsume: Naturally. Not only is my love heavy to bear, but I’m also rather greedy.
Minami Natsume: Once I get attached, I’m fiercely devoted, steadfast, and selfish.
Torao Mido: You really are perfect for ŹOOĻ. A beast through and through
Torao Mido: Last one, Minami. Say something to your fans.
Minami Natsume: Understood. Thank you for loving me and my music. Because of you, I can keep singing. Because of you, I can stand on stage and keep longing for more cheers.
Minami Natsume: Even if others mock us, you still chose to find us. That alone has become the driving force behind all my strength.
Minami Natsume: I've always wanted to clash with someone with my heart laid bare, share pain and form a real connection like this. And it was all of you who made that wish come true.
Minami Natsume: I love you, everyone. I might end up crying at our next performance from being overwhelmed, so when that happens, please comfort me.
Torao Mido: That was a surprisingly sweet message.
Minami Natsume: I may have let my guard down since I'm being interviewed in my own home.
Torao Mido: I’ll bring Haruka and Touma next time too. I'm sure they'd enjoy it here
Minami Natsume: I may not be able to offer much in the way of hospitality, but I’ll be sure to hide toy snakes in every corner.
Torao Mido: Haruka might find it funny, but Touma’s probably gonna fall flat on his ass lol
Minami Natsume: That's perfect. I absolutely need to see that, so let’s have a takoyaki party here soon.
Torao Mido: Takoyaki, huh? Just let me do the flipping part
Minami Natsume: That's the part everyone wants to do.
Minami Natsume: I won’t back down on this. Let’s settle it with a game of "Acchi Muite Hoi!" [2] The winner gets the flipping rights.
Torao Mido: Ugh… but you’re too good at that…
Minami Natsume:
The End.
-------------
[1] - Yes...... he's referencing Torao's "Ore wa omoi ze" line from Sasagero -You Are Mine- .........
[2] - Acchi Muite Hoi! (あっち向いてホイ, “Look That Way!”) is a quick Japanese game played after rock-paper-scissors. The winner points in a direction while saying “Acchi Muite Hoi,” and the loser tries to look in a different direction. If they match, the pointer wins; if not, the game resets.
As far as "pro media engagement" goes, I always hear 10% of an audience engaging with something is a massive success, anything less than that is normal, so don't stress too much
Thank you anon 🥹 that honestly does help a lot! Framing it that way kinda puts it in a more approachable (?) light!!!!
I’m alive hi, everybody say thank you @an0leander ok three twooo oneeeee
POYA WIP TRAIN 😈
C - “Chihiro! How’s it going? I just wanted to say happy birthday! I think if you were still here, we’d be doing this completely differently. But hey, we made do.”
O - Once upon a time, there was a kingdom. Considered glorious for its prosperity, the land was discussed in high regards amidst those who had never stepped foot past the gates. But those rumors, yes, the rumors that tended to run among the citizens chasing dreams and wishes with empty words, were not false heralds. What was false about a place that seemed as magical as it appeared? There was magic in the vivid splashes of the flowers, hopes within the citizens who pranced down the streets, but most importantly… there was love. All the citizens had love and respect balanced hand in hand for the royal family.
I - “It’s because everything is digital that I use ‘old-school’ methods,” Lihito answered, clicking his pen twice. “It’s important to maintain your health and wellbeing in any way you can, even if it’s as minuscule as work tools.”
N - “New juniors!” Chise put his hands on Ryoga’s shoulders, jostling the older man around. Despite his willowy limbs, the blonde did possess an insurmountable amount of strength. “Gosh, I hope they’re cuuuuuute!”
S - Setsuna could easily understand why Lihito was so overprotective of Chise. Bright and bubbly, the blonde seemed like he was bursting with passion, ultimately confined by his own mortality. He was dazzling, the pure image of beauty. Setsuna didn’t find himself attracted to Chise in that way, but the other man’s personality just drew people in. It wasn’t a talent, nor a finely honed skill; It was just Chise at his best. It was that pull that convinced Setsuna to follow Chise around for a quick shopping trip.
I don’t. Know anyone to tag. but if you have WIPS, please show me please please pleas you can tag me please. Your word can beeeee SIGMA 🔥
i am selling this honokotoumi art as a print in support of palestine! all revenue generated from it will go to gofundmes for families in gaza (specifically those verified by @/letstalkpalestine on instagram!) any purchase would be much appreciated!!
links to my INPRNT / gofundme linktree! ↓
This is a gallery-quality giclée art print on 100% cotton rag archival paper, printed with archival inks.