шановні гості, дорога родино, несу вам не один, не два, і цілих чотири фанфіка, об'єднаних в серію! це переклад мого улюбленого кросовера Дірка та Оменсів від @cosmicoceanfic. я багацько над ним працювала. сподіваюся, ви полюбите цю історію так само сильно, як і я. вона дійсно того варта💖
Трохи мудріше, трохи краще (21073 words) by samspiesonyou Chapters: 16/16 Fandom: Good Omens (TV), Good Omens - Neil Gaiman & Terry Pratchett, Dirk Gently's Holistic Detective Agency (TV 2016) Rating: Teen And Up Audiences Warnings: No Archive Warnings Apply Relationships: Aziraphale/Crowley (Good Omens) Characters: Aziraphale (Good Omens), Crowley (Good Omens), Dirk Gently Additional Tags: Mostly Gen, Fluff, Fluff and Angst, Pre-Slash, Crossover, Denial of Feelings, Aziraphale's Bookshop (Good Omens), Translation in Ukrainian | Переклад українською, do not copy to another site Series: Part 1 of Світ, що я виверну навиворіт Summary: Наразі Свлад просто вештається Лондоном. Він вже зазирнув до зоомагазина, чотирьох ресторанів та перукарні (він ніц не знає про волосся, але впевнений, що із досвідом набув би й навичок), пекарні й шістьох відеосалонів. Йому відмовили в працевлаштуванні усюди, що, на думку Свлада, було дещо нетактовно. Адже, відверто кажучи, вони навіть не знають, на що він спроможний. Десь у Сохо Свлад натрапляє на велику книжкову крамницю, яка виглядає так, ніби стоїть там вічність, з оцими своїми чудовими широкими вікнами й розкішним дерев'яним фасадом. Над вхідними дверима написано, що вона належить такому собі містеру Езрі Феллу. Влаштуватися на роботу до книгарні Свлад ще не пробував. Втім, може, там йому також дадуть відкоша.
Взяти слухавку, не чувши дзвінка (3131 words) by samspiesonyou Chapters: 1/1 Fandom: Dirk Gently's Holistic Detective Agency (TV 2016), Good Omens - Neil Gaiman & Terry Pratchett, Good Omens (TV) Rating: Teen And Up Audiences Warnings: No Archive Warnings Apply Relationships: Aziraphale/Crowley (Good Omens), Todd Brotzman/Dirk Gently Characters: Todd Brotzman, Dirk Gently, Crowley (Good Omens) Additional Tags: Pre-Slash, Fluff and Angst, Light Angst, Apocalypse, Translation in Ukrainian | Переклад українською, do not copy to another site Series: Part 2 of Світ, що я виверну навиворіт Summary: Одного разу, коли Дірк йде з Тоддом вечеряти й святкувати закінчення розслідування, світ змінюється.Стоячи посеред вулиці, він дивиться в небо й не до кінця усвідомлює, нащо то робить. Єдине, що йому відомо — що світ буцімто… вібрує. Не буквально. Але щось у Всесвіті тремтить і зсовується. А потім все припиняється — так само раптово, як і почалося. Історія Дірка — одразу після того, як світу не настав кінець.
Чи хтось мене знайде? (2636 words) by samspiesonyou Chapters: 1/1 Fandom: Dirk Gently's Holistic Detective Agency (TV 2016), Good Omens (TV), Good Omens - Neil Gaiman & Terry Pratchett Rating: Teen And Up Audiences Warnings: No Archive Warnings Apply Characters: Dirk Gently, Aziraphale (Good Omens), Crowley (Good Omens) Additional Tags: Fluff, Fluff and Humor, Slice of Life, Translation in Ukrainian | Переклад українською, do not copy to another site Series: Part 3 of Світ, що я виверну навиворіт Summary: — А як люди квартири шукають? — питає Дірк. Азирафаїл та Кроулі, що сидять в підсобці коло невеличкого столика, перезираються. В Азирафаїла в руках книга. Кроулі возиться з головоломкою — тою, де треба дроти розплутувати. — Просто заходиш кудись й кажеш, що тепер тут живеш, — відповідає Кроулі. — Я так роблю принаймні. — Не слухай його, — суворо зиркаючи на Кроулі, каже Дірку Азирафаїл. Пропущена сцена з «Трохи мудріше, трохи краще».
Пропалюючи небо наскрізь (1480 words) by samspiesonyou Chapters: 1/1 Fandom: Dirk Gently's Holistic Detective Agency (TV 2016), Good Omens (TV), Good Omens - Neil Gaiman & Terry Pratchett Rating: Teen And Up Audiences Warnings: No Archive Warnings Apply Relationships: Aziraphale/Crowley (Good Omens) Characters: Aziraphale (Good Omens), Crowley (Good Omens), Dirk Gently Additional Tags: Pre-Slash, Angst, Angst and Humor, Angst with a Happy Ending, Apocalypse, Translation in Ukrainian | Переклад українською, do not copy to another site Series: Part 4 of Світ, що я виверну навиворіт Summary: У Кроулі в телефоні два контакти. Один — «Азирафаїл»; другий — «Людина». Побачивши, хто саме з них телефонує, Кроулі лається. Він бере слухавку, маючи намір сказати, що зайнятий. Існує ймовірність, що такої мудацької поведінки буде досить для того, аби від нього відчепились — і тоді не доведеться нічого розповідати про те, що саме він зараз збирається утнути. — Кроулі, — чує він в слухавці голос Дірка. Що ж, шанс втілити план в життя упущено. — Якого біса? — Шо «якого біса»? — перепитує Кроулі. Бо, незважаючи на те, що він весь такий збіса ґречний, непохитний й взагалі не піддається паніці, на ходу думати виходить не дуже. Те, що відбувається поміж подій «Трохи мудріше, трохи краще» та «Взяти слухавку, не чувши дзвінка». Дірк телефонує Кроулі перед кінцем світу.












