twinsies!
Misplaced Lens Cap

roma★

@theartofmadeline
Cosimo Galluzzi

Kiana Khansmith
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
Not today Justin
Mike Driver
No title available
untitled
d e v o n
KIROKAZE
cherry valley forever
ojovivo
No title available
Lint Roller? I Barely Know Her

No title available
Stranger Things
The Bowery Presents

blake kathryn
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from T1
seen from United Kingdom

seen from United States

seen from United States

seen from T1

seen from United States
seen from United States

seen from Italy
seen from United States

seen from Malaysia

seen from France

seen from Türkiye
seen from United States
seen from United States

seen from Australia

seen from United Kingdom

seen from United States
@shabnak-adyr
twinsies!
stairway to heaven
Tragedian
silly
saw this picture and my first thought was “THEM”
Проклятая игра, засела в моей душе и не собирается уходить
Haruspex/Ripper
iconic troitsa
"I didn’t even get the chance to tell her how I felt"
"won't anyone believe me? won't anyone help?"
Hmm, pondering the Classic translation again.
Clara has this line in one of the NPC dialogues
Самозванка: Свои 'доктора', думаешь, лучше? Бакалавр задавит все, что противоречит его порядку, а Гаруспик вскроет все, что не по его укладу.
And I thought 'Oh that's very neat how she juxtaposes Bachelor and Haruspex as two forces who are acting according to their understanding of 'order' but words used still denote the difference between them. I wonder what the English version did.' And...
Changeling: You think the local quacks are better? The Bachelor will crush everything that doesn't fit his idea of order, true, but the Haruspex will cut anything that is not his kin.
Alright, they did preserve the fact that the word used for Haruspex's 'order' is the same as the one used for the Kin... But the context just distorts what it's supposed to mean.
Original name for the Kin - Уклад - does basically mean 'order' (I think Dybowski even refers to it as the Steppe Order on some Eng forum), but also it can mean 'a way of life' or 'tradition' in a more narrow sense.
Leaving it as 'the kin' just makes it sound like Haruspex will just kill anyone who's not from the steppe folk (which is bullshit, he will kill anyone, steppe folk or not lol).
The line is meant to say that the two will be too focused on their own interpretations of truth and destroy anything that doesn't fit in it, alluding, of course, to their endings.
Bachelor's part is pretty much fine, 'порядок' is 'order' in the most common sense of the word. I thought about using something like 'logic' here but in the game Logic is more often than not synonymous with Law, and Bachelor, being a Utopian, doesn't operate within the framework of the Law. Abiding by the Law is the philosophy of the Humbles. It can be 'truth' tho, I think, because that's a concept often associated with Bachelor.
PATHOLOGIC x HOUSE MD AU Translation: -The patient spends all time at the Broken Heart -We aren't consider all the environmental factors -You need to take a liver biopsy. -Would waste the reagent -Black eye capillaries, vein damage, everything points to twyrine syndrome -It's never twyrine syndrome
hnng,,, happy father’s day