#yellow #echoes in-progress collective self-portraiture project by She Who Has No Master(s))
YOU ARE THE REASON
Sade Olutola
macklin celebrini has autism
cherry valley forever
ojovivo
Jules of Nature
RMH
Lint Roller? I Barely Know Her
Sweet Seals For You, Always
todays bird

JVL

Janaina Medeiros
h
TVSTRANGERTHINGS
Game of Thrones Daily

titsay
art blog(derogatory)

izzy's playlists!

Origami Around
Fai_Ryy

seen from Poland
seen from Colombia

seen from Malaysia
seen from Ukraine
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from France
seen from Brazil
seen from United Kingdom
seen from Brazil
seen from Syria

seen from United States

seen from Germany
seen from United States
@shewhohasnomasters
#yellow #echoes in-progress collective self-portraiture project by She Who Has No Master(s))
SWHNM performed a poetry + social engagement event on "Food, Memory, Mythology" for #BlackMountainInstitute, at the Las Vegas Public Library, in Oct 2019. For the event we wrote collaboratively about durian (the "sorrow fruit"), sorrow, diaspora, memory, and mythology. These pieces were printed as a small chapbook (pictured above) titled "A Recipe Chapbook for Desert/Durian Poetries", and distributed at our event. We also invited the audience to share in the process of opening and tasting durian and jackfruit as an experiential element of the event.
(Photos are courtesy of Black Mountain Institute.)
Upcoming Events:
She Who Has No Master(s) w/ Vi Khi Nao, Dao Strom, Stacey Tran @ Black Mountain Institute - Las Vegas, NV 10.28.19 @ Reed Visiting Writers Series - Reed College - Portland, OR 11.14.19
AWP 2019: “Vietnam is a 7-Letter Word”
Five members of She Who Has No Master(s) presented as a panel of Vietnamese women writers at AWP 2019 in Portland, Oregon. Anna Maria Hong wrote this review of the panel event for Jacket2.org:
“On the Thursday of the AWP Conference in Portland, OR, I skipped the long line for badges and made my way through the throngs of people chatting, milling purposefully, and sitting and sipping decent coffee along the corridor floors of the Oregon Convention Center to a panel titled “Vietnam is a Seven-Letter Word.” I was familiar with some of the writers presenting but not all of them, and I was intrigued by the description, which noted that “women of the Vietnamese diaspora [would] offer insight into how writers may elasticize and complicate definitions of one’s various assigned ‘identities’ and lend voice to the silenced, obscured, or overlooked.”
About fifty people were seated around the nondescript, medium-sized room as I arrived, and the moderator Anh-Hoa Thi Nguyen, the poet, community artist, and editor of AS IS: A Collection of Visual and Literary Works by Vietnamese American Artists, finished introducing the other four panelists. Aimee Phan started off the presentations by reading from her novel-in-progress, a follow-up to her debut novel, The Reeducation of Cherry Truong, which weaves together intergenerational stories taking place in Vietnam, France, and the US. She read a scene in which a pianist wanting to conceive a child with her husband, a political prisoner, and a lab tech converse in a tense discussion. The Providence-based poet Stacey Tran read next, reading imagistic lyrics focusing on food and familial relations from her first full-length collection, Soap for the Dogs.
The Portland-based, hybrid-media artist Dao Strom then read from her bilingual poetry/art book, You Will Always Be Someone From Somewhere Else, syncing her reading with the projection of black-and-white images from the book on a small screen mounted on the wall above the panelists. The images were informed by inherited war memories and recollections of childhood: a helicopter in the sky, waves in an inverted triangle. Strom noted that the book was partly an investigation of the psychological difficulties of leavings and returns, drawing upon her parents’ stories. Her mother was a refugee from Vietnam due to the war who was unable to return to Vietnam until recently due to personal and political factors, and her father grew up in Denmark during World War II and never returned there by choice.
Thi Bui concluded the presentations by reading and showing of excerpts from her illustrated memoir The Best We Could Do, which tells the story of her family’s journey from South Vietnam after its fall in the 1970s and the challenges of establishing lives in the US. “It’s a graphic memoir,” said Bui wryly, “which as my mother says, makes it 99 percent true.”
Due to technical difficulties, the panelists had to crowd around a single laptop at the podium where they cheerfully read a scene taking place in 1955, in a “South Vietnam that no longer exists” as Bui noted. The scene occurs during the end of the French occupation of South Vietnam and the mass exodus from the North to the South, when Bui’s father was fourteen years old, and each of the writers voiced the dialogue of several family members, as panels from the graphic memoir projected on the small screen above them. The presentation ended with an audio recording of Walter Cronkite narrating a documentary on the Vietnam War.
The Q&A portion of the panel began with Nguyen asking, “Given the need to elasticize Vietnamese diasporic identities, how do you use craft to resist and reorient narratives?” ...
[read the whole review here]
In January 2019, The Djerassi Resident Artists Program, in partnership with the Diasporic Vietnamese Artists Network (DVAN), hosted 12 women and gender-nonconforming writers of the Vietnamese diasp…
Vi Khi Nao conducts one-line interviews with the writers of SWHNMs.
She Who Has No Master(s) Writing Retreat @ Djerassi Artists Residency in the Palo Alto Mountains, California, Jan 2019.
This 1-week residency of 12 writers was made possible courtesy of the Diasporic Vietnamese Artists Network (DVAN.org) in partnership with the Djerassi Resident Artists Program. (Big, heart-felt thanks to Margot Knight & all of the Djerassi staff !)
Also, thanks to the San Jose Museum of Art for hosting us for a She Who has No Master(s) Tender Table event, where we presented food and stories to a sold-out audience.
The writers at this gathering were: Thi Bui, Angie Chau, Lan Duong, Vi Khi Nao, Anh-Hoa Thi Nguyen, Beth Nguyen, Thao P. Nguyen, Isabelle Thuy Pelaud, Aimee Phan, Dao Strom, Stacey Tran, Julie Thi Underhill.
a special rendition of Tender Table with She Who Has No Master(s) Jan 13, 2019 ~ 2pm San José Museum of Art
presented in partnership with :
Djerassi Resident Artists Program Diasporic Vietnamese Artists Network (DVAN) Cesar Chavez Institute, SFSU
A poem by Anh-Hoa Thi Nguyen, “One Note. One Dish. One Love.” This poem introduces a new mini-series #metoovietnamesebodies, which explores how “Vietnamese bodies” have been…
a poem by Anh-Hoa Thi Nguyen, published on diaCRITICS.org
This poem introduces a new mini-series #metoovietnamesebodies, which explores how “Vietnamese bodies” have been impacted by “#metoo” experiences of sexual and power abuses. #metoovietnamesebodies was initiated as a collaborative writing project of She Who Has No Master(s), presented in SF in May 2018 for the United States of Asian America Festival 2018. This poem was written by one of our poet collective members as a reflection after our weekend of events on May 5-6; the poem contemplates the healing aspects of our gathering and sharing around these themes.
USAAF 2018
Collaborative Poem Project #metoovietnamesebodies
for United States of Asian America Festival USAAF 2018 (presented by APICC) May 5-6, 2018
Asian Art Museum - Collective Poetry Performance + Pop-up Readings International Hotel - Collective Poetry Performance + SFSU student collaboration . . .
Participants: Anh-Hoa Thi Nguyen, Thao P. Nguyen, Isabelle Thuy Pelaud, Aimee Phan, Dao Strom, Stacey Tran, Julie Thi Underhill, Trinh Mai (visual art)
She Who Has No Master(s) Reading Event LitCrawl, San Francisco Oct 14, 2017 Readers: Thi Bui, Angie Chau, Isabelle Thuy Pelaud, Aimee Phan, Julie Thi Underhill
She Who Has No Master(s) in Corsica & Paris (May 2017) Reading @ American Library in Paris, May 27, 2017
“Love | Object | Treason” voices :
Aimee Phan Angie Chau Anna Moï Dao Strom Hoa Nguyen Isabelle Thuy Pelaud Lan Duong Julie Thi Underhill Thao P. Nguyen
Philosophy / ALP Reading
Statement from our American Library In Paris reading event (May 27 2017):
She Who Has No Master(s) is a collective of writers and artists that formed around the need to express, explore, define, and re-define notions of the Vietnamese “feminine” - which for us means: to lend our voices to silence and things hidden, overlooked, obscured; to elasticize and complicate easy definitions of the various “identities” we are seen to inhabit.
In claiming that we have “no master” or “masters”*, we present ourselves as multiple, and multi-voiced, working through our various bodies of experience, while adhering to no center, no single guiding tradition or instruction, and no single narrative about what it means to be of the Vietnamese diaspora, and writers, and inhabitants - to whatever degrees - of the “feminine” or “Asian” experience.
We recognize that the long echoes of war, colonialism, exodus, dislocation, traumas inherited and endured, divided identities, the insidious realities of violence (whether domestic, sexual, historical, local, global) and patriarchy and racism have impacted our bodies in varying ways. We carry wounds and salves, strengths and vulnerabilities, in these bodies. We come together to share our stories and collaborate new ways of being, acting, empowering. We believe in the power of sharing stories and making nurturing spaces of creativity, that encourage presence, visibility, and agency for our community and others like ours.
Our process is - vitally - collaborative. For us, this has meant: spaces of listening, of composing together, of gathering around the practice of writing in much the same spirit as we gather to share food and conversations. In the form of a collaborative poem, for example, we make room for multiple individual voices to occupy a shared space, equally, with no single protagonist or viewpoint or tone dominating.
We are many voices in a shared, shifting, forming space.
Another goal of She Who Has No Master(s) is to reach across the Vietnamese diaspora, bringing our scattered voices together, however briefly - even if only for the length of a poem, a meal, a reading, a meeting.
*[note: our name is a nod to Audre Lorde’s piece of writing “The Master’s Tools Will Never Dismantle the Master’s House”]
BOMB Magazine has been publishing conversations between artists of all disciplines since 1981. BOMB's founders—New York City based artists and writers—created BOMB because they saw a disparity between the way artists talked about their work among themselves and the way critics described it.
Our first collective poem published on May 31, 2017 “From My Mother I Inherited” a group poem of 6 voices by She Who Has No Master(s) composed initially for Inheritors: A Hybrid Forms Literary Event in Portland OR
the voices:
Aimee Phan Angie Chau Dao Strom Isabelle Thuy Pelaud Julie Thi Underhill Stacey Tran
“Love | Object | Treason” ”Tình yêu | Đồ vật | Sự phản bội”
a collaborative poem of 9 voices by She Who Has No Master(s)
written/translated into a trilingual (English, Vietnamese, French) version
+ published in AJAR Issue #5: “song | song | para||el” (Oct 2017)
Honorable Mention, 2018 Hawker Prize in Southeast Asian Poetry (by Sing Lit Station)
*the different-colored lines trace each writer’s voice, in a horizontal layout*
the voices:
Aimee Phan (US) Angie Chau (US) Anna Moï (FR) Dao Strom (US) Hoa Nguyen (CA) Isabelle Thuy Pelaud (US) Lan Duong (US) Julie Thi Underhill (US) Thao P. Nguyen (US)
translated by:
Genève/Geneva Chao (French) Quan Tran (Vietnamese)
(page photos by Stacey Tran)
She Who Has No Master(s) reads “From My Mother I Inherited” in Portland, Oregon (5/28/16)
May 28, 2016 -- First collective reading, INHERITORS Reading Series (co-curated with Tell It Slant Reading Series & IPRC) Likewise Art Bar, Portland OR “From My Mother I Inherited” (collaborative poem with: Aimee Phan, Angie Chau, Dao Strom, Isabelle Thuy Pelaud, Julie Thi Underhill, Stacey Tran)
about ::
She Who Has No Master(s) is a collective of women and gender-nonconforming writers of the Vietnamese diaspora. They create collaborative multi-voiced work.
Mission Statement:
She Who Has No Master(s) is a collective of writers and artists elucidating the Vietnamese “feminine” — as touched by war, history, heritage, mythology, displacement, refugee exodus, violence, migration, and personal experience.
We are gathering our voices and bodies in this shared space in order to express, explore, define, and re-define notions of the Vietnamese feminine. In this forum we welcome the voices of writers/artists identifying with or writing about aspects of the Vietnamese "feminine" (which may be defined beyond the conventional constraints of gender). There are many common tropes that have been attached to the concept of the Asian female, and in particular to the concept of the Vietnamese feminine: from the goddess-worship of Quan Am (also known as Quan Yin, or the Buddhist Goddess of Mercy/Compassion); to the legend of the Trung sisters as warrior women; to the lauded/adored self-sacrifice of the fabled Kieu (in The Tale of Kieu); to the easy tropes of female submissiveness and exotic objectification most often associated with colonialism, occupation, and "Orientalism"; to the whispers of a matrilineal past and histories. The fact of a long history of war - of fathers and sons going off to fight battles against invaders - has also played into the concept of the Vietnamese woman: she has often been the one left waiting, fated to (possibly or probably) become a mother/wife who mourns; she has also been left to bear, govern, and tend to the daily life of society and the family. Some of the common "qualities" that might be distilled from these tropes are: strength, resilience, submission, virtue of self-sacrifice, beauty, exoticism, fighting spirit, mothering spirit -- with may be depicted in either a positive or negative light, depending on the context and perspective applied. As inheritors of these legacies - both mythic and real - we are gathering to define this "realm" a little more clearly, on our terms, with purpose, reverence, but also with provocation. These pieces might celebrate or challenge what we have witnessed thus far about being, knowing, and being perceived as, women of this lineage. There is not just one voice to speak for the whole of this "realm" - there are many. And the history has been carried, in our bodies and psyches; it is not yet "written." Hence, this will also be an experiment in gathering a multiplicity of voices and sharing via oral transmission.