tagged one of my posts as #neapolitan and my whole feed is fucking ice cream lol
noise dept.
h
No title available
Mike Driver
DEAR READER
wallacepolsom

roma★

shark vs the universe

★
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
taylor price

@theartofmadeline
tumblr dot com
Game of Thrones Daily
AnasAbdin
ojovivo
Misplaced Lens Cap

Origami Around
Keni
Sweet Seals For You, Always
seen from China

seen from United States
seen from Netherlands
seen from United States
seen from Mexico
seen from United States
seen from Malaysia
seen from Türkiye

seen from Chile
seen from United Kingdom
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from Canada

seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Algeria
seen from Netherlands
@sorju
tagged one of my posts as #neapolitan and my whole feed is fucking ice cream lol
no leftist historical context - just my favorite tarantella
Bandiera Rossa · Il Fascismo Non Passerà · Song · 1976
Ljubi se istok i zapad - Yugoslav partisan anthem
Plavi Orkestar · Simpatija · Song · 1991
set to the tune of California Dreamin'
Yugoslav song symbolizeding Josip Broz Tito’s dream of Yugoslavia as a bridge between East and West, following his 1948 split from Stalin.
Lyrics (bosnian):
Još pamtim onaj dan Kad si otišla U ljeto osamdesete Kiša je padala
Sedam godina Sam te čekao Svaki mi je telefon Nadu budio
Neka ljubi se (neka ljubi se) Istok i zapad (istok i zapad) Neka ljubi se (neka ljubi se) Sjever i jug (sjever i jug) Skini prašinu (skini prašinu) Sa starog kofera (sa starog kofera) I krenimo na put (krenimo na put) Hajde, budi mi drug (hajde, budi mi drug)
Sve je uzalud Rušio se most Drugovi su žalili Moju strpljivost
O, Bože, predugo je mrak Daj mi svjetlosti I neka počne na tvoj znak Doba nježnosti
Neka ljubi se (neka ljubi se) Istok i zapad (istok i zapad) Neka ljubi se (neka ljubi se) Sjever i jug (sjever i jug) Skini prašinu (skini prašinu) Sa starog kofera (sa starog kofera) I krenimo na put (krenimo na put) Hajde, budi mi drug (hajde, budi mi drug)
Neka ljubi se (neka ljubi se) Istok i zapad (istok i zapad) Neka ljubi se (neka ljubi se) Sjever i jug (sjever i jug) Skini prašinu (skini prašinu) Sa starog kofera (sa starog kofera) I krenimo na put (krenimo na put) Hajde, budi mi drug (hajde, budi mi drug)
Neka ljubi se (neka ljubi se) Istok i zapad (neka ljubi se) Sjever i jug (neka ljubi se) Istok i zapad (neka ljubi se) Sjever i jug (neka ljubi se) Istok i zapad (neka ljubi se) Sjever i jug (neka ljubi se) Istok i zapad (neka ljubi se) Sjever i jug, istok i zapad (u!) Sjever i jug, istok i zapad Sjever i jug, istok i zapad Sjever i jug (u!) istok i zapad Sjever i jug (u!) istok i zapad Sjever i jug...
Lyrics (english):
I still remember that day When you left In the summer of the eighties It was raining
For seven years I waited for you alone Every phone call Woke my hope
Let there be kisses (let there be kisses) East and west (east and west) Let there be kisses (let there be kisses) North and south (north and south) Take the dust off (take the dust off) From the old suitcase (from the old suitcase) And let us set off (set off) Come on, be my friend (come on, be my friend)
It's all in vain The bridge collapsed My friends complained About my patience
Oh, God, it's been dark for too long Give me light And let the era of tenderness begin at your sign
Let there be kisses (let there be kisses) East and west (east and west) Let there be kisses (let there be kisses) North and south (north and south) Take the dust off (take the dust off) From the old suitcase (from an old suitcase) And let's go on a journey (let's go on a journey) Come on, be my friend (come on, be my friend)
Let's kiss (let's kiss) East and west (east and west) Let's kiss (let's kiss) North and south (north and south) Dust off (dust off) From an old suitcase (from an old suitcase) And let's go on a journey (let's go on a journey) Come on, be my friend (come on, be my friend)
Let's kiss (let's kiss) East and west (let's kiss) North and south (let's kiss) East and west (let's kiss) North and south (let's kiss) East and west (let's kiss) East and west (let's kiss) East and south, east and west (oh!) North and south, east and west North and south, east and west North and south, east and west North and south, east and west North and south…
Bandiera Rossa · La Resistenza Continua... · Song · 1973
fischia il vento (the wind whistles) - partisan anthem
song lyrics were written in 1943 during the Nazi occupation of northern Italy by Felice Cascione, a medical student. Cascione, an Italian resistance member, wrote the lyrics while hiding in the Ligurian mountains. the tune of Fischia il vento is actually taken from the soviet song Katyusha (Катюша), which was already popular with European leftist movements.
Casione was sadly killed in combat in 1944 fighting for a liberated Italy. Rest in power!
Lyrics (Italian):
Fischia il vento e infuria la bufera Scarpe rotte eppur bisogna andar A conquistare la rossa primavera Dove sorge il sol dell'avvenir A conquistare la rossa primavera Dove sorge il sol dell'avvenir
Ogni contrada è patria del ribelle Ogni donna a lui dona un sospir Nella notte lo guidano le stelle Forte è il cuor e il braccio nel colpir Nella notte lo guidano le stelle Forte è il cuor e il braccio nel colpir
Se ci coglie la crudele morte Dura vendetta sarà del partigian Ormai sicura è la dura sorte Del fascista vile e traditor Ormai sicura è la dura sorte Del fascista vile e traditor
Cessa il vento e calma la bufera Torna a casa il fiero partigian Sventolando la rossa sua bandiera Vittoriosi e alfin liberi siam Sventolando la rossa sua bandiera Vittoriosi e alfin liberi siam
Fischia il vento e infuria la bufera Scarpe rotte e pur bisogna andar A conquistare la rossa primavera Dove sorge il sol dell'avvenir A conquistare la rossa primavera Dove sorge il sol dell'avvenir Lyrics (English):
The wind whistles, the storm rages, our shoes are broken but we must march on, to conquer the red spring, where the sun of the future rises. to conquer the red spring, where the sun of the future rises.
Every street is fatherland to the rebel, every woman has a sigh for him, the stars guide him through the night, strong his heart and his arm when they strike. the stars guide him through the night, strong his heart and his arm when they strike.
If cruel death catches us harsh revenge will come from the partisan already certain is the harsh fate of the vile treasonous fascist. already certain is the harsh fate of the vile treasonous fascist.
The wind stops and the storm calms, the proud partisan returns home, blowing in the wind his red flag, victorious, at last free we are. blowing in the wind his red flag, victorious, at last free we are.
Joost singing his version of the iconic Dragostea Din Tei 🎙️
Hello where are you chatting from
my crypt (the midwest)
chat im about to fail my biochem final tomorrow.
sorry i havent been posting guys i was depressed and then i got manic and forgot about this acc and now i'm depressed again
try not to kill myself challenge (organic chem ii exam in 12 hours)
when i get bored i pretend hes secretly planning to leave me and then i smear my blood on the walls and try to crack my skull open
my hungry ass could never be a pharmacist
as a girl it is my God given right to be a misandrist corpse that smells of death and vanilla body spray
literally cant get my mind to do anything than doomscroll and vent on tumblr...i have exams...
just bought some new shoes looks like ill live another day
who up fouling their bed linens (doomscrolling while listening to the smiths and imagining a life where your mother held you)
laid in bed for so long that when i got up my skin slid off my bones
being raised with janteloven and the four noble truths did a number on me