MUCC - Sei to Shi to Kimi (Translation)
çăšæ»ăšćăšéąšă«ăăăăæ„ă
Life, death, you, and the days quivering in the wind.
ăȘăŹăłăžăźç©șă«ăăăăæă
My fingers held up to the orange sky
ć€çŒăă«æș¶ăăŠă
Melting away into the sunset.
ăăŁăăăăŁăœăŁăĄăźć°ăăȘäžçă« In this tiny world
ç ă«ăȘăŁăŠæ¶ăăŠăŁăćăŻ
You disappeared in a puff of smoke.
æèŠăźçăă ç©șă猶ăżăăă« æ±ăăŠăŻè»ąăă Like an empty can thatâs grown sentient, it gets dirty and it rolls.
éăłă€ăă棰㧠ćŁăăćżă§
With a rusty voice and a broken heart
FREE SKY LIVE DEAD
ćœăăćă ćŁăăăăšăŻ
Itâs not uncommon for things to break.
ăăšăăăăăăŠă
Itâs so easy.
ç©șă«æ¶ăăïŒ éąšăéăă ïŒ
Gone to the sky? Did the wind carry it away?
ă©ăăăŠćœŒăéžăă ăź ç„ăăŸ Whyâd you pick him, God?
çăŸăæăŁăéćœăŻæźé ·ă§çĄæ æČă
The fate you were born with is cruel and merciless.
æăăć€ăš æČă〿„
The dawning of the night and the setting of the sun.
ç”ăă仿„ăš çăšæ»ăšć The end of today, life, death, and you.
ă©ăă«ăăăź ă©ăă«ăăăź
Where are you? Where are you?
æăăć€ăš æČă〿„ The dawning of the night and the setting of the sun.
ç”ăă仿„ăš The end of today.
æèŠăćăć „ăăăăȘă ăăżăźăăȘăäžçăă I canât accept the way I feel in a world without you.
ă©ăăăŠćœŒăéžăă ăźç„ăăŸ Why did you pick him, God?
äșĄéȘžăŻç°Ąćă«çăăŠæ¶ăă çœăç ă«ăȘăŁăŠç©șă«éŁăă The corpse burned easily and disappeared, turned to white smoke and flew into the sky.
æăăć€ăš æČă〿„
The dawning of the night and the setting of the sun.
ă©ăă«ăăăź ćăźçŹéĄ Whereâs your smile?
ć€§ć„œăă ă æăăŠăăă
I love you. I love you.
æăăć€ăš çăšæ»ăšć
The dawn of night, life, death, and you.
















