I want to be a /ə/ but im always too stressed

seen from France
seen from Türkiye
seen from United States
seen from United States
seen from Japan

seen from France

seen from Malaysia

seen from Spain
seen from Sweden

seen from France
seen from China

seen from China
seen from Germany

seen from United States
seen from United States
seen from China
seen from Argentina
seen from United Kingdom
seen from Poland
seen from Russia
I want to be a /ə/ but im always too stressed
Uhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhĥhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhəhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhĥhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhghhgĵżáõəmň·§œæ a ẃndjdbdkdjə
Now, I may not remember much of this episode, but I am 100% sure that all of the themes and issues I've represented here are what the original episode depicted. (Seriously.) It was considered a very wholesome and heartwarming episode at the time, at least by '90s kids, who have since all grown up to be wholesome adults.
(Reconstructed 6 July 2020)
GAY ITALIAN FELLAS I SOLVED THE PROBLEM WITH NEUTRAL PRONOUNS AHHH PLEASE READ HERE!!!!!
Quindi... beh, sì... ciao a tutt* è come sempre Axel che parla (ahahah...)!! Da come avete capito... sì, eccomi di nuovo a pralre italiano su Tumblr (omg è così strano lol) e sì ecco CREDO DI AVER RISOLTO IL PROBLEMA CON I PRONOMI NEUTRI!!
Allora, come qualcun* di voi sa, anche nella nostra cara e amata lingua italica sì sono sviluppati i pronomi neutri (ləi/a ləi) oltre a quelli maschili e femminili (lui/ a lui e lei/ a lei). Il problema con lo schwa (quel simbolino tutto storto e strano presente nei pronomi neutri (ə)) è che non per tutt* è poi così facile utilizzarlo nella lingua parlata (perchè nello scritto come avete visto è più comune e comodo utilizzare l'asterisco) pervia della sua pronuncia (che si trova, ad esempio. nell' ə di "the" in inglese). QUINDI, mi* car* ragazz*, ho avuto un'idea a dir poco BRILLANTE: come in inglese ci sono i neopronouns (esempi: xe/ xem, ze/ zem, fae/ faer...), in italiano si potrebbe utilizzare... li/ a li. Allora sì, ok, idea un po' di m****a, ma col tempo ovviamente si svilupperà questa usanza (se ovviamente qualcun* utilizzerà questi pronomi).
Per ora è tutto riguardo a gli "italian neopronouns" e... beh, se volete aiutarmi a condividere questa idea col mondo per favore rebloggate il post. Grazie mille, Axel<33
Modifica:
Quasi dimenticavo, per saperne di più sull'utilizzo dello schwa cliccate qui. Ora sì ok davvero erm... grazie ciao<33
You know, we could be pronouncing Australia as "AW-struh-LEE-uh," but we don't.
I'm feeling oddly nostalgic from schwa
english: we have insanely complex spelling rules so you know which of our very large inventory of vowels to use
english speakers: