「発音記号の読み方とフォニックス [英語母音#14]:母音[æ], [ɑ], [ʌ] の違いに耳と口で慣れよう」 のご紹介です。 この英語の発音動画が、英語上達の参考になればいいですね。 エミリーの英会話スタディのミッシ >>> 続きを読む
発音記号の読み方とフォニックス [英語母音#14]:母音[æ], [ɑ], [ʌ] の違いに耳と口で慣れよう
seen from United States
seen from Russia

seen from United States
seen from Bangladesh
seen from Türkiye
seen from United States

seen from Slovenia
seen from United Kingdom
seen from Germany

seen from Russia

seen from Malaysia
seen from Indonesia

seen from Russia

seen from Russia
seen from China
seen from Malaysia
seen from United States
seen from South Korea

seen from United Kingdom
seen from Hungary
「発音記号の読み方とフォニックス [英語母音#14]:母音[æ], [ɑ], [ʌ] の違いに耳と口で慣れよう」 のご紹介です。 この英語の発音動画が、英語上達の参考になればいいですね。 エミリーの英会話スタディのミッシ >>> 続きを読む
発音記号の読み方とフォニックス [英語母音#14]:母音[æ], [ɑ], [ʌ] の違いに耳と口で慣れよう
Apparently I’m in the minority for not liking when authors tell you how you’re supposed to pronounce characters’ names. Like Patrick Rothfuss claims it’s pronounced Kevothe (also the “th” somehow also has an f in it) but as a swede I simply cannot follow that rule. Rothfuss has just limited my possibilities. Also like if I’m not super interested in a book I don’t want to have to look up how to pronounce all the names and stuff. I just want to say things without having people tell me I’m wrong.
my partners are both amazing and wonderful and i love them both so so much im so lucky to be with them
ˑ