This chapter title is a pun, and I totally didn’t even realize until I noticed different editions translated it differently. Most of the ones I have go for a variation of ‘Chapter in which lovers adore’ (Donougher, and a really clunky translation, frankly), but Wilbour goes for ‘Chapter of self-admiration.’ The French is ‘Chapitre où l'on s'adore.’ “On” in French gets used both as a sort of less formal we (not in a tu/vous sense of formality, but more in a sentence structure one, if that makes any sense -- it’s discouraged in formal writing but not incorrect) but also in the way that, in English, we would use the pronoun ‘one.’ So this is simultaneously the chapter in which we love each other, and the chapter in which one loves oneself. Clever, Hugo, clever.
And sure enough, as only fitting for a chapter beginning with a pun, this chapter is all about saying one thing while meaning another. Favourite is flirting with her student, buttering him up and playing her part to perfection, while actually despising him. Blachevelle, meanwhile, pretty clearly only likes being complimented, and is perfectly willing to accept that this smart, witty, beautiful woman adores him. And then Favourite, in an aside to another beautiful young woman, strips clean the artifice of it all and, by extension, the artifice of this whole lovely day they’ve had.
Which is interesting, because Hugo’s been subtly commenting on the artifice of it all day. It’s a day of eternal dawn. It’s a day in which they go and self-consciously do all the tourist things. Dahlia and Zephine walk together, less out of friendship and more because it sets off their respective complexions. Tholomyes is dictatorial in his gaiety. And now Favourite is blatantly trying to get as much as possible out of Blachevelle by flirting. Hugo’s been building this theme up all chapter so that he can get to the biggest reveal of all, namely the one that this whole entire day has been artificial, and that the boys are about to leave without any kind of goodbye or parting gift, despite what they promised. None of any of this has been real.