Contemplating the Alien Conjurings of Charline von Heyl
Published on Arte Fuse 10/11/2018
Charline von Heyl has compared painting to chasing a dog on a leash. In the presence of any one of her large-scale tableaus at Petzel Gallery, a viewer can only do the same. Von Heyl combines, torques and frames rigid shapes, images of objects, animal and human figures, patterns and motifs, paint drips and scribbles into something like collages of subconscious signals. Like some other contemporary painters, she plays with the syntax of picture-making, inventing images that deal more in dramatic possibilities than in actualities. I am accustomed to asking what a painting is. Von Heyl proposes what a painting can do. Â
In the back room of Petzel I am staring at large canvas titled âLa Vache Qui Rit,â French for the laughing cow, a moniker that may or may not be a reference to that brand of cheese-to-go (the paintingâs predominance of white and red supports this theory). The drama takes place on a sheer white ground (masking a puzzle of shapes) within a square black frame so rigid it could be a photoshop element. Within are black hearts, teardrops, triangles and silhouetted twists which rise the geometric bird-like form that could have been pulled from a decorative sampler. Beneath the black shapes are masses of blood-red and bruise-magenta. As my eye moves from the lower right toward the upper left I see the silhouettes of legs, what might be a bow, the top of a skull, and an upside-down coat of arms. I catch myself interpreting these ambiguous forms as objects, and in so doing become aware of my own viewership. I see myself seeing. A black teardrop shape sits below two open white circles of the skullâs eye, and it looks like crying. I notice another face: an elongated horizontal heart at center becomes the mouth to a hollow eye drawn in charcoal slightly upward to the left. Von Heylâs paintings conjure up different associations depending on where you look. Â
Perhaps the graphic shapes in âLa Vache Qui Ritâ would not seem so free, so buoyant, had von Heyl not dabbed and flitted her brush in red across the canvas. In black, she has doodled a lattice across the leg shapes and made charcoal squiggles on top. One effect of these markings is to further enrich the paintingâs tangled web of associations. On top of the red âscullâ in âLa Vache Qui Ritâ for instance, two parallel dashes further evoke the hollow nose holes of an eyeless face.
Such brushwork also relates the primal energy underlying von Heylâs more explicit figures and shapes. Throughout the paintings, a cursory mix of drips or scribbles dance across the surface, sometimes contained by more sharply defined forms in the foreground. In âThe Flood Subject,â black and lime green teardrop shapes, almost kitsch in their uniformity, emerge from a radio fuzz of black and blue marks. That drag-and-drop sampling of graphic elements could be read as a computer-era update to the expressive vocabulary of free-handed doodling that occupies much of the paintingâs ground (think Baldessari in the jungle). Both the uniform shapes and the active brushwork suggest the importance of intuitive play, where poetic meaning is revealed from chance juxtapositions and guileless exertion. Uniting the associations of images with the rhythmic associations of paint drips, scribbles, and strokes, von Heylâs paintings are both haptic and cerebral, both self-evident in their formal unity and charged with inscrutable meanings.
Wondering where the human subject fits into all this, I see an answer in âMana Hatta.â In the painting, the silhouettes of two heads appear to overlap, intercepting each other, as well as forming a base for evocations of radio waves and signals. From the hypnosis-eye of the figure at left toward the bottom of the canvas, cartoonish waves meander through black, red and blue. These patterns are overlaid by three outlines of jumping rabbits, punctuated by little stamps of red. No explicit reference is made to Alice in Wonderland, but between the leaping rabbits and target circles for eyes such an association is appropriate.
In writing this review, I return to words associated with sorcery: I want to say that von Heyl âs works are incantations, or that she conjures or summons. In a recent interview with Jason Farago for Even Magazine von Heyl describes her preoccupation with fabricating new images from âa net of synchronicities and associations,â that, like that dog on a leash, seem to have a will of their own. She says, âthe paintings are almost the conclusion of a series of steps of fetishistic projections, which want to find a voice.â
The sort of fetish von Heyl describes, associated in some cultures with voodoo, has its origins in the Portuguese âfeitico,â or sorcery, derived from the latin facticius, meaning âartificialâ and âfacereâ to make. Here I admit my ignorance about the actual ritual uses of so-called fetish objects, yet the etymological history of the term is itself revealing. The origins of âfetishâ both in âsorceryâ and in making confirms a reality that is familiar to many artists: that the medium has a mind of its own. A hallmark of a good painting, or a good image, is that it seems to look back. Von Heylâs paintings so adhere to their own internal laws that I can imagine them telecommunicating to one another after the gallery lights are off.
Von Heylâs paintings are strange, compelling new realities. Yet one flip side of their originality is that they are extremely particular, as fetishes, including the sexual kind, tend to be. I want to think that because von Heylâs paintings are radical and interesting they are also necessarily great, but viewing them only takes me so deep. I felt alienated in the presence of some of her images, either due to the crypticness of their signs (such as âPoetry Machineâ) or because of the thinness of the pictorial space. The painting âCorrido,â for instance, selected for the galleryâs front room, left me cold. The work features a black antler shape at the center opening to checkers, layered over decorative motifs and patterns. I wouldnât say I didnât like the painting: I liked the hot orange beside the cool yellow, the white drips over black. But the exuberance of the decorative motifs felt spectral and hollow, like garlands from a neoclassical statue framing nothing. My identification with the paintingâs theatre of effects was disproportionate to the grandeur of the massive canvas.
Still, Charline von Heylâs work is compelling me to ask new questions, even to re-consider how painting can mean today. It is true that I didnât jive with âCorrido.â Yet, like all of the works comprising the exhibition I am compelled by my own uncertainty regarding how to see it. Her works ask for repeated viewings, for considering and re-considering. One visit to Petzel and some 1,000 words later, von Heylâs paintings are still pulling me by the leash.














