Bakom calqued place names
In Bakom, many placenames are translated by calquing the original name. This means that rather than a phonetic approximation of the name, such as ciw london for “London”, the name is translated, such as pay wang di su for “the Netherlands”.
Here is a list of some calqued place names.
pay aw ro – Eritrea “the country of the red sea”
suy iktaw – Anguilla “the region of eels”
ciw pul niw – Addis Ababa “the city of new flowers”
pay oham – El Salvador “the country of the savior”
ciw pet – Tashkent “stone city”
pay ka bom bom – Guatemala “the country of the place of many trees”
ciw ca layon – Phnom Penh “the city of four faces”
ciw im salom – Dar es Salam “the city of the house of peace”
ciw deyun un – Dushanbe “the city of Monday”
pay tu aw – Bahrain “the country of two seas”
pay sem yal – the United States “the federation of the Americas”, “the united country of the Americas”
ciw jin sen – Los Angeles “the city of angels”
pay gatbaw – Bhutan “the country of dragons”
ciw lukbak – Kampala “the city of antelope”
pay gunong sut – Montenegro “the country of the black mountain”
ciw sang – Hagåtña “the city of blood”
pay di tong – Austria “the country of the eastern land”
pay di domsam me di tomdaw – Trinidad and Tobago “the country of the island of the trinity and the island of tobacco”
pay di jel – Iceland “the country of the land of ice”
ciw kam aw um – Reykjavik “the city of the bay of vapors”
ciw kam aw salom – Honolulu “the city of the peaceful bay”
pay di hu fik – Liberia “the country of the free land of Africa”
pay di hu aw salom – Vanuatu “the country of the free land of the Pacific”
di sul – Australia (the continent) “southern land”
pay di fang aw sak – Sri Lanka “the country of the holy island”
ciw bal – Berlin “the city of bears”
ciw bay sak – Munich “the city of monks”
ciw aw lu un – Rio de Janeiro “the city of the January river”
ciw ran aw – Kralendijk “beach city” (from the Papiamentu language epithet Playa)
di semaw – Sumatra “land of the gathering of waters”
pay fu wit da – New Zealand “country of the great white cloud” (Maori Aotearoa)
ciw semaw i mudi – Kuala Lumpur “the city of the muddy estuary”
ciw cen inbu – Antananarivo “the city of a hundred soldiers”
ciw mawli – Singapore “lion city”
ciw gunong wang – Monterrey “the city of the mountain of the king”
pay mellu – Argentina “the country of silver”
ciw incal ro – Ulaanbaatar “the city of the red horseman”
ciw ronhaw – Nouakchott “the city of winds”
ciwkep tong – Tokyo “the eastern capital”
ciw bom olmak – Vientiane “the city of sandalwood”
pay wenal – Norway “the country of the northern road”
ciw kenmiw ronaw – Hanoi “the city between the rivers”










