Can I ask why you would dis-recommend Decolonising Trans/Gender 101? I had heard good things about it and it is on my shortlist to check out.
So, both in the title ("101") and the introduction, binaohan is expressing a commitment to writing a text that can serve as an effective introductory reading for people looking to understand the relationships between transness and colonization. I would expect that with a commitment like this, the text is both cleanly argued and, you know, doesn't make very many false or misleading claims that could send the unfamiliar reader down a garden path. My experience was that this is not the case!
For example, binaohan asserts several times that 15th and 16th century colonialism marks the beginning of transmisogyny and the gender binary. As though there was no transmisogyny before this, in e.g. byzantine surgical practice or roman rhetoric! As though misogyny and its commitment to the opposition of men to women did not precede the use of misogyny as a technology of european colonialism. I just don't think this is a true or useful claim.
Or, take binaohan's defense of family structure against coming-out narratives—the criticism being that white trans culture presents coming out as an assertion of agency, but that this overlooks racialized experiences of commitment to the family over and above the notion that coming out is the only way to be true to oneself. Criticism of coming-out-as-responsibility is fair, but I don't think we should be doing "families are good as long as they're not nuclear" here.
There's a whole section on how "passing" and "stealth" language is essentially compromised because "trans women don't 'pass' as women, they just are women" (paraphrase). But this is just wordplay; nobody is using these terms with those connotations but to denote important material facts about moving thru the world as trans. And the section gives the impression that there's nothing important being done with these uses of language.
The book leans a bit too much on privilege-language, and combines it with gender-eternalism: that if you are a man, you were always a man, and if you are a woman, you were always a woman. This is a self-narrative that works for many trans people. It also doesn't work for many others, including e.g. trans lesbians I know who are comfortable narrativizing themselves as having been boys. I wouldn't want someone to read binaohan's prescription, delivered in the second person, and take it at face value.
I also didn't think I'd ever say this, but the book overcorrects against transandrophobia-truther arguments, denying that "transphobia" is a coherent concept. Now, I'm open to a particular line of reasoning: that perhaps all trans-antagonisms are reducible to mechanisms of transmisogyny. But that's not what's done here, and the possibility of something like anti-transmasculinity (not necessarily in those terms) is not even acknowledged.
I think binaohan writes effectively about the particulars of both contemporary and historical Tagalog gendered experience and embodiment. Those were the sections of the book I most enjoyed. I just thought they had been slot in between a great deal of arguments and claims I would not want to present to someone looking for a "101". I don't think the book succeeds at being the pedagogical text it wants to be.















