Mitsuki: A “Furari! Local Train Trip” report huh~!
M: This is amazing, when it says a local train show, people would think of this long-lasting show! I was watching this with my father when I was a kid.
M: “The trip that aimlessly goes around using the local train. What scenery will welcome us today...”
M: “Choo choo!”
Sogo: Amazing, Mitsuki-san. That sounds exactly like the opening narration of the show!
Gaku: You copied the whistle sound too!
M: Hehe! Thank you!
G: It’s not like I put effort into watch it everytime, but when I turn on the TV and it’s there, I somehow watch it.
G: I didn’t quite have any opportunities to ride local trains, so I felt like I was going on a trip by watching this show.
M: Then, this shooting will be quite new huh!
G: Right.
S: This time, the railroad that we will report on is called “Mannnann Tetsudou;” it seems like it’s the northeast line.
S: Seems like we’ll do a report about the autumn scenery from the train and we’ll stop by the stations between this line and the last station.
S: Since it’s the “Right Before The Autumn Leaves Special,” the program will be extended!
G: A train trip in autumn huh. It sounds elegant; I’m a little excited.
G: It’s more like it tickles my heart. Like, autumn food bento in station store.
M: Like a hot spring surrounded by autumn leaves?
S: Or is it like a mountain covered with red leaves.
G: And the local train that runs through that scenery huh!
M: Choo choo!
G: The timing was perfect!
M: Yeah I couldn’t resist! I said it like a conditioned response!
M: Isn’t the narration of “FuraTabi” soaked into Japanese people's’ minds?
G: Ahh…. Somehow I get it.
M: Iori too, when we were kids, we copied that together. We often did that in the bathroom.
M: When I copied the narration, he saluted like a conductor. He was standing in the bathtub.
S: Small Iori-kun is cute huh!
M: Riiight! But of course he won’t do it anymore!
M: It feels kinda weird to be able to appear on a show that was broadcasted that long ago. I’m super happy though!
S: It’s an honor but I’m a little nervous to appear on such a historical show.
S: Because for it to be ongoing for this long, it must have a lot of people who love it.
S: It might be better to be more careful than usual about our comments during the show..
M: Exactly as Sougo says! I’m fired up more and more.
G: Isn’t it fine not to think that stiffly?
G: First of all, Izumi-ani is good at being an MC and reporting.
G: Osaka is also a knowledgeable person, so wouldn’t a relaxed atmosphere suit this time’s show perfectly?
G: You were praised by the show’s staff earlier, saying your report is always stable and it’s helpful.
S: Really? I’m happy… I’m bracing myself more and more.
M: That’s great! Sougo!
G: I think the same as the staff. So, it’s best to act as usual.
S: Thank you for the nice words...!
S: I’ll try not to be rude at the shooting, so please take care of me!
M: Ahahah! Sougo is so stiff huh.
G: Anyways, even with this many opportunities to meet, are we still nervous to be us?
S: Sorry. It’s with a senpai I admire, so...
G: I’m happy you said that but, take it easy. Meaning, like this, frankly.
S: Take it easy? Frank?
G: For example… Ah, right.
G: Huh, Izumi-Ani.
M: Heh?
G: HEY.
M: …! HEY!!
[High-fiving Sound Effect]
S: Why did you suddenly high-five?
M: I wonder huh?! Yaotome put out his hand so somehow it was natural!
G: It’s a frank atmosphere. Did you get it?
S: Atmosphere?
G: Like this, go lightly like if someone puts their hand out, you slap it.
S: I see...
S: Do I have the reflexes Mitsuki-san has...
M: Ahahah, it’s fine! I mean, it’s not about reflexes.
S: ………….
S: Got it.
S: I’ll practice high-fiving until the day of the shooting so I could slap when someone puts their hand out.
S: Maybe I should try practicing when we return to the dorms….
M: You really didn’t get it huh?!
M: But well, taking anything seriously is Sougo’s point huh.
G: Hahah. Certainly.
G: Let’s make “Furari! Local Train Trip” a good show.
M: Yeah!
S: Please take care of it!
M: Good work!
G: Good work. The meeting finished earlier than I expected huh.
S: But, it’s already dark huh. Even though it was still bright at this time a little while ago.
S: There are more days where I feel chill. Especially after evening falls, I need a jacket.
S: And occasionally, I smell fragrant olive from nowhere.
M: I like it too, the smell of fragrant olive! Like, if feels like it’s really fall right!
S: It’s sweet and fresh; it’s a nice smell.
G: Well, I mean, this time’s shoot is the “Right Before The Autumn Leaves Special” after all.
M: Fall is the best season to have fun like eating and exercising but, it’s weird cuz somehow it feels a little lonely!
M: Like, stopping somewhere for no reason to look up at a sunset occasionally.
M: Autumn has a calm atmosphere; maybe it’s a gap from the lively, hot summer?
G: Heeh. So Izumi-ani also gets sentimental.
M: No no no! “Sentimental” is a synonym for me tho?
G: But you’re saying “Sentimental!” in a super cheerful voice.
M: Ahahah!
M: Well, that’s a joke but, I actually rather like fall’s sad feeling!
S: I somehow understand that too. It’s suitable to think about something too.
S: But, if you want to raise your mood, I heard you should warm your body.
M: Heeh. Why?
S: Because the daylight hours are shorter in fall, the hormone called serotonin is produced less and that makes people feel more down; that’s what I heard.
S: Also I heard when temperatures are down, it’s harder to lift the mood.
M: Heeeeeh!
G: You’re knowledgeable huh, Ousaka.
M: But, even when it becomes fall here, it doesn’t feel that way right?
G: Is that so?
M: Maybe it’s after I began at Takanashi Agency and became an IDOLiSH7 member. It’s like I have no time for being sentimental.
M: Being able to stand on stage, sing, dance, appear on TV, and meet various people.
M: More than anything, seeing the member’s faces like Sogo who’s here, that makes the feeling go away!
M: Like, “Let’s do more and more interesting things” and become full of energy.
M: Like “Let’s make more and more people have fun!”
S: Mitsuki-san...
S: I feel the same way. I think we can be the bright IDOLiSH7 now because of Mitsuki-san who leads us positively.
S: Thank you for everything. I’ll work hard not to lose too so please take care of me from now on too.
M: Yeah! Somehow, that became like a declaration of determination huh?!
M: From me too, take care of me!
G: Facing each other, you guys look like you’re having a marriage arrangement at the roadside.
S: Ah...
M: True!
M,S: Ahahah…!
G: Even if I don’t worry, seems like there’s no time for being sentimental huh.