Owari no Seraph - Chapter 153 Spoilers/Translation ahead
I updated a translation there...I got hyped and I must say the chapter is...heavy.
It will be up to everyone's interpretation
seen from Belgium

seen from Malaysia
seen from China

seen from United States

seen from United States
seen from Malaysia

seen from Netherlands
seen from United States
seen from China
seen from China
seen from Singapore

seen from Canada

seen from United States
seen from Mexico
seen from Chile
seen from Hong Kong SAR China
seen from Yemen

seen from Ukraine

seen from South Korea

seen from Canada
Owari no Seraph - Chapter 153 Spoilers/Translation ahead
I updated a translation there...I got hyped and I must say the chapter is...heavy.
It will be up to everyone's interpretation
Truth I discovered while starting to write in both languages...
Chapter 126 English Translation
https://mangadex.org/chapter/bb7ab6a6-1a64-444c-9a46-6b42db6d0562
Credits
Translator: tina_jp1128 (instagram)
Cleaning & Typesetting: (@yumi-cha and @brenduchiiss)
Just in case anyone was looking for a ch. 239 translation, there’s MANY in the discord server that I linked in my description!
ALRIGHT LETS DO THIS
I’m equipped with a selective attention span and a moderate understanding of Japanese, TIME TO LAY OUT MY THOUGHTS ABOUT CHAPTER 49
Obviously: spoiler alert, I won’t try being vague either. Screenshots included, along with some minor translations that are more paraphrasing than actual translations.
Bruno's fangirl chapter 14's translation in progress
So I finished to write Bruno's fangirl chapter 14 in french! I started translating, now I'm going to bed but I'll have it ready before the weekend for both versions to be released. This will be the last chapter! Afterwards, it'll be extras I'll put in my series for Bruno's fangirl and its extras. I have some ideas for it!
Just now I also want to write another version of it, with basically a You reader instead of a She, and without the reader having a name. Because at some point my idea was in some way but then it evolved into what you currently know. But that another version would ask me to know spanish so I can have the characters from Encanto speaking spanish while the reader would speak english.
Donc j'ai terminé d'écrire le chapitre 14 de La fangirl de Bruno en français ! J'ai commencé à traduire, là je vais partir dormir mais j'aurais les deux versions prêtes à être publiées avant le weekend. Ce sera le dernier chapitre ! Après, ce sera seulement des bonus que je mettrais dans ma série La fangirl de Bruno et ses bonus. J'ai déjà des idées pour ça !
Sachez ici que je veux écrire une autre version de cette fic avec, basiquement, un-e lecteur-ice pour qui j'utiliserais tu/vous et qui n'aura pas de prénom cette fois. Parce qu'à un moment mon idée était d'une certaine façon avant d'évoluer en ce que vous savez déjà. Cependant cette nouvelle version va me demander de connaitre l'espagnol pour que je puisse avoir les personnages de Encanto parlant espagnol tandis que le/la lecteur-ice parlerait français. (Ou anglais, je sais pas si je traduirais cette fois.)