Chat test!
A: Hello
B: World
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from United Kingdom
seen from China
seen from United Kingdom
seen from United Kingdom

seen from United States
seen from Russia
seen from Malaysia
seen from Romania

seen from Türkiye

seen from Italy

seen from Malaysia

seen from United Kingdom
seen from United Kingdom

seen from Malaysia
seen from China
seen from United States
seen from China
seen from United Kingdom
Chat test!
A: Hello
B: World
The plane ride is long!
Anyone want to sit with me?
Lincoln felt unsteady in his feet, he hadn't shown it when Bellamy (that was they called him, the man with the whip) had been torturing, and hadn't been for Octavia he would still be enduring the pain silently, without letting them know what the antidote was. When quick footsteps were heard walking towards him he took a deep breath, balancing himself and putting on his blank mask for whatever that the Sky People had in store for him.
Headers chat Santovitti
Se pegou deixe like
Dê Créditos no twitter @domedovitti
Entrevista a Marco por el Director deportivo de la DFB en 2012
Welt am Sonntag: Sr. Reus, ¿está enfadado con Mario Götze?
Marco Reus: No, no soy muy amigo de él. ¿Por qué lo preguntas?
DIE WELT: En el “Welt am Sonntag”, se ha burlado de su tatuaje. Que lleva en el antebrazo con su nombre.
Reus: (risas) Típico Mario. Siempre esta de broma.
Welt am Sonntag: ¿qué tatuaje le recomendaría usted al ídolo?
Reus: por el momento no es el muy partidario de los tatuajes, sin embargo estoy seguro que cuando le presente a un buen artista de los tatuajes se inclinara por hacerse uno. Mario no saldrá Indemne, vamos a ver si se atreve.
Welt am Sonntag: No solo Mario Götze ha hablado de ti toda la Bundesliga lo hace. La expectación en torno a usted después de su traspaso al Borussia Dortmund, unido a las buenas actuaciones y los registros goleadores que lleva en este inicio de temporada es enorme.
Reus: Cuando jugué hace unos años en LR Ahlen, no pasaba nada. (Risas) En el primer año en Moenchengladbach apenas. Entonces empezó a crecer esa expectación poco a poco en mí y ahora es mucho más.
DIE WELT: ¿Cómo lo lleva?
Reus: Es importante tener gente a mi alrededor que me oriente adecuadamente, que hayan estado ahí cuando no era tan popular que me indicaran el camino correcto a seguir y que me aconsejaran y me dijeran “Ten cuidado, no vayas tan deprisa“. Para mi era mas importante una critica constructiva en el momento oportuno, que una palmadita en el hombro.
DIE WELT: ¿Qué personas son?
Reus: “Mi familia, mi novia, mis amigos y asesores.
Welt am Sonntag: ¿Puedes ir con tu novia a comer todo sin ser acosado en la mesa por los fans?
Reus: “Esto se ha complicado considerablemente desde mi traslado a Dortmund. Hay muchos fans que quieren pedirme un autógrafo.
Welt am Sonntag: Y también muchos que querrán hacerse unas fotos contigo con los Smartphone?
Reus: “Por supuesto. La mayoría quiere tomarse fotos conmigo, y no es fácil entender porque genero tanta atención, pero es cierto que va con la profesión de Futbolista profesional que he elegido, por el momento puedo disfrutar del deporte y divertirme, no llego al extremo de Mesut Özil, Cristiano Ronaldo o Messi eso de los fans no es para mi.
Welt am Sonntag: el ex jugador nacional Stefan Effenberg ve en ti la próxima superestrella del fútbol alemán.
Reus: Esto es bueno y me hace feliz. Sin embargo, tengo que seguir trabajando para llegar a ese nivel, Pero por supuesto que escucho la opinión de los expertos hoy en día no hay manera de no hacerlo (risas). Aunque eso no cambia nada para mí. En el futbol todo pasa rápido, hoy en día estas en la cima, y a la mañana siguiente estas en lo mas bajo, es importante mantener los pies en la tierra y la cabeza en su sitio. Por el momento, funciona todo bastante bien. Y se lo que debo hacer para mejorar.
DIE WELT: ¿Qué se puede hacer mejor?
Reus: “Cosas. Tienes que trabajar todos los días con tu cuerpo incluso mejorar tu técnica, perfeccionar tus habilidades y ser mas rápido cada vez. Desarrollar y potenciar esas cualidades que me hacen decisivo. Trabajando todos los días en las sesiones de entrenamiento.
Welt am Sonntag: ¿Puede un entrenamiento hacerte comprender mejor el juego? ¿O se necesita instinto?
Reus: “Creo que ambas cosas. Como debo actuar en ataque frente a la defensa o el portero rival, y luego esta mi instinto saber esperar la oportunidad y materializarla así fue mi gol contra el Manchester City en la Champions league
Welt am Sonntag: ¿ha influido su entrenador Jürgen Klopp para que el cambio fuese mejor?
Reus: (Risas) “probablemente. En serio: cuando me mude a Dortmund todo era nuevo me tuve que acostumbrar a otro sistema, otros entrenamientos, y eso lleva su tiempo pero estoy muy contento de haberme adaptado totalmente al Borussia Dortmund. De mis compañeros de equipo como Mario Götze puedo aprender. Pues aún soy relativamente joven, aunque yo no soy un talento.
Welt am Sonntag: ¿Ahora se encuentra en una posición donde usted puede aspirar a ser titular en el equipo nacional?
Reus: (Piensa) “Creo que con mis dos goles ante Irlanda he dado otro paso. Estoy naturalmente muy satisfecho si puedo ayudar al equipo. Yo solo trato de hacerlo lo mejor posible con la Nationalelf tanto en los partidos como en los entrenamientos, no voy a entrar en afirmaciones de si debo jugar oh no, si cuando tengo la oportunidad lo hago bien y trabajo duro el entrenador me recompensará.
Welt am Sonntag: Muchos dicen que el Borussia mostró más madurez en la Champions league en comparación a la temporada pasada.
Reus: “Sí. Pero el siguiente paso tiene que ser no encajar un gol en los últimos minutos, tenemos que aprender ha empujar mas hacia el ataque y nos vernos encerrados en nuestra área, por el empuje de los equipos rivales.
“Todavía no estamos donde queremos estar y podemos conseguirlo. Si jugamos como sabemos hacerlo, seremos complicados para cualquier oponente.
Welt am Sonntag: ¿le molesto no conseguir la victoria al final en Manchester?
Reus: estaba muy enfadado, por que fue un partido extremo donde jugamos muy bien y nos merecimos la victoria.
Welt am Sonntag: ¿el Bayern se escapa. Podrán detenerlos?
Reus: El Bayern esta jugando una temporada muy buena hasta ahora. Pero te diré algo.
Welt am Sonntag: ¡Por favor!
Reus: “Yo trabajo duro, vamos a concentrarnos en nosotros mismos, esa concentración nos ha dado resultados excelentes en años anteriores y no debemos desviarnos de ese camino. Tenemos semanas difíciles en el futuro, incluido el Derby ante el Schalke.
“Mi primer Derby, justo enfrente de mi amigo Neustadter. Estoy muy emocionado.
Welt am Sonntag: ¿Hay días en los que desconecta del fútbol?
Reus: En raras ocasiones. Me encanta el fútbol. Incluso si tenemos día libre, estoy con los videojuegos de futbol
Welt am Sonntag: ¿Y cómo te relajas?
Reus: Me voy con mi novia y mis amigos al cine o a cenar. Cosas normales que hace la demás gente.
Welt am Sonntag: Usted también está interesado en la historia.
Reus: “Sobre todo en la escuela siempre fue muy emocionante, todo lo de la segunda guerra mundial me ha interesado. Pero no he tenido tiempo suficiente para ello.
Welt am Sonntag: Después del entrenamiento, lo primero es la PlayStation?
Reus: (risas) Exactamente.
Welt am Sonntag: cual es su oponente más duro de la Nationalelf en la PlayStation?
Reus: Andre Schürrle.
En ese preciso momento aparece Sami Khedira que oye la respuesta y con una sonrisa dice “Marco cuando juegues contra mi no tendrás esa sonrisa” Reus se ríe.
No momento em que mandou a mensagem, Hunter, se arrependeu. Estava com saudades imensas de Kaya e a última vez que a vira estava claro que ele a tinha magoado mais uma vez, só que ele não podia a trazer pra perto de novo. Só de pensar na besteira que tinha feito o fazia querer chorar, ela não merecia sofrer por ele, a aproximar numa situação dela era pedir pra deixar uma marca horrível na vida de alguém tão doce quanto Kaya, alguém que ele amava tanto. Viu a enfermeira se aproximar e respirou fundo, agradecido, pela quimio ter terminado antes da morena chegar, talvez ele pudesse ir embora antes dela chegar e vê-lo tão debilitado. Um enjoou começou a lhe a abater e a agulha saiu de seu braço pelas mãos habilidosas da enfermeira. Fechou os olhos tentando melhorar do enjoou, mas mãos seguraram seus ombros quando ele tentou levantar. "Você não deve sair agora, espera seu corpo se acostumar com a química antes de sair por aí Sr. O'brien".
Saber algo más
*Últimamente no tenía tiempo para nada y eso que no se podía decir que la librería estuviera llena, más bien al contrario, pero precisamente por eso necesitaba poner más de su parte, para sacarla adelante y no quedarse sin trabajo. Estaba buscando en Internet ideas que se hubiera llevado a cabo en otras librerías o negocios y que pudiera adaptar a su trabajo cuando le salió en la pantalla un aviso de un nuevo mail. Cuando fue a mirarlo vio que era de la página de contactos aunque no era más que publicidad. De todas formas se metió en la página para ver que había y vio que Stephen estaba conectado. Dudó un poco si hablarse o no, pero su anterior conversación había sido tan normal que no tuvo que pensarlo mucho*
E: Buenas tardes.
E: No me digas que aún estás en la oficina con el día tan bueno que hace :P
Right, I need to get out of here.
Anyone up for fun in the village?