-"Todavía tenemos que llegar a un hospital."
-"De ninguna manera. No lo abrirán hasta que este contenedor llegue a su destino. Estamos perdidos. Se acabó".
Jinzu burusu: Asu naki furaiha - Jeans Blues: No Future (1974)
Dir. Sadao Nakajima

seen from Norway
seen from Türkiye
seen from Armenia
seen from Russia
seen from China
seen from United States

seen from United States
seen from Russia
seen from Finland
seen from United States

seen from Malaysia
seen from Germany
seen from United States
seen from China

seen from Poland

seen from United Kingdom

seen from Malaysia
seen from Israel

seen from Russia

seen from United States
-"Todavía tenemos que llegar a un hospital."
-"De ninguna manera. No lo abrirán hasta que este contenedor llegue a su destino. Estamos perdidos. Se acabó".
Jinzu burusu: Asu naki furaiha - Jeans Blues: No Future (1974)
Dir. Sadao Nakajima
El efecto Rashomon
Nos encontramos con este film por un artículo que leímos sobre el conocido “efecto Rashomon”, que hace alusión a la manera en que es relatada la película “Rashomon” del director Akira Kurosawa, en donde no existe una verdad/realidad única, sino múltiples dependiendo de quién se tome como protagonista, en definitiva: la realidad es subjetiva. Aquí radica nuestro interés en este film japonés ya que, en el mismo, por la manera en que es narrado la única certeza humana radica en la muerte, así comienza la historia, con una muerte y lo que acontece alrededor de ella, narrada desde los diferentes personajes que de alguna u otra manera (no siempre directa) participan, cuya exacta y concreta verdad resulta imposible de determinar unívoca, indudable y apodícticamente. (Mayos, 2010)
El film mencionado es de 1950 con el guión de él mismo director y de Shinobu Hashimoto, que a su vez se basan en dos cuentos de Ryunosuke Akutawa (1892-1827) titulados “Rashomon” y “En el bosque”. El mismo ganó el león de oro y el premio de la crítica en Venecia y el Oscar a la mejor película extranjera, inaugurando con ella el esplendor del cine japonés.
Indagando más sobre el “efecto Rashomon” nos encontramos con que el mismo film fue utilizado para la lectura y la elaboración de numerosas y diversas investigaciones en diferentes partes del mundo, nos explayaremos con las que más interesadas nos encontramos. Una de ellas es una investigación china (Chin, Muramatsu,2003) donde los autores utilizan el modelo relativista del film para indagar sobre la calidad de los parámetros que eran utilizados para la atención o el tratamiento médico, rescatando que diferentes pacientes pueden tener diferentes valores a la hora de evaluar el tratamiento, así mismo en palabras del autor cada paciente tiene su singularidad y sus necesidades específicas. Parece algo bastante básico planteado de ese modo, y quizá hasta del sentido común, pero que es olvidado cuando en investigaciones de la industria médica el objetivo es llegar a reglas y parámetros generales, donde se persigue la hegemonía de los sujetos y sus cuerpos.
En Colombia también fue utilizado el “efecto Rashomon” para analizar la comunicación y la tecnología en situación de conflicto social (Lozano, 2007). La cuestión que se aborda radica en la “democratización de la ciencia” y el desafío que esto implica, ya que tiene que ver con la participación de la comunidad en la toma de decisiones científicas. Se utiliza la película como analogía para hacer notar que hay tantos relatos como los hay narradores, y todos son igual de relevantes, contrario a la idea de que el discurso científico es el único que tiene valor por ser el discurso que encarna la “verdad”.
Introduciéndonos más en la película podemos decir que nos parecieron interesantes el desarrollo de los diálogos y de los personajes, los tres personajes en el templo que encarnan diferentes posiciones frente a la pérdida de la verdad absoluta, con los dos extremos opuestos, el cínico y el monje como personajes antagónicos, y el otro hombre en una posición si se quiere intermedia.
En un momento del desarrollo de la película el monje se rehúsa a aceptar que los hombres sean tan “pecadores” ya que sentía que todos mentían, sin poder entender que la realidad es vivida por cada uno de manera diferente. De esto se trata en el psicoanálisis también, de no quedar en la posición de “mis histéricas me mienten” sino de comprender que la realidad es subjetiva y desde ahí partir, ya que muchas de las veces el “paciente” es presentado bajo ciertas etiquetas “adolescente problemático”, “adicto”, “madre de…” y si nos circunscribimos a ellas corremos el riesgo de no escuchar el relato que ese sujeto tiene para contar, quedándonos entrampados en el discurso institucional, social y/o familiar, sin dar lugar a que allí se habilite algo del orden de lo nuevo.
Ubicándonos en los hechos históricos y la realización del film, hay que resaltar que el mismo refleja el contexto social post-bélico en el Japón derrotado y ocupado por Estados Unidos con dos escenarios contrapuestos: por un lado, en el bosque, donde se realiza el crimen, un Japón tradicional y milenario. En contraste se encuentra el templo, semidestruido y lluvioso, que expresa y simboliza el Japón contemporáneo y postnuclear donde los hombres refugiados de la lluvia tratan de darle un sentido a lo ocurrido en el bosque y el en proceso expresan la pérdida de fe en la humanidad. La lluvia negra representa a las cenizas de las bombas atómicas sobre Hiroshima y Nagasaki. El director para expresarse creativamente, mando a mezclar tinta con el agua para acentuar la visibilidad de la lluvia torrencial y omnipresente; en cambio, en las escenas del bosque y puesto que faltaba luz dada la sensibilidad de las películas de época, Kurosawa filmó las escenas iluminadas por grandes espejos, pero haciendo pasar sus reflejos por entre el follaje. Así, además de conseguir luz cálida y veraniega, le da una gran verosimilitud, contraste y evita el efecto artificial de una luz directa y plana. (Mayos, 2010).
Podemos decir que nos cautivó el final de la historia ya que, aunque los personajes se encontraban frente a la desesperanza, la pérdida de sentido y la caída de los valores que hasta ese momento regían la sociedad, el monje que se encuentra en un conflicto interno durante toda la trama recupera al final su esperanza en la dignidad del hombre, demostrando que solo hace falta un acto de amor para volver a tener fé en la humanidad, más allá de las adversidades que se encuentra uno atravesando.
Referencias Bibliográficas:
Chin, M.H., & Muramatsu, N. (2003). What Is the Quality of Quality of Medical Care Measures?: Rashomon -like Relativism and Real-World Applications. Perspectives in Biology and Medicine.
Mayos, G. (2010). El “Efecto Rashomon”. Análisis filosófico para el centenario de Akira Kurosawa.
Lozano, M. (2007). El síndrome de Rashomon o la comunicación de la ciencia y la tecnología en situaciones de conflicto.
Película: Manbiki kazoku (Shoplifters)(Un Asunto de Familia) Director: Hirokazu Koreeda País: Japón Año: 2018 Género: Drama | Pobreza, Familia
Osamu y su hijo se encuentran con una niña en mitad de un frío glacial. Al principio, y después de ser reacia a albergar a la niña, la esposa de Osamu aceptará cuidarla cuando se entere de las dificultades que afronta. Aunque la familia es pobre y apenas gana suficiente dinero para sobrevivir a través de pequeños delitos, parecen vivir felices juntos, hasta que un accidente imprevisto revela secretos ocultos, poniendo a prueba los lazos que les unen. Película enviada por Japón a los Oscar para competir en la categoría de 'Mejor película de habla no inglesa."
Trailer: https://www.youtube.com/watch?v=c_kK9hSWfQM
Película Online: https://bit.ly/3b7heFy
FESTIVALES:
2018: Premios Oscar: Nominada a mejor película de habla no inglesa 2018: Festival de Cannes: Palma de Oro (mejor película) 2018: Globos de Oro: Nominada a mejor película de habla no inglesa 2018: Premios BAFTA: Nominada a Mejor película en habla no inglesa 2018: Asociación de Críticos de Los Angeles: Mejor película extranjera 2018: National Board of Review (NBR): Mejores películas extranjeras del año 2018: Critics Choice Awards: Nominada a mejor película de habla no inglesa 2018: Premios Independent Spirit: Nominada a mejor película extranjera 2018: Asociación de Críticos de Chicago: Nominada a Mejor película extranjera 2018: British Independent Film Awards (BIFA): Nominada a Mejor film internacional 2018: Premios César: Mejor película extranjera 2018: Satellite Awards: Nominada a mejor película de habla no inglesa
UN DÍA COMO HOY: Toshirō Mifune nació de padres japonesesmetodistas en Tsingtao (transcripción del chino mandarín también ortografiada como «Qingdao»), en la provincia china de Shandong. Debido a su nacimiento en China, sus padres le dieron también un nombre en chino mandarín (Sanchuan Minlang) además de su nombre de nacimiento en japonés (Toshirō Mifune). Su padre Tokuzo, un hombre de negocios emigrado a China, lo familiarizó con la fotografía. Seguir leyendo en: #toshiromifune #actor #actoresjaponeses #cinejapones #naciahoy #nipposfera #japon #historiadejapon #nippon #japan #septimoarte #wikipedia https://www.instagram.com/nipposfera/p/BvtbtiXDtgD/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=79y9yfac3njt
#AkiraKurosawa #dodeskaden #kurosawa #maestro #nippon #cinejapones #cine #Japón
Episodio 14 - Los niños lobo
Blog de cine, críticas y películas para el recuerdo
Machiko Kyo, actriz japonesa, ha fallecido hace dos días a la edad de 95 años. Comenzó su carrera artística como bailarina en una compañía de Osaka antes de ser contratada por Daiei en 1949. Durante la década de 1950, trabajó con algunos de los cineastas más importantes de la historia del cine japonés y actuó en películas que hicieron una gran contribución al cine japonés en Occidente, como Rashōmon (1950) de Akira Kurosawa y Cuentos de la luna pálida (1953) de Kenji Mizoguchi. En 1956, participó en su única película no japonesa, The Teahouse of the August Moon, una comedia estadounidense de Daniel Mannen la que actuó junto con Marlon Brando y Glenn Ford. Este papel le valió una nominación para un premio Globo de Oro. Apareció por última vez en el cine en 1984 en la película Kesho de Kazuo Ikehiro. En 1995, ella vio toda su carrera recompensada con un premio de la Academia de Cine Japonés. Actuó en alrededor de cien películas entre 1944 y 1984. Fuente:wikipedia #nippon #nipposfera #japon #cinejapones #actricesjaponesas #japan #akirakurosawa #kenjimizoguchi #ugetsumonogatari #rashomon https://www.instagram.com/p/Bxh0qE4JpPy/?igshid=9t369ls0jntt