“Lo-que-hacemos–es- secreto-----------en–el–trance-de-la–aguja–la-vértebra –se------------disloca–-–mis-ojos-ya-son-tus–ojos-–––––––el-hilo------es-la -lengua--–la-nigromancia-–-–------el-revés-del-bordado-es----–-------el-espacio-de–apariencia–es-el-rato-entre–---–---––ratos-que-tocan-los-dedos– el-hueco-de-la-–--------––---cadena–----la-repetición––-el-fragmento–doloroso- –----–---herencia-de-cortes-y–confecciones-–código------–y-potencia-de–la-imagen–infinita-rearticulación–-–----–––----––--del-ritual----atravesando-lo–invisible------–––--a-la– sombra--de----–-–--Aracné ”.
El fanzine se divide en dos partes. La primera mitad lleva por título Lo que hacemos es secreto (título que también hace referencia a una canción del grupo de punk Germs) y recoge las imágenes escaneadas de cada parche bordado junto a un autorretrato realizado por la persona que lo posee. De este modo se crea una vinculación entre la idea del diy, la insignia y la persona que lo porta. Esta conexión colectiva genera la sensación de pertenecer a una comunidad secreta. Este juego ambiguo entre lo visible/invisible alude también a la labor de coser como el trabajo muchas veces oculto o en la sombra, de las costureras. En este sentido, la mitad del fanzine a modo de nexo/división hay un poema a partir del cual comienza la parte A la sombra de Aracne: un reconocimiento a mis ancestras costureras por línea materno fililial. Las fotos están tomadas en el taller de costura de mi madre y de mi tía, lugar de encuentro entre todas hasta llegar a mí, ahora como herencia. A la sombra de Aracne hace alusión, de nuevo, a esta idea del trabajo de las costureras entendido de forma peyorativa por catalogarse de manera histórica como “femenino”, pero también como homenaje a las redes de unión y soporte entre ellas, que son también en muchos casos aún invisibles.