the chapter came out quite voluminous, so i decided that it would be inconvenient to lay out everything completely at a time and divided it into two parts.
Guys, if the last chapter of Laito`s route seemed cruel to u (several people wrote to me that they could not read it into to the end and i understand them)
Diabolik lovers Lost Eden: Reiji Sakamaki [Dark 8] ~translation|traducción~
[DARK 7]
Place: Woods.
Yui: (The Demon World... ... It’s been a while. Just looking at this place, it seems like it hasn’t
changed at all... ...)
Reiji: ... ... Well, shall we continue? Our feet can keep us going, so let’s walk.
Yui: We are we going?
Reiji: ... ... To the Eden.
Yui: (The Eden... ... is KarlHeinz’s castle, as far as I can remember)
Reiji: My legs... ... are moving less and less, it can’t be helped.
Reiji: The laboratory that my father built is there as well, so there may be a clue/hint to control
the force.
Reiji: How he could increase this force, and how he used it... ...
Reiji: It’s embarrassing to admit it, but I myself have no idea about how to use it. I’m quite
ashamed of it.
Yui: That’s not true... ... Haven’t you heard anything from KarlHeinz?
Reiji: Heard something like what?
Yui: For example, how he got the force... ...
Reiji: ... ... ... ...
Yui: Reiji-san?
Reiji: ... ...Ahh, excuse me. I hadn’t thought about that.
Reiji: Well, I don’t have any memory worth recalling.
Yui: I see... ...
Reiji: I didn´t have a normal father and son relationship in the first place.
Yui: I... see.
Reiji: Yes. And how was your father like?
Yui: My father used to talk to me about everyth-- -
Reiji: … … Is something the matter?
Yui: (… … Did he talk to me about everything? Really?)
Yui: (I was very young at that time, so I didn’t understand many things… … He could have hidden
many things from me)
Yui: (For example, when I was sent to the Sakamaki mansion, there were some truths that I wasn’t
told) (Y… la verdad que el dato de que eran todos vampiros hombres y sádicos traumatizados
podría haberle sido útil)
Yui: (However, there are still many things I don’t understand… …)
Yui: … … … …
Reiji: Shall we put an end to this conversation? … … Come here a moment, please.
Yui: Eh?
*Reiji gets closer*
Yui: (… … The arms that embrace me feel good)
Reiji: … … Do you regret having met me?
Yui: *blushed* … … No.
Reiji: It’s fine, you can tell the truth.
Yui: … … Many sad and difficult things have happened so far. Of course, I’ve also separated from
an important person.
Yui: A lot of things happened… … but now I’m very happy that I can be by your side.
Yui: (We have shared so many talks, and he has taught me many feelings)
Yui: (Each and every of those moments are my treasures… … I shall always treasure them)
Reiji: Nice answer. If you had rejected me, I wonder what kind of punishment I would give you… …
Yui: Eh?
Reiji: Oh, you don´t seem quite altogether?
Yui: Geez… …
Reiji: If you wish… … do you want me to discipline you right here?
CHOICES:
1- Yes, please.
2- No. [Correct]
2
-
Yui: (As I thought, I don’t want a punishment)
Reiji: I see… …Then let us do something more to your liking.
Yui: Eh?
Reiji: I shall do whatever you want me to do. Well, say it.
Yui: (Uhh… That being the case… …)
Yui: I want to walk while holding hands.
Reiji: … …Is that all? (Yo quería cojer, nena :’v)
Yui: Yes. Is it wrong?
Reiji: No, you do not need to ask twice. Then, give me your hand… …
*They hold hands*
Yui: *Blushes* (Wa… … Although I asked for this myself, somehow it’s a weird feeling)
Reiji: Stop making that foolish expression.
Yui: Eh?
Reiji: I’m asking you to have an appearance worthy of a woman I would be accompanied by
((Posta, es un forro)) // Si podés consultá también esta oración//
Yui: Uhh… … I’m sorry. I was so happy that I didn’t realize (la concha vampireada de tu madre)
Reiji: … … … …
Yui: Reiji-san?
Reiji: *Blushes* Well, it’s fine… … For you to grow accustomed to this, I shall consider to hold our
hands more frequently.
Yui: Eh… …!
Reiji: *Still blushed* NEVERTHELESS, everything will depend upon the moment and the place I
consider correct. So don’t have too many expectations.
Yui: … …Yes!
Reiji: Well, the fun is over… … Let’s enter the Eden.
Yui: Eh? Enter?
Reiji: The entrance must be over here. Follow me, please.
*Scenario changes*
Place: Eden – Front view
Yui: (Is this… … the Eden… …?)
Reiji: … …! To think it has collapsed to this point… …
Reiji: It cannot be… …
Ruki: … … So you finally came, eh
Yui: Eh… … Why… …
Ruki: Welcome… … to the Eden.
-Yui’s Monologue-
I was speechless when I looked at the scene behind Ruki-kun, whom had bowed to us.
Although I stare at it in silence, the scenery reflected looks far from being immutable, but on the
other hand, the castle feels as if it was collapsing moment by moment.
I don't know what this means.
But it was as if weight of what we had to face finally had reached us. My legs were complety immbile.
-END-
RIght words: ‘’means ’ and ‘’
ESPAÑOL~
Lugar: Bosque.
Yui: (El Mundo Demoniaco... ... ha pasado un tiempo. Mirando sólo este lugar, parece que no ha cambiado en nada... ...)
Reiji: ... ...Bien, continuamos? Nuestros pies no están mal, así que caminemos
Yui: A donde iremos?
Reiji: ... ...Al Edén
Yui: (El Edén... ... es el castillo de KarlHein-san segun recuerdo)
Reiji: Mis piernas... ... se están moviendo cada vez menos, no se puede evitar.
Reiji: También allí esta el laboratorio que mi padre construyó, así que debe hacer una pista para poder controlar la fuerza.
Reiji: De qué forma estimulaba esta gran fuerza, y como la usaba... ...
Reiji: Es vergonzoso decirlo, pero el yo de ahora no tiene la más mínima idea de como. Estoy muy avergonzado de ello.
Yui: Eso no es verdad. ... ...Sólo tenemos que encontrar alguna pista, no es así. Yo también, en la medida de lo posible, te ayudaré a buscar.
Yui: Ahora que lo pienso... ... No has escuchado nada de KarlHeinz-san?
Reiji: Como que?
Yui: Por ejemplo, como obtuvo los poderes... ...
Reiji: ... ... ... ...
Yui: Reiji-san?
Reiji: ... ...Ahh, disculpame. No había pensando en eso
Reiji: Bueno, no tengo ningún recuerdo que valga la pena recordar.
Yui: Ya veo... ...
Reiji: En primer lugar no he tenido una relación normal de padre e hijo.
Yui: Ya... veo [AY MI VIDAAAA. Pobre Reiji, debe ser feo recordar su infancia]
Reiji: Si. Y como era tu padre?
Yui: Mi padre me hablaba de tod---
Reiji: ... ...Sucede algo?
Yui: (... ...¿Me habló de todo? ¿Realmente?)
Yui: (Yo en aquel momento era pequeña así que no entendia muchas cosas... ... él pudo haberme escondido varias cosas)
Yui: (Por ejemplo, cuando fui enviada a la Casa Sakamaki había algunas verdades que no sabía)
Yui: (Aún sigo sin entender muchas cosas sin embargo... ...)
Yui: ... ... ... ...
Reiji: ¿Qué tan si terminamos con esta conversación? ... ...Ven aquí por un momento por favor.
Yui: Eh?
*Reiji se acerca*
Yui: (... ...Los brazos que me envuelen se sienten bien)
Reiji: ... ...Estás arrepentida de haberme conocido? [QUE!!?!??! PEro qué decis! No hay manera de que este arrepentida!!]
Yui: *Sonrojada* ... ...No
Reiji: Esta bien, puedes decir la verdad
Yui: ... ...Hasta ahora han pasado muchas cosas dificiles y tristes. Por supuesto, también me he separado de una persona importante.
Yui: Han pasado muchas cosas... ... pero ahora soy muy feliz de poder estar a tu lado
Yui: (Hemos intercambiado muchas palabras, y me ha enseñado muchas sentimientos)
Yui: (Toda y cada unas de esas cosas son mis tesoros. ... ...Siempre los apreciaré.)
Reiji: Buena respuesta. Si me hubieras rechazado me pregunto que clase de castigo te daría... ...
Yui: ¿Eh?
Reiji: Oh, no pareces del todo.
Yui: Caray... ...
Reiji: Si lo deseas... ... quieres que te dicipline justo aquí? [INDECENTE JAJA]
ELECCIONES:
1. Si por favor.
2. No. [Correcttt]
2:
Yui: (Como lo pensé, no quiero un castigo)
Reiji: Ya veo... ... entonces hoy cambiemoslo por algo que te guste
Yui: Eh?
Reiji: Haré lo que tú quieras. Bien, dilo.
Yui: (Uhh... siendo así... ...)
Yui: Quiero caminar mientras nos agarramos de la mano
Reiji: ... ...Solamente eso?
Yui: Si. Esta mal?
Reiji: No, no necesitas decirlo dos veces. Entonces, dame tu mano... ...
*se dan la mano*
Yui: *Se sonroja* (Wa... ... aunque fue algo que yo dije de alguna manera es un sentimiento muy extraño)
Reiji: Deja de hacer esa cara tan aburrida [''Estúpida cara''?]
Yui: Eh?]
Reiji: Estoy diciendo que tengas una apariencia digna de una mujer de la cual yo estaría acompañado [Nunca se te va lo forro, eh... ...]
Yui: Uhh... ... lo siento. Estaba tan feliz que no me di cuenta... ...
Reiji: *Justo en la culpa*... ... ... ...
Yui: Reiji-san?
Reiji: *Se sonroja* Bueno, esta bien... ... Para que te pueds acostumbrar a esto, consideraré tomar nuestras manos más frecuentemente
Yui: Eh... ...!
Reiji: *Sornojado todavía* SIN EMBARGO, todo depende del monento y el lugar que yo considere correcto. Así que no lleves muchas expectativas.
Yui: ... ...Si!
Reiji: Bien, aquí termina la diversión... ... entremos al Edén
Yui: Eh? ''Entrar''?
Reiji: La entrada esta serca de aquí. Sígueme por favor.
*cambio de escenario*
Lugar: Edén - Vista [desde adelante]
Yui: (Este... ... es el Edén... ...?)
Reiji: ... ...! Ni pensar que ha colapsado hasta estre punto... ...
Reiji: No puede ser... ...
Ruki: ... ...Así que vinieron, eh
Yui: Eh... ... por qué... ...
Ruki: Bienvenidos... ... al Edén.
-Monólogo de Yui-
He perdido el habla al mirar la escena destrás de Ruki-kun, el cual se inclinó ante nosotros[Como forma formal]
Aunque lo mire muy detenidamente en silencio, el escenario reflejado se ve lejos de ser inmutable, pero por otro lado el castillo se lo siente como si estuviera colapsando momento a momento.
No sé que es lo que esto significa.
Pero era como si es peso de lo que teníamos que enfrentar nos hubiera encontrado. Mis piernas se inmovilizaron.